正文 卷第二百四十五  詼諧一

類別︰子部 作者︰李P 等編著 書名︰太平廣記

    晏嬰 東方朔 邊韶 袁次陽 伊籍 張裔 張裕 薛綜 諸葛恪 費

    王戎妻 鄧艾 安陵人 楊修 孫子荊 蔡洪 陸機

    晏 嬰    齊晏嬰短小,使楚。楚為小門于大門側,乃延晏子。嬰不入,曰︰“使狗國,狗門入。

    今臣使楚,不當從狗門入。”王曰︰“齊無人耶?”對曰︰“齊使賢者使賢王,不肖者使不

    肖王。嬰不肖,故使王耳。”王謂左右曰︰“晏嬰辭辯,吾欲傷之。”坐定,縛一人來。王

    問︰“何謂者。”左右曰︰“齊人坐盜。”王視嬰曰︰“齊人善盜乎?”對曰︰“嬰聞桔生

    于江南,至江北為枳。枝葉相似,其實味且不同。水土異也。今此人生于齊,不解為盜。入

    楚則為盜,其實不同,水土使之然也。”王笑曰︰“寡人反取病焉。”(出《啟顏錄》)

    春秋時期,齊國晏嬰身材矮小,出使楚國。楚國在大門旁邊開一個小門迎請晏嬰。晏嬰

    不走小門,說︰“出使狗國,入狗門。現在晏嬰出使的是堂堂的楚國,不應當從狗門走進

    去。”楚王問︰“齊國沒有人嗎?”晏嬰回答說︰“齊國派遺賢德高尚的人出使賢德高尚的

    國王,派遣品德不好的人出使品德不好的國王。晏嬰品德不好,因此出使楚王您哪。”楚王

    對身旁的大臣們悄聲說︰“晏嬰善于雄辯,我想治治他。”于是,楚王坐好後,武士們從外

    面綁著一個人進來。楚王指著階下綁著的人問︰“他是什麼人?”左右回答說︰“是個犯偷

    竊罪的齊國人。”楚王看著晏嬰,問︰“齊人擅長偷竊嗎?”晏嬰回答說︰“我听說桔生長

    在江南,移植到江北就變成了枳。枝干,葉片都相似,它結的果實的味道卻不同,是因為水

    土不一樣啊。大王階下綁著的這個人,在齊國時不懂得偷盜。來到楚國後就成了盜賊,本質

    變壞了。這是楚國的水土使他變壞的啊!”楚王听後笑著說︰“我反倒被你給戲弄了!”

