正文 卷第一百五十八 定數十三

類別︰子部 作者︰李P 等編著 書名︰太平廣記

    成I 楊蔚 歐陽省∫鐮[ 顧彥朗 李甲 房知溫 竇夢征 許生

    楊鼎夫 牛希濟 陰君文字 貧婦 支戩

    成 I    唐天中,淮師圍武昌,杜洪中令乞師于梁王。梁與荊方睦,乃諷成中令I帥兵援之。

    I欲往親征,乃力造巨艦一艘,三年而成,號曰和州載。艦上列廳宇洎司局,有若衙府之

    制。又有齊山截海之名。其余華壯,即可知也。飾非拒諫,斷自其意。幕寮俯仰,不措一

    辭。唯孔目吏楊厚贊成之。舟次破軍山下,為吳師縱燎而焚之,I竟溺死,兵士潰散。先是

    改名曰I,字即水內也。水內之死,豈前兆乎。湖南及朗州軍入江陵,俘載軍民職掌伎巧僧

    道伶官,並歸長沙,改I之名。和州之說,前定矣。(出《北夢瑣言》)

    唐朝天中年,淮師攻打圍困武昌,杜洪中令派人向梁王求救。梁王和荊州方面的關系

    很好,便同意讓成中令I率領軍隊去援救。I想要親自出戰,叫人造了一艘巨大的戰船,三

    年才造完,起名叫做“和州載號”。船上有幾層大小船艙,設立各種官職和組織,實行類似

    于官署衙門里那樣的建制。號稱“船高與山齊,船大截斷海”,其余部分的華麗和壯觀也可

    想而知了。各級將官和參謀人員雖然對造這樣大的船有意見,但是由于懼怕I的威嚴和獨斷

    專行,也只能與他周旋,不敢提一句意見,只有孔目楊厚表示贊成修造大船。大船出征駛到

    軍山下,被吳在師放火燒毀,I掉到水里淹死,兵將敗逃。“I”字分開念是水內,死在水

    里豈不是應了前兆嗎!後來湖南和朗州的軍隊進入江陵,將抓到的士兵百姓、江湖藝人、能

    工巧匠,甚至和尚、道士全都帶回長沙。改名為“I”以有“和州”的說法,真是事先確定

    的。

    楊蔚    唐楊蔚使君典洋源。道者陳休復每到州,多止于紫極宮。弘農甚思一見,而穎川輒便他

    適。乃謂諸道士曰︰“此度更來,便須申報。”或一日再至,遽令申白。俄而州將擁旆而

    至,遂披揖。楊公曰︰“向風久矣,幸獲祗奉。敢以將來祿算為請,勿訝造次。”穎川呼人

    為卿,乃謂州牧曰︰“卿三為刺史,了更無言。”楊不懌,以其曾典兩郡,至此三也。自是

    常以見任為終焉之所。邇後秩滿無恙,不諭其言。無何又授此州,亦終考限。罷後又除是

    郡。凡三任。竟殞于邦。即三為刺史之說,果在于此乎?楊公季弟I,為愚話之。(出《北

    夢瑣言》)

    唐朝刺史楊蔚到洋源出任洋州刺史,道士陳休復每次到洋州都住在紫極官,刺史很想見

    他,而陳休復總是又到別處去了。刺史對眾道士說︰“下次再來,一定要報告。”一天陳休

    復又來了,道士們立即報告給楊蔚。一會兒,州里的兵馬舉著旗幟儀仗保護著楊蔚來到觀

    外,刺史和道士見面互相行禮問候。楊蔚說︰“久聞道長的大名,今天有幸相見,請不要認

    為太突然,將我以後還能當什麼官告訴我。”陳休復將楊蔚請到觀內,對楊蔚說︰“你將任

    三次刺史,再就沒什麼可說的了。”楊蔚不太高興,因為他已經當了兩個郡的刺史,現在正

    是第三個地方。從此他常常認為現任洋州作為終老的地方,後來任期滿了,他也沒有什麼

    病,以為陳休復說的不準,過了不久朝廷又續任他為本州刺史,期滿後又任命一次,連續三

    任,死在任職期間。“任三次刺史”的話果然應驗了,以上這些事情是楊蔚最小的弟弟楊王

    比告訴我的。

    歐陽nbsp;   歐陽收擼 拿胖 鏌病1∩拼矢常 鋈氤 校  輟I坪臀ヅ辛鈐詬笙攏試蛐br />
    卷及門。凡十余載,未嘗一面,而是斕醪豢鰲Nエ 洳謊裕 饃趿  V瀉統   婕br />
    至西川,命相。時試 雍耗希  彌 兄梗 運絞榱釹逅 蹙奕藎 始瀑傘>奕蕕檬櫬br />
    喜,待以厚禮,首薦之外,資以千余緡,復大宴于府幕。既而撰日遵路。無何,一夕心病而

