正文 节用中第二十一

类别:子部 作者:墨子 书名:墨子

    原文:

    子墨子言曰:“古者明王圣人,所以王天下,正诸侯者,彼其爱民谨忠,利民谨厚,忠信相连,又示之以利,是以终身不餍(1),殁世而不卷(2)。古者明王圣人,其所以王天下正诸侯者(3),此也。

    是故古者圣王,制为节用之法曰:‘凡天下群百工,轮车、韗鞄、陶、冶、梓匠(4),使各从事其所能’,曰:‘凡足以奉给民用,则止。’诸加费不加于民利者,圣王弗为。

    古者圣王制为饮食之法曰:‘足以充虚继气,强股肱,耳目聪明,则止。不极五味之调,芬香之和,不致远国珍怪异物(5)。‘何以知其然?古者尧治天下,南抚交址北降幽都(6),东西至日所出入,莫不宾服。逮至其厚爱,黍稷不二,羹胾不重(7),饭于土塯(8),啜于土形,斗以酌。俛仰周旋威仪之礼(9),圣王弗为。

    古者圣王制为衣服之法曰:‘冬服绀緅之衣(10),轻且暖,夏服絺绤之衣(11),轻且凊,则止。’诸加费不加于民利者,圣王弗为。古者圣人为猛禽狡兽,暴人害民,于是教民以兵行,日带剑,为刺则入,击则断,旁击而不折(12),此剑之利也。甲为衣则轻且利,动则兵且从,此甲之利也。车为服重致远,乘之则安,引之则利,安以不伤人,利以速至,此车之利也。古者圣王为大川广谷之不可济(13),于是利为舟楫,足以将之则止。虽上者三公诸侯至,舟楫不易,津人不饰(14),此舟之利也。    

    古者圣王制为节葬之法曰:‘衣三领(15),足以朽肉(16),棺三寸,足以朽骸,堀穴深不通于泉,流不发泄则止。死者既葬,生者毋久丧用哀。’

    古者人之始生,未有宫室之时,因陵丘堀穴而处焉。圣王虑之,以为堀穴曰:‘冬可以辟风寒(17)’,逮夏,下润湿,上熏烝(18),恐伤民之气,于是作为宫室而利。”然则为宫室之法将柰何哉?子墨子言曰:“其旁可以圉风寒(19),上可以圉雪霜雨露,其中蠲洁(20),可以祭祀,宫墙足以为男女之别则止,诸加费不加民利者,圣王弗为。”

    注释:

    (1) 餍:通“厌”,满足。

    (2) 卷:同“倦”,疲倦,厌倦。

    (3) 正诸侯:为诸侯之长。

    (4) 韗鞄:制作皮革用品的工匠。

    (5) 珍怪异物:这里指珍贵稀有的食物。

    (6) 交址:古地名,这里指南方地区。幽都:也作“幽州”,大概是今河北一带。

    (7) 羹胾不重:羹:美味的肉汤。胾:大块的肉。

    (8) 土塯:盛饭用的陶器。

    (9) 俛仰:也即“俯仰”。指行礼和受礼是的仪容。

    (10) 绀緅:这里是指青色的衣服。

    (11) 絺绤:指葛布做的衣服。

    (12) 旁:其他的,别的。

    (13) 济:度过。

    (14) 津人:摆渡的人。

    (15) 衣三领:这里用的是领的引申义,指三件衣服。

    (16) 朽肉:尸体腐烂。

    (17) 辟:通“避”,躲避的意思。

    (18) 熏烝:指太阳烤晒,屋内非常炎热。

    (19) 圉:通“御”,抵挡,抵御。

    (20) 蠲:通“涓”,干净,清洁。

    译文:

    墨子说道:“古代的明王圣人,之所以称王天下,成为诸侯之长,因为他们爱民十分尽心,利民十分厚道。尽心于民和重信用相结合,又是百姓看到利益的所在,古代明王圣人把爱利人民的这种做法终身行之而不满足、不厌倦。这就是古代明王圣人,能够统一天下,成为诸侯之长的原因了。”

    因此,古代圣王指定制造日用器物的法则:“凡是天下百工,造车子的,造车轮的,制皮革的,烧陶器的,铸五金的,当木匠的,都从事他们自己所擅长的工作,日用器物只要可以供给人民食用了,就不再追求形式上的完美了。各种需要增加费用而不能增益民利的事情,圣王不做。”

    古代圣王制定饮食的法则是:饮食只要能够补足虚损,增益血气,强壮身体,耳聪目明就可以了。不要极力追求五味的调和和气味的芳香,不去搜索远方珍贵奇异的食物。凭什么知道是这样的呢?古时尧治理天下,南至交址,北到幽都,东到太阳升起的地方,西到太阳落山的地方,没有不归附的。至于他的饮食,不同时吃黍又吃稷,也不同时吃羹和胾。用瓦器吃饭,用瓦器喝汤,用斗斟酒喝,俯仰周旋等繁琐的礼节,圣王是不用的。

    古代圣王制衣的法则:冬天穿玄青色的衣服,既轻便又暖和,夏天穿葛布衣服既轻便又凉爽,这就足够了。其他的增加费用,又不能给人民带来好处的,都不做。

    古代的圣王,看到凶禽猛兽残害人民。于是就叫人民佩戴兵器行走,所带的剑,用它刺杀猛兽就容易刺入,砍击就能斩断,别的东西砍击它,剑却不会折断,这就是剑的好处。铠甲为衣,穿在身上既轻巧又便利,行动起来方便又顺义,这就是甲的好处。车辆可以载重远行,乘坐很安全,驾驶也很便利,既安全,又迅速,这是车辆的好处了。古代圣王看到大河深谷不能渡过,于是就制造了舟船,但求能渡河就行。即使是三公诸侯来乘坐,船桨也不更换,掌渡的人也不加修饰,这是舟船的好处。

    古代圣王制定丧葬的法则:死者使用三件衣裳,他的尸体就可以朽腐了,棺材三寸厚,就足够使他的骸骨朽烂了。墓穴,深不要到达泉水,腐烂的气味不要散发出来,就可以了。死者埋葬了,活着的人就不要太悲伤了。人类刚产生时,还没有房屋居住,人们就在山丘挖洞穴居住。圣王为此而考虑,说:“这样冬天虽然可以避风寒,但是到了夏天,地下潮湿,上面熏蒸,恐怕有害于人民的健康,于是就建造房屋,方便百姓。”那么房屋建造的法则是什么呢?墨子说:“只要房屋四周可以抵御风寒,上面可以抵抗霜雪雨露,里面清洁,可供祭祀,屋内之墙可以作为男女的间隔,就可以了。其他增加费用,与人民没有什么好处的事,圣王是都不做。


如果你对墨子有什么建议或者评论,请 点击这里 发表。
重要声明:典籍《墨子》所有的文章、图片、评论等,与本站立场无关。