商人白有功言︰“在濼口河上,見一人荷竹簏,牽巨犬二。于簏中出木雕美人,高尺余,手自轉動,艷妝如生。又以小錦韉被犬身,便令跨坐。安置已,叱犬疾奔。美人自起,學解馬作諸劇,鐙而腹藏,腰而尾贅,跪拜起立,靈變不訛。又作昭君出塞︰別取一木雕兒,插雉尾,披羊裘,跨犬從之。昭君頻頻回顧,羊裘兒揚鞭追逐,真如生者。”
【譯文】
商人白有功說過這樣一件事︰在濼口河邊見到有一個人挑著兩個竹簏,牽著兩條大狗。那個人從簏中取出一個用木頭雕制的美麗女子,高有一尺多,雙手能夠自己轉動,衣著化裝十分鮮艷美麗,好像活人一樣。那人又把小小的繡花鞍�披系在狗身上,便讓那木雕美人騎坐在上面。都安置完了,就大聲下令讓那狗快跑起來。那木雕美人自己就站了起來,學著跑馬戲的樣子表演各種節目,或者蹬里藏身,或者從狗腰向後滑落,然後抓住狗尾借力飄身重上狗身,在狗身上跪著,行叩拜禮,又站在狗身上,動作靈活,變化多端,一點毛病都沒有。接著又表演昭君出塞;另外取一個木雕小孩,那小孩頭上插著野雞尾羽,披著羊皮襖,也騎著一條狗,跟隨在那美人後面。王昭君還一次又一次地回頭看,那穿著羊皮襖的小孩揮起鞭子在後面追趕,真像活的一樣。