卷十 蠹文不通辨譯

類別︰子部 作者︰(宋)釋惠洪 書名︰冷齋夜話

    景佑中,光梵大師惟淨以梵學著聞天下。皇佑中,大覺禪師懷璉以禪宗大振京師。淨居傳法院,璉居淨因院,一時學者依以揚聲。景靈宮鋸鏞解木,木既分,有蟲鏤紋數十字,如梵書字旁行之狀,因進之。上遣都知羅宗譯經潤文,夏英公竦詣傳法院導譯,冀得祥異之語以讖國。淨焚香導譯逾刻,乃曰︰「天竺無此字,不通辨譯。」右恚曰︰「諸大師且領上意,若稍成文,譯館恩例不淺。」而英公以此意諷之,淨曰︰「幸若蠹紋稍可箋辨,誠教門光也。異日彰謬妄,萬死何補!」上又嘗賜璉以龍腦缽盂,璉對使者焚之,曰︰「吾法以壞色衣,以瓦鐵食,此缽非法。」使者歸奏,上佳嘆之。


如果你對冷齋夜話有什麼建議或者評論,請 點擊這里 發表。
重要聲明︰典籍《冷齋夜話》所有的文章、圖片、評論等,與本站立場無關。