卷七 郭秀才

類別︰集部 作者︰蒲松齡 書名︰聊齋志異

    東粵士人郭某,暮自友人歸,入山迷路,竄榛莽中。更許,聞山頭笑語,急趨之。見十余人,藉地飲。望見郭,哄然曰︰“坐中正欠一客,大佳,大佳!”郭既坐,見諸客半儒巾,便請指迷。一人笑曰︰“君真酸腐!舍此明月不賞,何求道路?”即飛一觥來。郭飲之,芳香射鼻,一引遂盡。又一人持壺傾注。郭故善飲,又復奔馳吻燥,一舉十觴。眾人大贊曰︰“豪哉!真吾友也!”

    郭放達喜謔,能學禽語,無不酷肖。離坐起溲,竊作燕子鳴。眾疑曰︰“半夜何得此耶?”又效杜鵑,眾益疑。郭坐,但笑不言。方紛議間,郭回首為鸚鵝鳴曰︰“郭秀才醉矣,送他歸也!”眾驚听,寂不復聞。少頃,又作之。既而悟其為郭,始大笑。皆撮口從學,無一能者。一人曰︰“可惜青娘子未至。”又一人曰︰“中秋還集于此,郭先生不可不來。”郭敬諾。一人起曰︰“客有絕技;我等亦獻踏肩之戲,若何?”于是嘩然並起。前一個挺身矗立;即有一人飛登肩上,亦矗立;累至四人,高不可登;繼至者,攀肩踏臂,如緣梯狀︰十余人,頃刻都盡,望之可接霄漢。方驚顧間,挺然倒地,化為修道一線。郭駭立良久,遵道得歸。翼日,腹大痛;溺綠色,似銅青,著物能染,亦無溺氣,三日乃已。往驗故處,則肴骨狼籍,四圍叢莽,並無道路。至中秋,郭欲赴約,朋友諫止之。設斗膽再往一會青娘子,必更有異,惜乎其見之搖也!

    【譯文】

    在東粵地區有個讀過書的郭某人,夜里從朋友的家里回來,一走進山里就迷路了,弄得他在雜草亂樹叢中走來走去。到了一更左右,他听到山頂上有人談笑,就急忙跑上了山頂。到那一看有十幾個人,坐在地上正在喝酒呢。那些人一看郭某人來了,一齊大聲說︰“我們這里正好缺一位客人,你來真是太好了,太好了!”郭某人坐下了之後,看看客人們有一半是秀才的打扮,便請求他們給他指出一條明路。其中一個人笑著說︰“您這個人真是太也迂腐了,放著這麼明媚的月亮不去欣賞,還去尋找什麼明路呢?”說著就給他遞過一杯酒來。郭某人喝了下去,酒氣芳香撲鼻,一口氣就把這杯酒喝于了。又過來一個人給郭某人斟酒。郭某人本來就很有酒量,再加在山跑了半天口干舌燥,所以,一下子就喝了十杯酒。那些人看了之後都大為贊賞說︰“好酒量啊!真是我們的好朋友!”

    郭某人是一個狂放不羈又愛開玩笑的人,而且會學飛禽的叫聲,沒有一種飛禽學得不像的。郭某人離開座位起身上廁所的時候,偷偷學起燕子的叫聲來。這時大家都感到疑惑地說︰“這深更半夜的,哪里來的這種聲音呢?”郭某人又學起杜鵑鳥的叫聲,大家更加疑惑不解了。這時郭某人坐在一邊,只是笑著而不言語。正在大家議論紛紛的時候,郭某人一回頭就學著鸚鵡的叫聲說道︰“郭秀才已經醉了,快送他回去吧!”大家听了大為吃驚,可又寂靜得再听不到了。過了一會兒,鸚鵡的聲音又出現了。最後大家才發覺這是郭某人學的,就大笑起來。于是大家都撮著嘴跟郭秀才學鳥叫,可惜沒有一個人學得像。其中一個人說道︰“可惜青娘子沒有來。”又一個人說道︰“等到中秋佳節,我們還要在這里聚會,郭先生可不能不來呀!”郭某人鄭重地答應下來。有一個人站起來說道︰“這位客人身懷絕妙的技藝,我們也來表演一下疊羅漢的游戲,怎麼樣?”于是乎“刷”地一聲都站起來了。最前邊那個人先挺起身體聳立著,接著一個人像飛著那樣跳上了他的肩頭,亦聳立著。這樣一個接一個上下立著四個人,看起來已經沒辦法往上跳了。後上的人,攀著肩膀踏著手臂,像登梯的模樣︰十幾個人,頃刻之間,全部都人頂人地上去了,望上一看仿佛直達蒼天。郭某人正在吃驚地環顧之際,疊起的羅漢直挺挺地倒在地上,變成了一條長長的道路。

    郭某人被嚇得在那站了很長時間,才沿著這條道路走回家來。第二天,郭某人的肚子疼得不得了,小便呈現出綠色,像銅青似的,踫到什麼東西都會染上顏色,而且還沒有尿的氣味,這樣過了三天才停下來。郭某人前去那天晚上喝酒的地方,只見四周被莽莽野草所包圍,根本無路可通。後來到了中秋節,郭某人想去赴約,朋友們都勸阻他千萬別去。假如他能壯著膽子再去會一會青娘子,一定會有更為神奇的收獲,可惜的是,他的膽識搖擺不定啊!


如果你對聊齋志異有什麼建議或者評論,請 點擊這里 發表。
重要聲明︰典籍《聊齋志異》所有的文章、圖片、評論等,與本站立場無關。