    卒。巨容因籍蝕鶚椋 視詮 9 樂  弧R蛟唬骸笆 瓴患 迫徊淮懟!保 觥掇br />
    言》)

    歐陽適橋費羲拿諾乃鎰印I偕隕約ヂ諞魘 齦常 渭涌憑倏際越 輟Nヅ辛釕br />
    主持考試,歐陽誓米拋約旱奈惱碌敲徘蠼蹋   嗄暌裁揮屑轎ヅ辛鉅幻媯 歡宦br />
    韋家婚喪嫁娶都上門請安送禮,從來不曾間斷。韋中令雖然沒說什麼,但心中對他很是可憐

    惋惜。中和初年,韋中令跟隨皇帝去西川,被皇帝任命為宰相。當時歐陽始木釉諍耗希 br />
    宰相知道以後,寫了一封信給襄陽大帥巨容,讓他推薦錄用歐陽首齬佟>奕蕕玫叫藕蠓淺br />
    高興,對待歐陽嗜縞媳觶 萍鏊齬僂猓 炙透杴L崆   詮偈鶘柩鞜9笱br />
    擇日期送他去上任,然而他突然發作心髒病死了。巨容將歐陽市錘紫嗟母行恍潘透ッbr />
    相看,韋宰相看完說︰“十年沒有見到我的面,這次也沒當上官,命運安排得多麼明顯不會

    有錯。”

    伊    黃巢污踐宮闕,與安朱之亂不侔。其間尤異,各為好事傳記。軒裳農賈,挈妻孥潛跡而

    出者,不可勝記。至有積月陷寇終日逃避,竟不睹賊鋒者。獨前涇陽令伊,為戎所得,屢

    脫命于刃下。其後血屬相失,村服晦行,及藍關,為猛獸搏而食之。患禍之來,其可苟免?

    (出《唐闕史》)

    黃巢攻入京城,與安祿山和朱的叛亂不同。特別是這期間發生的事情尤其不一樣,為

    一些好事的人流傳記錄下來。當時的官員、商人、農民、手工藝人帶著妻子兒女偷偷逃出城

    外的人多得沒法計算,其中有的人在賊兵佔據好幾個月的情況下,終日逃避,竟幸運得沒有

    和賊兵正面遭遇。只有前涇陽縣縣令伊被賊兵抓住,但是卻屢次在刀下逃脫性命。後來他

    和家人走散,換上村民百姓的衣服,偷偷逃到藍關,竟被猛獸吃了。真是災禍來了,怎麼能

    夠逃脫呢?

    顧彥朗    東川顧彥朗,以蔡叔向為副使。感微時之恩,惟為戎y而嘗加敬。其弟彥暉嗣襲,酷好

    潔淨,嘗嫌人臭,左右薰香而備給使。幕寮皆中朝子弟,亦涉輕薄。韋太尉照度,收復蜀

    城,以彥暉為招討副使。在軍中,每旦率幕官同謁掌武,而蜀先主預焉,共輕忽之。雖昭度

    亦嫌其不恭。彥暉襲兄位。爾後為蜀主所破,手刃一家,郎官溫術等斃焉,先是蔡叔向

    (“向”字原本闕,據明抄本補)職居元寮,乃顧氏之心膂,與所闢朝士,優游樽俎,不相

    侔矣。小顧既是尊崇,嫌其掣肘。王先生因其隙,宣言以間之。且曰︰“拈卻蔡中丞,看爾

    得否?”由是叔向辭職閑居,王乃舉軍而伐之。在蜀,有術士朱洽者,常謂人曰︰“二顧雖

    位尊方鎮,生無第宅,死無墳墓。”人莫諭之。或曰︰二顧自天德軍小將,際會立功,便除

    東川,弟兄迭據。大顧相薨,遺命焚骸,歸葬豐州,會多事未果。至小顧狼狽之日,送終之

    禮又闕焉。即朱氏言,于斯驗矣。(出《北夢瑣言》)