    東方朔    漢武帝嘗問東方朔曰︰“先生視朕何如主?”朔對曰︰“自唐虞之後,成康之際,未足

    以喻。臣伏觀陛下功德,陳五帝之上,在三王之右。非徒若此而已。誠得天下賢士,公卿在

    位,咸得其人矣。警若以周邵為丞相,孔丘為御史大夫,太公為將軍,畢公高拾遺于後,卞

    嚴子為衛尉,皋陶為大理,後稷為司農,伊尹為少府,子貢使外國,彥閔為博士,子夏為太

    常,益為右扶風,季路為執金吾,契為鴻臚,龍逢為宗正,伯夷為京兆,管仲為馮翊,魯般

    為將作,仲山甫為光祿,申伯為太僕,延陵季子為水衡,百里溪為典屬國,柳下惠為大長

    秋,史魚為司直,孔父為詹事,蘧伯玉為太傅,孫叔敖為諸侯相,王慶忌為期門,子產為郡

    守,夏育為鼎官,羿為旌頭,(羿善射。)宋萬為式道侯……上乃大笑,復問︰“今公孫丞

    相、兒大夫、董仲舒、夏侯始昌、司馬相如、吾仁壽王、主父偃、朱買臣、嚴助、汲黯、膠

    倉、終軍、嚴安、徐樂、司馬遷之倫,皆辨知閎達,溢于文辭。先生自視。何與比哉?”對

    曰︰“臣觀其函齒牙,樹頰胲,(音改。)吐唇吻,擢項頤,結股腳,連尻,遺蛇其跡,

    行步禹旅。臣朔雖不肖,尚兼此數子者。”朔之進退澹詞,皆此類也。上嘗使諸數家射覆,

    置守宮于盆下。射之,皆不能中。朔自曰︰“臣嘗受易,請射之。”乃別蓍布卦而對曰︰

    “臣以為龍又無角,謂之為蛇又有足。脈脈善緣壁,非是守宮即蜥蜴。”帝曰善,賜帛

    十匹,復使射他物。連中,輒賜帛。時有幸倡郭舍人滑稽不窮,常侍左右。曰︰“朔狂幸中

    耳,非至數也。臣願令朔復射。朔中之,臣榜百。不能中,臣賜帛。”乃覆樹上寄生,令朔

    射之。朔曰︰“是窶藪也。”舍人曰︰“果知朔不能中也。”朔曰︰“生肉為膾,干肉為

    脯。著樹為寄生,盆下為窶藪。”上令倡監榜舍人,舍人不勝痛,呼。朔笑之曰︰“咄,

    口無毛,聲嗷嗷,尻益高。”舍人恚曰︰“朔擅抵欺天子從官,當棄市。”上問朔︰“何故

    詆之?”對曰︰“臣非敢詆之,乃與為隱耳。”上曰︰“隱雲何?”朔曰︰“夫口無毛者,

    狗竇也。聲嗷嗷者,烏哺彀也。尻益高者,鶴俯啄也。”舍人不服,因曰︰“臣願復問朔隱

    語,不知亦當榜。”即妄為諧語曰︰“令壺齟,老柏涂,伊優亞,搜饋︰撾揭玻俊彼br />
    曰︰“令者命也,壺者所以盛也。齟者齒不正也,老者人所敬也。柏者B之廷也,涂者漸洳

    徑也。伊優亞者,辭未窮(窮字原空缺,據明抄本補。)也。搜秸擼 餃 病!鄙崛br />
    所問,朔應聲輒對,變詐出,莫能窮者。左右大驚。以上朔為常侍郎,遂得愛幸。久之,

    伏日詔賜從官肉。大官丞日晏不來。朔獨拔劍,謂其同官曰︰“伏日當蚤歸,請受賜。”即

    懷肉去。大官奏之。朔入,上曰︰“昨賜肉,不待詔,以劍割肉而去之。何也?”朔免冠

    謝。上曰︰“先生起自責。”朔再拜曰︰“朔來朔來,受賜不待詔,何無禮也?拔劍割肉,

    一何壯也。割之不多,又何廉也。歸遺細君。又何仁也。”上笑曰︰“使先生自責,乃反自

    譽。”復賜酒一石,肉百斤,歸遺細君。

    漢武帝有一次問東方朔︰“先生看我是什麼樣的君主啊?”東方朔回答說︰“自唐虞之

    後,到周朝的成康盛世,沒有一位國君可以和您相比。以臣看,皇上的功勛與品德、德居黃

    帝、顓頊、帝嚳、康堯、虞舜五帝之上,功在夏禹、商湯、周武王之前。並非僅僅如此啊!

