正文 子道第二十九

類別︰子部 作者︰劉向 編 書名︰荀子

    〔題解〕

    本篇開始幾段論及孝道,所以以“子道”為篇名。但本篇並不限于論述 孝道,它也記載了孔子及其學生對其他方面的問題所發表的言論。

    〔原文〕

    29.1 入孝出弟 (1) ,人之小行也。上順下篤,人之中行也。從道不從君, 從義不從父,人之大行也。若夫志以禮安,言以類使 (2) ,則儒道畢矣;雖舜, 不能加毫末于是矣。

    〔注釋〕

    (1)弟(替)︰同“悌”。(2)類︰見 1.14 注(1)。

    〔譯文〕

    在家孝敬父母,出外敬愛兄長,這是人的小德。對上順從,對下厚道, 這是人的中德。順從正道而不順從君主,順從道義而不順從父親,這是人的 大德。至于那志向根據禮義來安排,說話根據法度來措辭,那麼儒家之道也 就完備了;即使是舜,也不能在這上面有絲毫的增益了。

    〔原文〕

    29.2 孝子所以不從命有三︰從命,則親危;不從命,則親安;孝子不從 命乃衷 (1) 。從命,則親辱;不從命,則親榮;孝子不從命乃義。從命,則禽 獸;不從命,則修飾 (2) ;孝子不從命乃敬。故可以從而不從,是不子也;未 可以從而從,是不衷也。明于從不從之義,而能致恭敬、忠信、端愨以慎行 之,則可謂大孝矣。傳曰︰“從道不從君,從義不從父。”此之謂也。故勞 苦 投 奘 渚(3) ,災禍患難而能無失其義,則不幸不順見惡而能無失 其愛,非仁人莫能行。《詩》曰 (4) ︰“孝子不匱。”此之謂也。

    〔注釋〕

    (1)衷︰通“忠”。(2)飾︰見 12.3 注(13)。(3) 停和 暗蜚病保 俱病# 矗┬ 妒#12539;大雅・既醉》。

    〔譯文〕

    孝子不服從命令的原因有三種︰服從命令,父母親就會危險;不服從命 令,父母親就安全;那麼孝子不服從命令就是忠誠。服從命令,父母親就會 受到恥辱;不服從命令,父母親就光榮,那麼孝子不服從命令就是奉行道義。 服從命令,就行為像禽獸一樣野蠻;不服從命令,就富有修養而端正;那麼 孝子不服從命令就是恭敬。所以可以服從而不服從,這是不盡孝子之道;不 可以服從而服從,這是不忠于父母。明白了這服從或不服從的道理,並且能 做到恭敬尊重、忠誠守信、正直老實地來謹慎實行它,就可以稱之為大孝了。 古書上說︰“順從正道而不順從君主,順從道義而不順從父親。”說的就是 這個道理。所以勞苦憔悴時能夠不喪失對父母的恭敬,遭到災禍患難時能夠 不喪失對父母應盡的道義,即使不幸地因為和父母不順而被父母憎惡時仍能 不喪失對父母的愛,如果不是仁德之人是不能做到的。《詩》雲︰“孝子之 孝無窮盡。”說的就是這個道理。

    〔原文〕

    29.3 魯哀公問于孔子曰 (1) ︰“子從父命,孝乎?臣從君命,貞乎?”三問,孔子不對 (2) 。孔子趨出,以語子貢曰 (3) ︰“鄉者 (4) ,君問丘也,曰︰‘子從父命,孝乎?臣從君命,貞乎?”三問而丘不對,賜以為何如?”