    東川的顧彥郎任蔡叔向為副使,是為了報答在未發達時蔡叔向對他的照顧,雖然是下

    級,都很尊敬。後來顧彥郎的弟弟顧顏暉繼承了他哥哥的官職。顧彥暉有愛干淨的潔癖,總

    是嫌棄別人身上有臭味,他左右的人每天都洗澡薰香以準備他的招喚。他所任用的官員和參

    謀也大都是朝中貴族的子弟,輕薄腐化沒有真實本領。太尉韋昭度帶兵收復成都,任用顧彥

    暉為招討副使。在行軍作戰中,顧彥暉每天早晨率領眾將官和參謀人員拜見太尉的時候,原

    來的蜀主在場他們都很傲慢地對待,就連太尉韋昭度也覺得他太狂妄。顧彥暉是世襲得來的

    爵位,後來被蜀主打敗,殺了他的全家,郎官溫術等也被蜀主殺了。原來因為蔡叔向職居元

    寮,是顧家的親信骨干,和顧彥暉可偏愛的那些貴族子弟的吃喝玩樂不問軍務完全不同,顧

    彥暉對蔡叔向又敬又怕,嫌他掣肘礙事。蜀王先生知道他們的關系出現了裂痕,便使離間計

    進一步挑撥他們之間的關系,散布流言說叔向講過︰“不用蔡叔向,看他顧彥暉還能干成什

    麼事?”結果逼迫得蔡叔向只好辭職回家閑居。蜀王乘機出兵攻打顧彥暉。蜀郡,有個叫朱

    洽的江湖術士經常對別人說︰“顧彥明和顧彥暉雖然鎮守一方,官高位尊,但是都活著沒有

    房宅,死了沒有墳墓。”人們都不能理解。他還說︰“顧彥郎和顧彥暉從天德軍中的小將遇

    到機會立了戰功,便得到了鎮守東川的官職。顧彥郎臨死的時候囑咐將他火化,以使將來將

    他的骨灰帶回家鄉豐州安葬,但是因為當時事情太多沒辦成,等到顧彥暉死的更加狼狽,連

    送終的葬禮都沒有。完全應驗了朱洽所說的話。

    李甲    唐天初,有李甲,本常山人。逢歲饑饉,徙家邢台西南山谷中。樵采蠰薪,以給朝

    夕。曾夜至大明山下,值風雨暴至,遂入神祠以避之。俄及中宵,雷雨方息。甲即寢于廟宇

    之間,松柏之下。須臾有呵殿之音,自遠而至。見旌旗閃閃,車馬闐闐,或擐甲冑者,或執

    矛戟者,或危冠大履者,或朝衣端簡者,揖讓升階,列坐于堂上者十數輩,方且命酒進食。

    歡語良久,其東榻之長,即大明山神也,體貌魁梧,氣岸高邁。其西榻之首,即黃澤之神

    也,其狀疏而瘦,其音清而朗。更其次者,雲是漳河之伯。余即不知其名。坐談論,商榷幽

    明之事。其一曰︰“稟命玉皇,受符金闕。太行之面,清漳之湄,數百里間,幸為人主,不

    敢逸豫怠惰也,不敢曲法而徇私也,不敢恃尊而害下也。兢兢惕惕,以承上帝,用治一方。

    故歲有豐登之報,民無扎瘥之疾。我之所治,今茲若是。”其一曰︰“清冷之域,泱漭之

    區,西聚大巔,東漸巨浸,連陂湊澤,千里而遙。余奉帝符,宅茲民庶,雖雷電之作由己

    也,風波之起由己也,鼓怒馳驟,人罔能制予。予亦非其詔命,不敢有為也;非其時會,不

    敢沿溯也。正而御之,靜而守之,遂致草木茂焉,魚鱉蕃焉,感鹵磊塊而滋殖,萑蒲蓊郁而

    發生。上天降鑒,亦幸無橫l爾。”又一曰︰“嶺之地, 現 跡 tN之一隔,總飛馳

    之眾類。熊罷虎豹,烏鵲雕鶚。動止咸若,罔敢害民。此故予之所職耳,何假乎備言。”座

    上僉曰︰“唯唯。”大明之神,忽揚目盱衡,咄嗟長嘆而謂眾實曰︰“諸公鎮撫方隅,公理

    疆野,或水或陸,各有所長。然而天地運行之數,生靈厄會之期,巨盜將興,大難方作。雖

    群公之善理,其奈之何?”眾咸問︰“言何謂也?”大明曰︰“余昨上朝帝所,竊聞眾聖論

    將來之事,三十年間,兵戎大起。黃河之北,滄海之右,合屠害人民六十余萬人。當是時

    也,若非積善累仁,忠孝純至者,莫能免焉。兼西北方有華胥遮毗二國,待茲人眾,用實彼

    士焉。豈此生民寡,當其殺戮乎?”眾皆顰蹙相視曰︰“非所知也。”食既畢,天亦將

    曙,諸客各登車而去。大明之神,亦不知所在。及平旦,李甲神思U然,有若夢中所遇。既

    歸,具以始末書而志之。言于鄰里之賢者,自後三十余載,莊皇與梁朝對壘河岸,戰陣相

    尋。及晉宋,戎虜亂華,干戈不息,被其涂炭者,何啻乎六十萬焉。今詳李生所說,殆天意

    乎?非人事乎?(出《劉氏耳目記》)