    以誠待人,就能廣泛地得到普天下仁人志士的支持和擁戴,朝中的文武百官,都能任用這些

    賢達的人。比如任周公、召公為丞相,任孔丘孔仲尼為御史大夫,任姜太公為將軍,任周文

    王第十五子畢公高為拾遺在您身後檢查有無遺漏,任驍勇的魯國大夫卞嚴子為衛尉,任虞舜

    的臣子皋陶為大理寺卿,任虞舜的農官後稷為司農卿,任成謁的名臣伊尹為少府,任孔子的

    門生能言善辯的子貢為使節出使外國,任孔子的門生顏淵、閔指為博士,任擅長文字的子夏

    為太常卿,任伯益為右扶風,任季路為執金吾,任帝嚳的兒子契為鴻臚卿,任龍逢為宗正掌

    管皇室親族事物,任商朝孤竹君的兒子伯夷為京兆尹,任齊國的宰相管仲為拱已京師的馮翊

    郡守,任魯國的巧匠公輸班為掌管土木管透的將作大匠,任魯獻公次子德高望重的仲山甫為

    光祿大夫,任炎帝四獄的後裔申伯為太僕,任春秋時延陵吳公子季札為水衡都尉,任秦穆公

    的賢相百里奚為典屬國,任魯國大夫柳下惠為大長秋服侍皇後,任衛國大夫史魚為協助丞相

    檢舉不法之事的司直,任宋國大夫孔父為詹事掌管皇後、太子的家事,任衛國人蘧瑗為太

    傅。任楚國令尹孫叔敖為諸侯相,任王慶忌為期門掌執兵麾從護衛,任鄭國丞相公孫僑為郡

    守,任衛國勇士夏育為鼎官,任後羿為皇帝儀仗的排頭兵,任宋萬為司道侯為皇上在前開

    道……漢武帝听到這里大笑不止,又問︰“現在在我朝為官的公孫丞相,兒大夫,董仲舒、

    夏侯昌、司馬相如、吾侖壽王、主父偃、朱買臣、嚴助、汲黯、膠倉、終軍、嚴安、徐樂、

    司馬遷一類的人,他們都能言善辯,淵博通達,擅長文章辭賦。先生看看你自己,在哪些方

    面可以和這些人相比?”東方朔回答說︰“我看到他們的包牙齒,長而多毛的臉,往外翻的

    嘴唇,長脖突下巴,羅圈腿,大肥庇股,象蛇行的歪歪斜斜的腳印,一瘸一拐的走路的姿

    式,我雖然長相不怎麼樣,還能兼有上述這些人的這些特征。”東方朔講的,都是這樣一類

    能進能退、隨機應變的俏皮廢話。一次,漢武帝讓幾位大臣玩猜物游戲。漢武帝在盆內扣放

    著一只壁虎,讓幾位大臣們猜,都沒有猜中。東方朔自我吹虛說︰“我曾學習周易,請皇上

    讓我猜猜。”于是,他另用著草卜算一卦,回答說︰“我認為它是條龍又沒有長角,我說它

    是條蛇又長著腳。連續不斷地爬行而且善于攀緣牆壁,不是壁虎就是蜥蜴。”漢武帝說︰

    “好!果然讓你猜中了。”于是賞賜給東方朔帛十疋。接著,漢武帝又讓東方朔猜別的東

    西,都連連被他猜中,連連得到漢武帝的賞賜。當時,有一位漢武帝特別寵愛的歌舞雜技藝

    人叫郭舍人,能表演出各種各樣的滑稽動作,經常伴侍在漢武帝身邊。郭舍人喊叫道︰“東

    方朔僥幸猜中啦,不是真本事啊!我請求皇上讓我放物叫東方朔猜。他猜中了,打我一百板

    子;他沒有猜中,請皇上賞賜給我帛。”于是,郭舍人將依附樹上生長的寄生置放在盆底

    下,讓東方朔來猜。東方朔說︰“是頭上頂盆用的墊圈。”郭舍人大叫︰“我就知道你東方

    朔不能猜中嘛!”東方朔說︰“生肉叫膾,干肉叫脯。放在樹上就叫寄生,放在頂盆底下就

    叫墊圈。”漢武帝听了讓倡人的主管杖打郭舍人。郭舍人被打得疼痛難忍,大聲呼叫。東方

    朔笑著說︰“啊!嘴上沒毛,喊聲嗷嗷,屁股越抬越高!”郭舍人非常生氣,說︰“東方朔

    隨意誹謗皇上的侍從官,罪當斬首示眾!”漢武帝問東方朔︰“你為什麼誹謗我的侍從官

    啊?”東方朔回答說︰“我不敢誹謗皇上的侍從官啊,我說的是隱語呀!”漢武帝問︰“你

    隱示的是什麼啊?”東方朔回答說︰“口無毛,指的狗洞。聲嗷嗷,指的是母鳥哺育小鳥

    崽。尻益高,指的是鶴俯身吸食兔子。”郭舍人不服氣,說︰“我請求再問東方朔隱語,如

    果說不出來也應該打板子。”隨即胡亂說道︰“今壺齟,老柏涂,伊優亞,搜健D闥鄧br />
    都隱含的什麼?”東方朔回答說︰“‘令’是命,‘壺’是盛器,‘齟’齒不正,‘老’人

    要敬,‘柏’長在院庭中的樹,‘涂’漸漸潮濕的路徑,‘伊優亞’是詞未窮,‘搜健br />
    是兩狗相爭斗。”郭舍人胡亂問的這些話,東方朔立即應聲,對答如流,一點也問不住他。

    所有在場的文武大臣們都非常驚訝。漢武帝任命東方朔為常侍郎,長期得到寵愛。進入伏天

    後,一次,漢武帝下詔賞賜侍從官們肉,主持分肉的御膳總籠天很晚了也沒有來。東方朔拔

    出寶劍對他的同事們說︰“伏天熱肉容易壞,應當早點將肉拿回家去,請你們趕快接受賞賜

    吧。”說完,用劍砍塊肉拿著走了。主管分肉的御膳總管將這件事情上報給漢武帝。東方朔

    來了後,漢武帝問︰“昨天我賞賜給你們肉,你不等著總管去分,自己割一塊拿走,是怎麼

    一回事啊?”東方朔摘下帽子表示敬意。漢武帝說︰“先生請起,自己責備自己吧。”東方

    朔再次拜謝,說︰“朔來朔來,受賞賜不等待分,怎麼是無禮呢?拔出寶劍割肉是何等豪壯

    的義舉啊!沒有多割肉,又是何等廉潔啊!回到家中交給妻子,又是何等的仁愛啊!”漢武

    帝笑著說︰“本來是讓先生自己責備自己,你反而自己夸獎自己了啊!”漢武帝說完,又賞

    賜給東方朔酒一石,肉百斤,讓他拿回家中交給妻子。

    邊 韶    後漢邊韶字孝先,教授數百人。曾晝日假寐,弟子私嘲之曰︰“邊孝先,腹便便,懶讀

    書,但欲眠。”孝先潛聞之,應曰︰“邊為姓,孝為字,腹便便,五經笥。但欲眠,思經

    事。寐與周公通夢,靜與孔子同意。師而可嘲,出何典記。”嘲者大慚。(原缺出處,明抄

    本作出《啟顏錄》)