    子貢曰︰“子從父命,孝矣;臣從君命,貞矣。夫子有奚對焉 (5) ?” 孔子曰︰ “小人哉,賜不識也!昔萬乘之國有爭臣四人 (6) ,則封疆不削; 千乘之國有爭臣三人,則社稷不危;百乘之家有爭臣二人,則宗廟不毀 (7) 。 父有爭子,不行無札;士有爭友,不為不義。故子從父,奚子孝?臣從君, 奚臣貞?審其所以從之之謂孝、之謂貞也。”

    〔注釋〕

    (1)魯哀公︰名蔣,公元前 494∼前 467 年在位。(2)孔子不對︰孔子不同意魯哀公的意思,但又 不敢直斥哀公,所以不對。(3)子貢︰見 30.4 注(1)。(4)鄉︰通“ (響)。(5)有︰通“又”。 (6)爭(正)︰通“諍”。(7)宗廟︰祭祀祖先的地方。在古代,它與“社稷”一樣,象征著政 權。

    〔譯文〕

    魯哀公問孔子說︰“兒子服從父親的命令,就是孝順嗎?臣子服從君主的命令,就是忠貞嗎?”問了三次,孔子不回答。

    孔子小步快走而出,把這件事告訴給子貢說︰“剛才,國君問我,說︰ ‘兒子服從父親的命令,就是孝順嗎?臣子服從君主的命令,就是忠貞嗎?’ 問了三次而我不回答,你認為怎樣?”

    子貢說︰“兒子服從父親的命令,就是孝順了;臣子服從君主的命令,就是忠貞了。先生又能怎樣回答他呢?”

    孔子說︰“真是個小人,你不懂啊!從前擁有萬輛兵車的大國有了諍諫 之臣四個,那麼疆界就不會被割削;擁有千輛兵車的小國有了諍諫之臣三個, 那麼國家政權就不會危險;擁有百輛兵車的大夫之家有了諍諫之臣兩個,那 麼宗廟就不會毀滅。父親有了諍諫的兒子,就不會做不合禮制的事;士人有 了諍諫的朋友,就不會做不合道義的事。所以兒子一味听從父親,怎能說這 兒子是孝順?臣子一味听從君主,怎能說這臣子是忠貞?弄清楚了听從的是 什麼才可以叫做孝順、叫做忠貞。”

    〔原文〕

    29.4 子路問于孔子曰 (1) ︰“有人于此,夙興夜寐,耕耘樹藝,手足胼胝(2) ,以養其親,然而無孝之名,何也?”

    孔子曰︰“意者身不敬與!辭不遜與!色不順與!古之人有言曰︰‘衣 與繆與 (3) ,不女聊。’今夙興夜寐,耕耘樹藝,手足胼胝,以養其親,無此 三者,則何為頁無孝之名也 (4) ?意者所友非仁人邪 (5) !”

    孔子曰︰“由,志之!吾語女。雖有國士之力,不能自舉其身,非無力 也,勢不可也。故入而行不修,身之罪也;出而名不章 (6) ,友之過也。故君 子入則篤行,出則友賢,何為而無孝之名也?”

    〔注釋〕

    (1)子路︰見 27.75 注(2)。(2)胼胝(駢之)︰手腳上的老繭。(3)衣(義)︰給…… 穿衣。與︰同“歟”。繆︰通“”(l)陸)、“”,後種先熟的谷類。或通“醪”(勞), 汁滓混合的酒。這里用作使動詞,表示“給……吃飯”或“給……喝酒”。衣與繆與︰與“耕耘樹藝” “以養其親”相應,指供給衣食。(4)《集解》“何”下有“以”字,據《韓詩外傳》卷九第四章刪。 (5)《集解》無“意者所友非仁人邪”,據《韓詩外傳》卷九第四章補。(6)章︰通“彰”。

    〔譯文〕

    子路問孔子說︰“這里有個人,早起晚睡,耕地鋤草栽植播種,手腳都 磨出了老繭,以此來贍養自己的父母,卻沒有孝順的名聲,為什麼呢?”

    孔子說︰“想來大概是他舉止不恭敬吧!是他說話不謙虛吧!是他臉色 不溫順吧!古代的人有句話說︰‘給我穿啊給我吃啊,若不恭敬就不靠你。’ 現在這個人早起晚睡,耕地鋤草栽植播種,手腳都磨出了老繭,以此來贍養 自己的父母,如果沒有舉止不恭敬、說話不謙虛、臉色不溫順這三種行為, 那為什麼會沒有孝順的名聲呢?想來大概是他所交的朋友不是個仁德之人 吧!”