    唐朝天初年,有個叫李甲的常山人,因為遇到了災荒年景,將全家搬到邢台西南的山

    谷中居住,每天打柴維持生活。有一次他夜間來到大明山下,正趕上暴風雨,便躲進神廟里

    面避雨。一直到半夜,雷雨才停止。李甲只好睡在廟里的松柏樹下。過了一會兒,他忽然听

    到有官員出行時前呼後擁的吆喝聲,由遠而近。隨即又看見旌旗招展,听到車馬行進的聲

    音。來的人中有的身披武將的盔甲,有的拿著長矛,有的戴著高高的帽子,穿著寬大的鞋

    子,還有的穿著官服,拿著象簡,他們互相謙讓著登上台階,按順序坐在堂上,大約有十多

    個人。坐下之後,擺上酒宴,笑談暢飲。坐在東面的第一個人是大明山神,他身材高大魁

    梧,氣宇軒昂。坐在西面的第一個人是黃澤水神,他瘦小干枯,但說話的聲音卻清晰宏亮,

    他旁邊坐的是漳河河伯,其余的就不知道是誰了。他們談論探討著陰間和人世的事。其中的

    一個說︰“我在天宮接受玉皇大帝的任命,管理太行山一側到清河和漳河岸邊方圓數百里的

    廣大地區,雖然受命主持一切,但不敢懶惰懈怠,貪圖安樂;不敢貪贓枉法,徇私舞弊;不

    敢倚仗地位,欺壓下屬和百姓,兢兢業業,認真治理這一方土地上的一切,以便報答天帝。

    所以年年有豐收的喜報,百姓安居樂業,沒有瘟疫流行,我所治理的這個地方,如今就達到

    了這個程度。另一人著說︰“我治理的地方人煙稀少,區域遼闊,西靠大山,東臨大海,湖

    泊連著沼澤,有千里之遙。我秉承上帝的旨意,管理這廣大的區域和民眾,打雷下雨由我作

    主,刮風掀浪由我指揮,人是不能干涉我的行動的。但我若不是奉了上天的命令,也不敢做

    任何事情。不是季節應該變化的時候,我不敢違反常規隨便安排,盡職盡責地治理守護這一

    方土地,致使這里的草木茂盛,魚鱉繁衍,水土滋潤,蘆葦薄草生長得郁郁蔥蔥。更加幸運

    的是上天派來巡視檢查的官員,也沒有隨意干涉和胡亂指揮的現象。又一人說︰“崇山峻

    嶺,溝壑縱橫,高低不平,有各種飛禽走獸生長出沒,不讓他們傷害百姓是我的職責,不用

    我來一一陳述和表白,來應付上天的審查。”大家都點頭稱是。這時大明山神忽然舉目揚

    眉,唉聲嘆氣地對眾人說︰“大家鎮守一方,管理萬物,或是在湖泊,或是在陸地,各有所

    長,然而天地運行的法則所決定,人類生靈的厄運即得來臨,到時候盜賊興起作亂,災難降

    臨。雖然大家善于治理,但也無可奈何。”大家一齊問他︰“你根據什麼這樣說呢?”大明

    山神說︰“我昨天上天去朝拜玉皇大帝,偷偷听到了眾位上仙在議論將來的事情。他們說以

    後三十年里,戰亂不斷,死傷人民六十余萬人。到時候,如果不是仁義行善,忠孝兩全的至

    誠君子,都不能幸免。再加上西北方向的華胥和遮毗兩個國家,乘機侵犯中原領土。難道老

    百姓就無法保護,就應該遭受屠殺嗎?”大家听了,都皺著眉頭,互相看著說︰“這些我們

    都不知道。”大家吃喝完了,天已拂曉,便各自登車而去。大明山神也不知道上哪里去了。

    等到天亮以後,李甲精神恍惚,好像是在做夢,回到家里以後,他將遇到的事情詳細記錄下

    來,並告訴了鄰居中有知識、有威望的人。從這以後三十多年,莊皇與梁朝各自守在黃河岸

    邊,找機會攻擊對方,等到後晉和宋韓,西邊的蕃邦國家侵犯中原,刀兵四起,戰亂不斷,

    被戰爭殺害的老百姓不止六十萬人。今天詳細記錄下來李甲所說的事情,想問一問,這只是

    上天的意思呢?還有沒有人為的因素呢?

