衛風 國風•河 廣

類別︰經部 作者︰尹吉甫等 書名︰詩經

    ——真、幻交錯的時空感

    【原文】

    誰謂河廣ヾ?

    一葦杭之民ゝ。

    誰謂宋遠?

    歧予望之ゞ。

    誰渭河廣?

    曾不容刀々。

    誰謂宋遠?

    曾不崇朝ぁ。

    【注釋】   

    ヾ河︰指黃河。 ゝ葦︰指用蘆葦制成的小筏子。杭︰航。ゞ歧(qi)踞起腳站著。々刀︰小船。ぁ崇(zhong):結束,終結。朝 (zhao)︰上午。

    【譯文】

    誰說黃河寬又廣?

    一只葦筏可渡航。

    誰說宋國路遙遠?

    蹄起腳尖可眺望。

    誰說黃河寬又廣?

    一條小船容不下。

    誰說宋國路遙遠?

    一個上午可走到。

    【讀解】

    存在著兩種時間︰心理時間和真實時間。

    存在著兩種空間︰心理空間和真實空間。

    情人分離,度日如年,心理時間遠遠長于真實時間。故國遠 隔萬水千山,思念時一山一水一草一木歷歷如在目前,心理上的 空間遠遠小于真實的空間。我們就是在這一真一幻的時間和空間 中生活看,同時存在于內心的世界和真實的世界之中。

    黃河雖然寬廣,有時一葉小舟競可飛渡,有時卻容不下一葉 小舟。世界很大,有時讓人感到自己渺小得可以被忽略,有時又 連一個小小的無名小卒也容不下。心的領域也很大,有時大得可以 以容下天地萬物,有時又小得容不下一根針。

    浪跡天涯的游子,面對世界、故鄉、親人,常有這種真、幻 交錯的時空感。


如果你對詩經有什麼建議或者評論,請 點擊這里 發表。
重要聲明︰典籍《詩經》所有的文章、圖片、評論等,與本站立場無關。