卷一 五言古詩 《佳人》

類別︰集部 作者︰蘅塘退士 編 書名︰唐詩三百首

    作者︰杜甫

    絕代有佳人,幽居在空谷。

    自雲良家女,零落依草木。

    關中昔喪亂,兄弟遭殺戮。

    官高何足論,不得收骨肉。

    世情惡衰歇,萬事隨轉燭。

    夫婿輕薄兒,新人美如玉。

    合昏尚知時,鴛鴦不獨宿。

    但見新人笑,那聞舊人哭。

    在山泉水清,出山泉水濁。

    侍婢賣珠回,牽蘿補茅屋。

    摘花不插發,采柏動盈掬。

    天寒翠袖薄,日暮倚修竹。

    【注解】︰

    1、合昏︰即夜合花。

    2、修竹︰長竹,與詩中“翠袖”相映。

    【韻譯】︰

    有一個美艷絕代的佳人,

    隱居在僻靜的深山野谷。

    她說︰“我是良家的女子,

    零落漂泊才與草木依附。

    想當年長安喪亂的時候,

    兄弟遭到了殘酷的殺戮。

    官高顯赫又有什麼用呢?

    不得收養我這至親骨肉。

    世情本來就是厭惡衰落,

    萬事象隨風抖動的蠟燭。

    沒想到夫婿是個輕薄兒,

    又娶了美顏如玉的新婦。

    合歡花朝舒昏合有時節,

    鴛鴦鳥雌雄交頸不獨宿。

    朝朝暮暮只與新人調笑,

    那管我這個舊人悲哭?!”

    在山的泉水清澈又透明,

    出山的泉水就要渾濁濁。

    變賣首飾的侍女剛回來,

    牽拉蘿藤修補著破茅屋。

    摘來野花不愛插頭打扮,

    采來的柏子滿滿一大掬。

    天氣寒冷美人衣衫單薄,

    夕陽下她倚著長長青竹。

    【評析】︰

      這首詩是寫一個在戰亂時被遺棄的女子的不幸遭遇。她出身良家,然而生不逢時,在安史戰亂中,原來官居高位的兄弟慘遭殺戮,丈夫見她娘家敗落,就遺棄了她,于是她在社會上流落無依。然而,她沒有被不幸壓倒沒有向命運屈服;她咽下生活的苦水,幽居空谷,與草木為鄰,立志守節,宛若山泉。這種貧賤不移,貞節自守的精神,實在值得謳歌。

      全詩文筆委婉,纏綿悱惻,繪聲如泣如訴,繪影楚楚動人。“在山泉水清,出山泉水濁”深寓生活哲理。


如果你對唐詩三百首有什麼建議或者評論,請 點擊這里 發表。
重要聲明︰典籍《唐詩三百首》所有的文章、圖片、評論等,與本站立場無關。