    房知溫    故青帥房公知溫,少年與外弟徐(“”字原本闕,據明抄本補)為盜于袞鄆之境,

    晝則匿于古冢。一夕遇雨未出間,二鬼至。一鬼曰︰“此有節度上(明抄本“上”作

    “土”)主,宜緩之。”與外弟俱聞之。二人相問曰︰“適聞外面語否?”徐曰︰“然。”

    房曰︰“吾與汝未知孰是?來宵汝當宿于他所,吾獨在此以驗之。”迨夕,二鬼又至。一鬼

    復曰︰“昨夜貴人尚在矣。”房聞之喜。後果節制數鎮,官至太師中書令東平王。則知晉書

    說魏陽元聞鬼以三公呼之,為不謬矣。(出《玉堂閑話》)

    已故的青州節度使房知溫,年輕的時候和表弟徐在袞州和鄆城一帶當盜賊,白天藏身

    在古墓里面。有一天晚上下雨,他們沒有出去,有兩個鬼來了。一個鬼說︰“這兒有節度使

    大人,我們應該等一會兒。”房知溫和他的表弟都听到了。他們互相問對方說︰“剛才外面

    說的話你听到了嗎?”徐說︰“听到了。”房知溫說︰“我和你不知道是誰,明天晚上你

    到別的地方去睡,我自己在這里驗證一下。”等到第二天晚上,兩個鬼又來了,一個鬼又

    說︰“昨天晚上的貴人還在。”房知溫听了很高興,後來他果然當官節制許多地方,最後當

    上了太師中書令東平王。由此可知晉書目上所說的魏陽元听到鬼稱他為三公的記載,是不錯

    的。

    竇夢征    朱梁翰林竇學士夢征,以文學稱于世。時兩浙錢尚父有元帥之命。竇以錢公無功于本

    朝,僻在一方,坐邀渥澤,不稱是命,乃抱麻哭于朝。翌日,竇謫掾于東州。及失意被譴,

    嘗郁郁不樂。曾夢有人謂曰︰“君無自苦,不久當復故職。然將來慎勿為丞相。苟有是命,

    當萬計避之。”其後竇復居禁職。有頃,遷工部侍郎。竇忽憶夢中所言,深惡其事。然已受

    命,不能遜避。未幾果卒。(出《玉堂閑話》)

