清廟之什 周頌•維天之命

類別︰經部 作者︰尹吉甫等 書名︰詩經

    【原文】

    維天之命ぇ,於穆不已え。

    於乎不顯ぉ,文王之德之純。

    假以溢我お,我其收之。

    駿惠我文王か,曾孫篤之が。

    【注釋】

    ぇ維︰語助詞。 

    え.於(w )︰嘆詞,表示贊美。穆︰莊嚴粹美。 

    ぉ不(p )︰借為“丕”,大。 

    お假︰通“嘉”,美好。溢︰馬瑞辰《毛詩傳箋通釋》︰“《爾雅•釋詁》︰‘溢、慎、謐,靜也。’…詩言‘溢我’,即慎我也,慎我即靜我也,靜我即安我。” 

    か駿惠︰鄭箋訓為“大順”,馬瑞辰《毛詩傳箋通釋》︰“惠,順也;駿當為馴之假借,馴亦順也。駿惠二字平列,皆為順。” 

    が曾孫︰孫以下後代均稱曾孫。鄭箋︰“曾,猶重也。”篤︰指篤行,行事一心一意。篤,厚。,兩段歌詞,結尾處以詠嘆作副歌。這種形式,在當代歌曲中,也還是很常見的。

    【譯文】

    是那上天天命所歸,多麼莊嚴啊沒有止息。

    多麼莊嚴啊光輝顯耀,文王的品德純正無比。

    美好的東西讓我安寧,我接受恩惠自當牢記。

    順著我文王路線方針,後代執行一心一意。


如果你對詩經有什麼建議或者評論,請 點擊這里 發表。
重要聲明︰典籍《詩經》所有的文章、圖片、評論等,與本站立場無關。