家望溪侍郎嘗以所撰《大父馬溪府君墓志銘》就正于李穆堂先生,先生書其後雲︰“篇首三句‘家于桐’及‘副憲公遷金陵’似俱未穩。散體文自明嘉靖以後偽體盛行,謬為減字換字法以示新異,而文理實未可通。相沿至今,賢者不免。桐城止言桐,則嘉興有桐鄉,嚴州有桐廬,南陽有桐 百,四川有桐梓,後之讀是文者,烏知其非桐鄉、桐廬、桐柏、桐梓耶?此減字法必不可用也。副使道易以副憲,則世俗于副都御史亦有此稱,後之讀是文者,烏知其非副都御史耶?此換字法必不可用也。”又雲︰“金陵古無此地,秦始置縣,旋改秣陵。自秦至今千六百年,惟唐初曾復此名,亦二年即改,不可用也。”按︰今《望溪文集》刊本已改為“苞先世家桐城,明季曾大父副使公以避寇亂之秣陵,遂定居焉”雲雲。愚意“秣陵”二字仍不若改稱江寧為得耳。