卷二 七言古詩 《山石》

類別︰集部 作者︰蘅塘退士 編 書名︰唐詩三百首

    作者︰韓愈

    山石犖確行徑微,黃昏到寺蝙蝠飛。

    升堂坐階新雨足,芭蕉葉大梔子肥。

    僧言古壁佛畫好,以火來照所見稀。

    鋪床拂席置羹飯,疏糲亦足飽我饑。

    夜深靜臥百蟲絕,清月出嶺光入扉。

    天明獨去無道路,出入高下窮煙霏。

    山紅澗碧紛爛漫,時見松櫪皆十圍。

    當流赤足踏澗石,水聲激激風吹衣。

    人生如此自可樂,豈必局束為人。

    嗟哉吾黨二三子,安得至老不更歸。

    【注解】︰

    1、犖確︰險峻不平。

    2、櫪︰同“櫟”,落葉喬木。

    3、局束︰拘束。

    4、更︰再。

    【韻譯】︰

    山石崢嶸險峭,山路狹窄象羊腸,

    蝙蝠穿飛的黃昏,來到這座廟堂。

    登上廟堂坐台階,剛下透雨一場,

    經雨芭蕉枝粗葉大,山梔更肥壯。

    僧人告訴我說,古壁佛畫真堂皇,

    用火把照看,迷迷糊糊看不清爽。

    為我鋪好床席,又準備米飯菜湯,

    飯菜雖粗糙,卻夠填飽我的饑腸。

    夜深清靜好睡覺,百蟲停止吵嚷,

    明月爬上了山頭,清輝瀉入門窗。

    天明我獨自離去,無法辨清路向,

    出入霧靄之中,我上下摸索踉蹌。

    山花鮮紅澗水碧綠,光澤又艷繁,

    時見松櫟粗大十圍,郁郁又蒼蒼。

    遇到澗流當道,光著腳板踏石淌,

    水聲激激風飄飄,掀起我的衣裳。

    人生在世能如此,也應自得其樂,

    何必受到約束,宛若被套上馬韁?

    唉呀,我那幾個情投意合的伙伴,

    怎麼能到年老,還不再返回故鄉?

    【評析】︰

      詩題為《山石》,但並非詠山石,而是一篇詩體的山水游記。只是用詩的開頭二字作題罷了。

      詩人按時間順序,記敘了游山寺之所遇,所見,所聞,所思。記敘時由黃昏而深夜至天明,層次分明,環環相扣,前後照應,耐人尋味。前四句寫黃昏到寺之所見,點出初夏景物;“僧言”四句,是寫僧人的熱情接待;“夜深”二句,寫山寺之夜的清幽,留宿的愜意;“天明”六句,寫凌晨辭去,一路所見所聞的晨景;“人生”四句,寫對山中自然美,人情美的向往。“人生如此自可樂,豈必局促為人”是全文主旨。

      全詩氣勢遒勁,風格壯美,數為後人所稱道。


如果你對唐詩三百首有什麼建議或者評論,請 點擊這里 發表。
重要聲明︰典籍《唐詩三百首》所有的文章、圖片、評論等,與本站立場無關。