    朱梁翰林竇夢征,因為有很高的文學修養而非常有名望。當時朝廷將授予兩浙的錢尚父

    為元帥。竇夢征認為錢尚父沒為朝廷立下什麼功勞,卻獨自鎮守一方,坐享朝廷的恩惠,很

    不稱職,便在上朝的時候手捧奏章哭著對此事加以評論。第二天,竇夢征被貶官到東州。從

    他遭譴責被貶官開始,心中一直不高興。有一天他夢到一個人對他說︰“你不要不高興,不

    久就會官復原職,但是將來注意不要當丞相。如果皇帝想任命你為丞相,你一定要千方百計

    的推辭。後來竇夢征果然官復原職,不久又升任工部侍郎,就是丞相之一。竇夢征忽然想起

    夢中那人所說過的話,所以非常厭惡這個官職,可是已經接受了任命,沒有辦法推辭逃避,

    果然沒過多久他就死了。

    許生    汴州都押衙朱仁忠家有門客許生,暴卒,隨使者入冥。經歷之處,皆如郡城。忽見地堆

    粟千石,中植一牌曰︰“金吾將軍朱仁忠食祿。”生極訝之。洎至公署,使者引入一曹司。

    主吏按其簿曰︰“此人乃誤追之矣。”謂生曰︰“汝可止此,吾將白于陰君。然慎忽窺吾

    簿。”吏既出,生潛目架上有簽牌曰︰“人間食料簿。”生潛憶主人朱仁忠不食醬,可知其

    由。遂披簿求之,多不曉其文。逡巡,主吏大怒。已知其不慎,目責之。生恐懼謝過,告

    吏曰︰“某乙平生受朱仁忠恩,知其人性不食醬,是敢竊食簿驗之。願恕其罪。”吏怒稍

    解,自取食簿,于仁忠名下,注大豆三合。吏遂遣前使者引出放還。其徑路微細,隨使者而

    行。忽見一婦女,形容憔悴,衣服襤褸,抱一孩子,拜于道旁。謂生曰︰“妾是朱仁忠亡

    妻,頃年因產而死,竟未得受生。饑寒尤甚,希君濟以準資緡數千貫。”生以無錢辭之。婦

    曰︰“所求者楮貨也。君還魂後,可致而焚之。兼望仁忠與寫金光明經一部懺之,可指生路

    也。”既而先行,直抵相國寺,將其閾,為使者所推,踣地而寤。仁忠既悲喜,問其冥間之

    事。生曰︰“君非久,必任金吾將軍。”言其牌粟之事,又話見君亡妻,言其形實無差。後

    與仁忠同食,乃言自君亡後,忽覺醬香,今嗜之頗甚,乃是注大豆三合之驗也。自爾朱寫經

    畢,許生燔紙數千。其婦于寐中辭謝而去。朱果為金吾將軍。顯晦之事,不差毫厘矣。(出

    《玉堂閑話》)

    汴州都押衙朱仁忠的門下食客許生突然死去,跟隨著陰間派來的使者走入陰間,經過的

    地方和人間的城鎮一樣。許生看到地上堆著幾千石糧食,中間插著一個木牌寫著︰“金吾將

    軍朱仁忠的俸祿糧食”許生非常驚訝。等來到官署,使者將他領到一間公堂之上,主事官員

    按著帳簿說︰“這個人抓錯了。”又對許生說︰“你可以等在這里,我去跟陰君說明情況。

    但是你要注意,不要翻看我的帳簿。”說完就出去了。許生抬頭看架上有一個標簽寫著︰

    “人間食物簿”。許生想起主人朱仁忠不吃醬,想要知道其原因,便將那本帳簿拿下來翻

    閱,但是看不懂上面的大多數文字。一會兒,主管官員回來了,發現許生偷看帳簿後非常生

    氣,瞪著眼楮責備他。許生害怕地承認自己的錯誤,對官員說︰“我平時受到朱仁忠的恩

    惠,知道他不吃醬,所以偷看帳簿加以驗證,請你原諒我的罪過。”官員的怒氣消了一點,

    拿過帳簿,在朱仁忠的名字下批注︰“加大豆三合”。然後命令先前那個使者帶領朱仁忠回

    去。他們走的是一條小路,許生跟著使者走著,忽然遇到一個婦女,面容憔悴,衣衫襤褸。

    還抱著一個小孩,在道旁對他們行禮,對許生說︰“我是朱仁忠死去的妻子,那年因為難產

    而死,竟沒有得到輕生。現在饑寒交迫,希望您能資助我幾千貫錢。”許生以沒錢為理由,

    不答應她的要求。婦女說︰“我所要的是紙錢,你只要將紙錢焚燒就可以了。另外還要告訴

    朱仁忠為我抄寫部《金光明經》表示懺悔,可以為我求得一條超生的路。”他們繼續往前

    走,來到相國寺。許生剛要跨過門坎,使者在後面一推,他跌倒在地上醒了。朱仁忠又悲又

    喜,詢問他陰間的事情。許生說︰“您不久能當金吾將軍。”又將看到他的俸祿牌和他死去

    的妻子的事說了,所說的長相一點不差。後來和朱仁忠一起吃飯,朱仁忠說︰“自從你死以

    後,我忽然覺得吃醬很香,現在吃得很多,這就是批注加大豆三合的驗證吧。”朱仁忠寫完

    《金光明經》,許生燒了幾千貫紙錢,朱仁忠的妻子在夢中感謝告辭而去。後來朱仁忠果然

    當上了金吾將軍。陰間所得到的預示,同事物的真實情況分毫不差。

    楊鼎夫    進士楊鼎夫富于詞學,為時所稱。頃歲,會游青城山。過皂江,同舟者約五十余人。至

    于中流,遇暴風漂蕩,其船抵巨石,傾覆于洪濤間。同濟之流,盡沉沒底。獨鼎夫似有物扶

    助,既達岸,亦困頓矣。遽有老人以杖接引,且笑雲︰“元是鹽里人,本非水中物。”鼎夫

    未及致謝,旋失老人所之。因作詩以記。後歸成都,話與知己。終莫究鹽里人之義。後為權

    臣安思謙幕吏,判榷鹽院事,遇疾暴亡。男文則,以屬分料鹽百余斤裹束,將上蜀郊營葬。

    至是鹽里之詞方驗。鼎夫舊記詩曰︰“青城山峭皂江寒,欲度當時作等閑。棹逆狂風趨近

    岸,舟逢怪石碎前灣。手攜弱杖倉皇處,命出洪濤頃刻間。今日深恩無以報,令人差記雀餃

    環。”(出《北夢瑣言》)

