卷一 五言古詩 《子夜秋歌》

類別︰集部 作者︰蘅塘退士 編 書名︰唐詩三百首

    作者︰李白

    長安一片月,萬戶搗衣聲。

    秋風吹不盡,總是玉關情。

    何日平胡虜,良人罷遠征。

    【注解】︰

    1、搗衣︰將洗過的衣服放在砧石上,用木杵搗去堿質。這里指人們準備寒衣。

    2、玉關︰即玉門關。

    3、虜︰對敵方的蔑稱。

    4、良人︰丈夫。

    【韻譯】︰

    秋月皎潔長安城一片光明,

    家家戶戶傳來搗衣的聲音。

    砧聲任憑秋風吹也吹不盡,

    聲聲總是牽系玉關的情人。

    什麼時候才能把胡虜平定,

    丈夫就可以不再當兵遠征。

    【評析】︰

      全詩寫征夫之妻秋夜懷思遠征邊陲的良人,希望早日結束戰爭,丈夫免于離家去遠征。雖未直寫愛情,卻字字滲透真摯情意;雖無高談時局,卻又不離時局。情調用意,皆不脫邊塞詩的風韻。


如果你對唐詩三百首有什麼建議或者評論,請 點擊這里 發表。
重要聲明︰典籍《唐詩三百首》所有的文章、圖片、評論等,與本站立場無關。