太史某,為狐所魁,病瘠。符禳既窮,乃乞假歸,冀可逃避。太史行,而狐從之。大懼,無所為謀。一日,止于涿,門外有鈴醫,自言能伏狐。太史延之入,投以藥,則房中術也。促令服訖,入與狐交,銳不可當。狐闢易,哀而求罷,不听,進益勇。狐展轉營脫,苦不得去。移時無聲,視之,現狐形而斃矣。
昔余鄉某生者,素有謬毒之目,自言生平未得一快意。夜宿孤館,四無鄰。忽有奔女,扉未啟而已入,心知其狐,亦欣然樂就狎之。衿襦甫解,貫革直入。狐驚痛,啼聲吱然,如鷹脫耩,穿窗而去。某猶望窗外作狎昵聲,哀喚之,冀其復回,而已寂然矣。此真討狐之猛將也!宜榜門“驅狐”,可以為業。
【譯文】
某太史受到狐狸精迷惑,瘦得皮包骨頭了。請道士畫符除魔種種辦法都用盡了,仍毫無效驗,只好告假還鄉,希望能夠躲開狐狸精。太史上路,狐狸精也隨之而行。太史非常恐懼,但苦于毫無辦法對付。一天,在涿州停下來了,門外有個搖鈴串巷的江湖郎中,自個兒說他能降伏狐狸精。太史將他請進屋里,郎中給太史一劑藥,原來是用來增強性功能的。郎中催他趕快把藥服了,進房跟狐狸精攣媾,結果竟銳不可當。狐狸精退避,哀求他停止,他不听,越戰越勇。物狸精想方設法謀求脫逃,就是難以脫身。過了一段時間狐狸精已沒有了聲息,一看,他已經現形而死去多時了。
過去我家鄉有一年輕人,素有生殖器粗大的聲名,自己說平生房中之樂從未盡過興。有一晚住在四周沒有鄰居的一幢屋里。忽然有個女子,沒開門就進到了屋中。他心里明知這是只狐狸精,也不說破,就欣然地和她抱在一起。衣服才脫,他就長驅直入。狐狸精又驚又疼,吱吱直叫,就象鷹脫韝那樣迅疾逃離,越窗而走。某人還望著窗外發出親昵之聲,哀喚她,希望她再回來,然而已寂然無聲了。這真是一員討伐狐狸精的猛將啊!應該在門上張貼“驅狐”的告示,以此為業。