康熙七年六月十七日戌刻,地大震。余適客稷下,方與表兄李篤之對燭飲。忽聞有聲如雷,自東南來,向西北去。眾駭異,不解其故。俄而幾案擺簸,酒杯傾覆;屋梁椽柱,錯折有聲。相顧失色。久之,方知地震,各疾趨出。見樓閣房舍,僕而復起;牆傾屋塌之聲,與兒啼女號,喧如鼎沸。人眩暈不能立,坐地上,隨地轉側。河水傾潑丈余,鴨鳴犬吠滿城中。逾一時許,始稍定。視街上,則男女裸聚,競相告語,並忘其未衣也。後聞某處井傾仄,不可汲;某家樓台南北易向;棲霞山裂;沂水陷穴,廣數畝。此真非常之奇變也。有邑人婦,夜起溲溺,回則狼餃其子。婦急與狼爭。狼一緩頰,婦奪兒出,攜抱中。狼蹲不去。婦大號。鄰人奔集,狼乃去。婦驚定作喜,指天畫地,述狼餃兒狀,己奪兒狀。良久,忽悟一身未著寸縷,乃奔。此與地震時男婦兩忘者,同一情狀也。人之惶急無謀,一何可笑!
【譯文】
康熙七年六月十七日戌時,大地震動得非常厲害。我恰好客居臨淄,正和表兄李篤之在燈燭下飲酒。听到有聲響如同打雷,從東南來,向西北去。大家驚恐詫異,不了解其中緣故。一會兒桌案擺動顛簸,酒杯翻倒;房梁椽子柱子,錯位斷折發出聲響。互相看著變了臉色。過了不少時間,才知道是地震,各自趕快跑出了屋子。看見樓閣房舍,傾斜而又立起;牆倒屋榻的聲音,與孩子啼哭女人呼號,喧囂得像開了鍋。人眩暈不能站立,坐在地上,隨地翻滾。河水翻潑高達一丈有餘,滿城之中雞啼狗叫。過了一個時辰左右,才漸漸平定下來。看到街上,男男女女裸體圍聚,爭相對人說自己的事,都忘自己沒有穿衣服了。後來听說某處井歪斜變窄,不能汲水了;某家樓台南北調換了方向;棲霞縣的山裂開了;沂水縣的地陷為坑穴,面積有好幾畝。這真是絕非尋常的奇異變故啊。
有個本地人的媳婦,夜里起來小便,回來後看見狼叼著她的孩子。婦人急忙和狼爭奪。狼一松口,婦人就把孩子奪過來,抱在懷里。狼蹲著不走。婦人大聲喊叫。鄰人都跑到一起來,狼才離去。婦人驚怕之後定定神高興起來,指天畫地,講述狼叼她孩子的情狀,自己搶奪孩子的情狀。過了很久,忽然醒悟到渾身一絲不掛,才趕快跑進屋。這和地震時男女各忘穿衣,是同一類情狀。人在驚慌著急時則欠于思考,多麼可笑啊!