    進士楊鼎夫善于吟詩作詞,為人們所稱贊。近年,他與別人一同去青城山游玩,同船五

    十多人一同橫渡皂江,船到江心,突然遇到大風將船吹離航線,撞到巨石上,頃刻之間便沉

    沒在波濤之間。同船上的人都沉到江底淹死了,唯獨楊鼎夫似乎有什麼東西托著他送到岸

    邊,這時他已經沒有力氣了。突然來了個老頭,用手杖將他拉到岸上來,並且笑著對他說︰

    “你應該是鹽里的人,本來就不是水中的東西。”楊鼎夫上岸後沒來得及致謝,突然失去了

    老人的蹤影,他作了一首詩作為紀念。回到成都後,他將這段經歷告訴知心朋友,但誰也不

    明白“鹽里人”的意思。後來他當上了有權勢的大臣安思謙的參謀,協助處理專賣食鹽的案

    件,突然得病死了。天熱有味,使用粗鹽一百多斤將他裹束起來,運到郊外埋了。到這時,

    “鹽里人”的話才得以驗證。楊鼎夫當時作的詩是︰“青城山峭皂江寒,欲渡當時作等閑。

    棹逆狂風趨近岸,舟逢怪石碎前灣。手攜弱杖倉皇處,命出洪濤頃刻間。今日深恩無以報,

    令人羞記雀餃環。”

    牛希濟    蜀御史中丞牛希濟,文學繁贍,超于時輩。自雲︰早年未出學院,以詞科可以俯拾。或

    夢一人介金曰︰“郎君分無科名,四十五已上,方有官祿。”覺而異之。旋遇喪亂,流寓于

    蜀,依季父也(大阮即給事中嶠也)。仍以氣直嗜酒,為季父所責。旅寄巴南,旋聆開國,

    不預勸進。又以時輩所排,十年不調。為先主所知,召對,除起居郎,累加至憲長。是知向

    者之夢,何其神也。(出《北夢瑣言》)

    蜀國的御史中丞牛希濟,文章寫得很好,遠遠超過了同年齡的人。他自己說︰“早幾年

    我還在學校里學習,如果考文章詩詞我就可以輕易地被錄取。”有一天他做了一個夢,夢中

    有一個披著金甲的人對他說︰“你命中沒有考取功名的福份,到四十五歲以上才能當官。”

    他醒了以後感到非常奇怪。隨後他便遇上了戰亂,逃到蜀郡,寄居在叔父家里。因為心情不

    好他經常喝酒,被救父斥責了一頓。他又跑到巴南,正踫上開邦立國,他想要進出,又被同

    齡的人所排擠,十年的時間沒有得到升遷。被先主知道了,將他找來考查,任命為居郎,逐

    漸升到憲長。這時候他才知道,當時做的夢是多麼的靈驗。

    陰君文字    頃歲有一士人,嘗于寢寐間若被官司追攝,因隨使者而去。行經一城,雲是鎮州,其間

    人物稀少。又經一城,雲是幽州,其間人物眾廣。士人乃詢使者曰︰“鎮州蕭疏,幽州繁

    盛,何其異乎?”使者曰︰“鎮州雖然少人,不日亦當似幽州矣。”有頃至一處,有若公

    府。中有一大官,見士人至前,即曰︰“誤追此人來,宜速放去。”士人知是陰司,乃前啟

    陰官曰︰“某雖蒙放還,願知平生官爵所至。”陰官命取紙一幅,以筆墨畫紙,作九個圍

    子。別取青筆,于第一個圍子中,點一點而與之。士人置諸懷袖,拜謝而退。及寤,其陰君

    所賜文字,則宛然在懷袖間,士人收藏甚秘。其後鎮州兵士,相繼殺傷甚眾。故知陰間鎮

    州,即日人眾,當不謬耳。其士人官至冀州錄事參軍,縑縷而卒。陰官畫九圍子者,乃九州

    也,冀州為九州之第一,故點之;其點青者,言士人只止于錄事參軍,綠袍也。(出《玉堂

    閑話》)