    孔子又說︰“仲由,記住吧!我告訴你。即使有了全國聞名的大力士的 力氣,也不能自己舉起自己的身體,這不是沒有力氣,而是客觀情勢不許可。 回到家中品德不修養,是自己的罪過;在外名聲不顯揚,是朋友的罪過。所 以君子在家就使自己的品行忠誠厚道,出外就和賢能的人交朋友,怎麼會沒 有孝順的名聲呢?”

    〔原文〕

    29.5 子路問于孔子曰︰“魯大夫練而床 (1) ,禮邪?”孔子曰︰“吾不知也。”

    子路出,謂子貢曰︰“吾以夫子為無所不知,夫子徒有所不知 (2) 。”子 貢曰︰“女何問哉?”子路曰︰“由問︰‘魯大夫練而床,禮邪?’夫子曰︰ ‘吾不知也。’”子貢曰︰“吾將為女問之。”

    子貢問曰︰“練而床,禮邪?”孔子曰︰“非禮也。”

    子貢出,謂子路曰︰“女謂夫子為有所不知乎?夫子徒無所不知。女問非也。禮,居是邑,不非其大夫。”

    〔注釋〕

    (1)練︰白色的熟絹,古人用作為喪服,此指服練的小祥之祭(楊說)。古代父母死後一周年 進行祭祀,稱為小祥。舉行小祥這種祭禮的主人頭上要戴練,所以把小祥的祭禮稱為練。參見 《周禮・春 官・大祝》“付練祥”賈公彥疏。據古代禮制,舉行小祥之祭時,主人住在涂刷過白土的簡陋房屋中, 只睡席而不能睡床,要到父母死後二十七個月 (一說二十五個月)除去喪服後才能睡床。參見 《禮記・間 傳》。(2)徒︰猶“獨”,偏偏。一說猶“乃”,卻。

    〔譯文〕

    子路問孔子說︰ “魯國的大夫披戴白色熟絹為父母進行周年祭祀時睡床,合乎禮嗎?”孔子說︰“我不知道。”

    子路出來後,對子貢說︰“我以為先生沒有什麼不知道,先生卻偏偏有 不知道的。”子貢說︰“你問了什麼呢?”子路說︰“我問︰‘魯國的大夫 披戴白色熟絹為父母進行周年祭祀時睡床,合乎禮嗎?’先生說︰‘我不知 道。’”子貢說︰“我將給你去問問這件事。”

    子貢問孔子說︰“披戴白色熟絹為父母進行周年祭祀時睡床,合乎禮嗎?”孔子說︰“不合禮。”

    子貢出來,對子路說︰“你說先生有不知道的事嗎?先生卻偏偏沒有什 麼不知道的。你問得不對啊。根據禮制,住在這個城邑,就不非議管轄這城 邑的大夫。”

    〔原文〕

    29.6 子路盛服見孔子,孔子曰︰“由,是裾裾 (1) ,何也?昔者江出于岷 山 (2) ,其始出也,其源可以濫觴,及其至江之津也,不放舟 (3) ,不避風,則 不可涉也, 非維下流水多邪?今女衣服既盛, 顏色充盈, 天下且孰肯諫女矣? 由!”子路趨而出,改服而入,蓋猶若也 (4) 。孔子曰︰“志之!吾語女。奮于言者華 (5) ,奮于行者伐。色知而有能者 (6) ,小人也。故君子知之曰知之,不 知曰不知,言之要也;能之曰能之,不能曰不能,行之至也。言要則知,行 至則仁。既知且仁,夫惡有不足矣哉?”

