鄭風 國風•山有扶甦

類別︰經部 作者︰尹吉甫等 書名︰詩經

    【原文】

    山有扶甦ヾ,隰有荷華ゝ。不見子都ゞ,乃見狂且々。

    山有橋松ぁ,隰有游龍あ。不見子充ぃ,乃見狡童い。

    【注釋】

    ヾ扶甦︰樹木名。一說桑樹。

    ゝ隰(x 席)︰窪地。華︰同“花”。

    ゞ子都︰古代美男子。

    々狂︰狂妄的人。且(j 居)︰助詞。一說拙、鈍也。又意︰男性生殖器。

    ぁ橋︰通“喬”,高大。

    あ游龍︰水草名。即葒草、水葒、紅蓼。

    ぃ子充︰古代良人名。

    い狡童︰姣美的少年。

    【譯文】

    山上有茂盛的扶甦,池里有美艷的荷花。沒見到子都美男子啊,偏遇見你這個小狂徒。

    山上有挺拔的青松,池里有叢生的水葒。沒見到子充好男兒啊,偏遇見你這個小狡童。


如果你對詩經有什麼建議或者評論,請 點擊這里 發表。
重要聲明︰典籍《詩經》所有的文章、圖片、評論等,與本站立場無關。