    近年來有一個男子,曾經在睡覺做夢的時候被官差追捕,尾隨官差而去。經過一座城

    鎮,官差說是鎮州,城里人很稀少。又經過一座城鎮,說是幽州,城里人物眾多熱鬧。男子

    問官差說︰“鎮州人少,而幽州人多熱鬧,相差得太懸殊了。”官差說︰“鎮州雖然人少,

    但不久也會像幽州一樣。”一會兒,到了一個地方,有座官府,里面有個大官。看到男子走

    過來,大官說︰“這個人是抓錯的,應該立刻放回去。”男子知道這是陰間,走上前去向大

    官請求說︰“我雖然被放回去,但是還想知道一生能當什麼官?”大官叫人拿來一張紙,拿

    起筆在紙上畫了九個圓圈,又拿起一支綠筆,在第一個圓圈里點了一筆,然後把它交給男

    子。男子小心地放在懷里,表示感謝後退了出去。男子睡醒後陰間大官給他的紙張文字還在

    懷里,他小心秘密地收藏了起來。後來鎮州軍隊互相殘殺,傷亡很多,這才知道了陰間官差

    所說陰間鎮州不久人多的話不是隨便說的。後來男子當上了冀州錄事參軍,最後在貧困中死

    去。陰間大官所畫的九個圓圈,就是指九州,所以加點。點是綠色的,是說男子最終只能做

    到錄事參軍,穿綠色袍子。

    貧婦    諺雲︰一飲一啄,系之于分。斯言雖小,亦不徒然。常見前張賓客澄言,頃任鎮州判官

    日,部內有一民家婦,貧且老,平生未嘗獲一完全衣。或有哀其窮賤,形體袒露,遺一單

    衣。其婦得之,披展之際,而未及體,若有人自後掣之者,舉手已不知衣所在。此蓋為鬼所

    奪也。(出《玉堂閑話》)

    民間諺語說︰“一飲一啄,系之于分。”意思是說,人們的飲食衣物,都是命運所決定

    的。話雖然少,但也不是白說的。曾經听從前的客人張澄說過,他前幾年任鎮州判官的時

    候,街上一個老百姓家的婦女,又老又窮,一輩子沒穿過一件完整的衣服,有的人看她太窮

    了,破衣服露出了身體,便給她一件單衣服。她將衣服拿到手里後,正往身上披,還沒等踫

    到身體,好像後面有人奪了過去,舉手之間衣服就不知道哪里去了。這都是鬼給奪去了。

    支戩    江左有支戩者,余干人,世為小吏,至戩,獨好學為文。竊自稱秀才。會正月望夜,時

    俗取飯箕,衣之衣服,插箸為嘴,使畫盤粉以卜。戩見家人為之,即戲祝曰︰“請卜支秀才

    他日至何官?”乃畫粉宛成司空字。又戩嘗夢至地府,盡閱名簿,至己籍雲︰“至司空,年

    五十余。”他人籍不可記,唯記其友人鄭元樞雲︰“貧賤無官,年四十八。”元樞後居浙

    西,廉使徐知諫賓禮之,將薦于執政,行有日矣,暴疾而卒。實年四十八。戩後為金陵觀察

    判官,檢校司空。恆以此事話于親友,竟卒于任,年五十一。(出《稽神錄》)

    江左有個余干人叫支戩,世代都是當小官的,傳到他這一輩,他卻喜歡做文章,並自稱

    為秀才。每當正月十五,當地的風俗是取一支簸箕,蓋一件衣服,上面插一根筷子作嘴,使

    筷子在簸箕里的面粉上寫字來預測吉凶。支戩見家里人都在忙著預測自己的吉凶,他也走過

    去開玩笑地說︰“請預測支秀才將來能當什麼官?”只見筷子在面粉上寫了兩個字,好像是

    “司空”。支戩還曾經做夢到陰曹地府,將花名冊都翻閱了。看到自己那一頁上寫著︰“官

    到司空,壽命五十多”。別人的都記不清了,只記得朋友鄧元樞是“貧賤不能當官,壽命四

    十八”。鄧元樞後來搬遷到浙西,廉使徐知謙對他很好,推薦他給執政,請示的公文已經發

    出好幾天了。他忽然得病死了,死時正好是四十八歲。支戩後來當了金陵觀察判官、檢校司

    空,他經常把這些事說給親戚朋友听。最後他死在任職期間,死的時候五十一歲。


如果你對太平廣記有什麼建議或者評論,請 點擊這里 發表。
重要聲明︰典籍《太平廣記》所有的文章、圖片、評論等,與本站立場無關。