    〔注釋〕

    (1)裾裾(居)︰衣服的前襟叫“裾”,“裾裾”與下文“猶若”相對,形容穿著整齊的樣子。 (2)岷山︰古代所說的岷山包括現在的岷山山脈 (在今四川松潘縣北) 與巴山山脈 (在今長江三峽西北) , 是長江、黃河的分水嶺,岷江、嘉陵江的發源地。古人則認為是長江的發源地。(3)放︰通“方”,即 後世之“傍”字,互相依附、並在一起的意思。(4)若︰相當于“然”。猶若︰見 18.7 注(6)。(5)奮︰ 與 22.8 所說的“奮矜”義同。華︰通“嘩”,浮夸。(6)色︰臉色。這里作狀語。而︰猶“其”。

    〔譯文〕

    子路穿戴整齊後去見孔子,孔子說︰“仲由,這樣衣冠楚楚的,為什麼 呢?從前長江發源于岷山,它開始流出來的時候,源頭小得只可以浮起酒杯, 等到它流到長江的渡口時,如果不把船並在一起,不避開大風,就不能橫渡 過去了,這不是因為下游水大的緣故麼?現在你衣服已經穿得很莊重,臉上 又神氣十足,那麼天下將有誰肯規勸你呢?仲由!”

    子路小步快走而出,換了衣服再進去,不外乎穿得很寬松的樣子。孔子 說︰“記住!我告訴你。在說話方面趾高氣揚的人夸夸其談,在行動方面趾 高氣揚的人自我炫耀。從臉色上就能知道他有才能的人,是小人啊。所以君 子知道了就說知道,不知道的就說不知道,這是說話的要領;會做的就說會 做,不會的就說不會,這是行動的最高準則。說話合乎這要領就是明智,行 動合乎這準則就是仁德。既明智又有仁德,哪里還有不足之處了呢?”

    〔原文〕

    29.7 子路入。子曰︰“由!知者若何?仁者若何?”子路對曰︰“知者使人知己,仁者使人愛己。”子曰︰“可謂士矣。”

    子貢入。子曰︰“賜!知者若何?仁者若何。”子貢對曰︰“知者知人,仁者愛人。”子曰︰“可謂士君子矣 (1) 。”

    顏淵入 (2) 。子曰︰“回!知者若何?仁者若何?”顏淵對曰︰“知者自知,仁者自愛。”子曰︰“可謂明君子矣。”

    〔注釋〕

    (1)士君子,見 4.5 注(1)。(2)顏淵︰見 27.116 注(3)。

    〔譯文〕

    子路進來。孔子說︰ “仲由!明智的人是怎樣的?仁德的人是怎樣的?” 子路回答說︰ “明智的人能使別人了解自己,仁德的人能使別人愛護自己。” 孔子說︰“你可以稱為士人了。”

    子貢進來。 孔子說︰ “端木賜! 明智的人是怎樣的?仁德的人是怎樣的?” 子貢回答說︰ “明智的人能了解別人,仁德的人能愛護別人。”孔子說︰ “你 可以稱為士君子了。”

    顏淵進來。孔子說︰ “顏回!明智的人是怎樣的?仁德的人是怎樣的?” 顏淵回答說︰ “明智的人有自知之明,仁德的人能自尊自愛。”孔子說︰ “你 可以稱為賢明君子了。”

    〔原文〕

    29.8 子路問于孔子曰︰ “君子亦有憂乎?”孔子曰︰ “君子,其未得也, 則樂其意;既已得之,又樂其治。是以有終身之樂,無一日之憂。小人者, 其未得也,則憂不得;既已得之,又恐失之。是以有終身之憂,無一日之樂也。”

    〔譯文〕

    子路問孔子說︰“君子也有憂慮嗎?”孔子說︰“君子,在他還沒有得 到職位時,就會為自己的抱負而感到高興;已經得到了職位之後,又會為自 己的政績而感到高興。因此有一輩子的快樂,而沒有一天的憂慮。小人嘛, 當他還沒有得到職位的時候,就擔憂得不到;已經得到了職位之後,又怕失 去它。因此有一輩子的憂慮,而沒有一天的快樂。”


如果你對荀子有什麼建議或者評論,請 點擊這里 發表。
重要聲明︰典籍《荀子》所有的文章、圖片、評論等,與本站立場無關。