    五代時期,後漢有個叫邊韶的人,字孝先,教授幾百個弟子。一次,邊韶白天睡覺。他

    的弟子暗中編一首順口溜嘲笑他︰“邊孝先,腹便便,懶讀書,但欲眠。”邊韶偷偷听到弟

    子們說這首順口溜後,應和道︰“邊是姓,孝是字,大腹便便,那是裝書的箱子。想睡覺,

    是為了思考經書上的事。睡時跟周公在夢中相互勾通,靜臥是在跟孔老夫子交換怎樣理解經

    義。你們隨便嘲弄師長,這是那本經書上告訴你們的啊?”編順口溜嘲弄邊韶的弟子們,听

    了後感到非常羞愧。

    袁次陽    後漢袁次陽妻,扶風馬季長女。初婚裝遣甚盛,次陽曰︰“婦奉箕帚而已,何乃過珍麗

    乎?”對曰︰“慈親垂愛,不敢違命。君若欲慕鮑宣、梁鴻之高者,妾亦請從少君、孟光之

    事矣。”次陽又問曰︰“弟先兄舉,世以為笑。今處姊未適,先行可乎?”曰︰“妾姊高行

    殊邈,未遭良匹。不如鄙薄,苟然而已。”次陽默然,不能屈。帳外听者為慚。(出《本

    傳》)

    東漢時,扶風袁次陽的妻子,是扶風馬季長的女兒。剛結婚時,娘家陪送的嫁妝特別豐

    厚,袁妻每天都精心梳妝打扮。袁次陽問妻子︰“已經作了媳婦,每天只是捧著箕畚、掃

    帚,料理家務而已。為什麼這樣過于打扮呢?”袁妻回答說︰“我的父母陪送這麼多的嫁妝

    是他們對我這個女兒的慈愛,我不能忤逆父母不用這些嫁妝。郎君如果想仰慕漢朝的鮑宣、

    梁鴻的高尚志節,為妻也一定效仿鮑宣的妻子少君、梁鴻的妻子孟藝,將飯菜高高地奉舉到

    眉間來侍奉你啊!”袁次陽又問︰“弟弟先于哥哥結婚,會被世人恥笑,現在你的姐姐還未

    出嫁呢,你先出嫁好嗎?”袁妻回答說︰“我姐姐品德高尚卓異,到現在還沒有尋找到可以

    嫁給他的好丈夫。不象我啊這麼卑下,管他好賴呢,找個男人嫁給他就算了。”袁次陽听了

    後沉默不語,但還不服氣。在新房外面偷听人,很為袁次陽感到慚愧。

    伊 籍    蜀先主以伊籍為左將軍從事中郎,使吳。孫權聞其才辨,欲逆折其辭。籍適入拜,權

    曰︰“勞事無道之君。”籍應聲對曰︰“一拜一起,未足為勞。”吳主大慚,無語對。(出

    《三國志》)

    蜀漢先主劉備任用伊籍為左將軍行事中郎將,派他出使東吳。吳王孫權听說他很有辯

    才,想逆著說話,借以打亂伊籍的思維。伊籍剛剛進入吳宮正殿叩拜吳主孫權,孫權開口說

    道︰“你這不是徒勞事奉無道的昏君嗎?”伊籍應聲回答道︰“一拜一起,不算什麼操

    勞。”吳主孫權听了深感慚愧,無話可答。

    張 裔    蜀張裔為益州太守,為郡人雍縛送孫權。武侯遣鄧芝使吳,令言次從權請裔。裔自至

    吳,流徙伏匿。權未之知,故許芝遣。裔臨發,乃引見。問裔曰︰“蜀卓氏寡女,亡奔相

    如。貴土風俗,何以乃爾。”裔對曰︰“愚以為卓氏寡女,猶賢于買臣之妻。”(出《啟顏

    錄》)

    蜀漢益州太守張裔,被本郡人雍暗中綁架到東吳欲送給吳主孫權。諸葛亮派遣鄧芝出

    使東吳,讓鄧芝拜見孫權時在言談中向孫權提出請張裔回蜀。張裔自從被綁架到東吳後,便

    從雍手里逃出來各處流落躲藏。孫權並不知道他被綁架來,因此允許鄧芝帶他離吳回蜀。

    臨行前,張裔被引見去拜辭吳主孫權。孫權問張裔︰“蜀中卓氏寡婦卓文君,跟司馬相如私

    奔。貴地的風俗怎麼這樣呢?”張裔回答說︰“我認為卓氏寡婦卓文君,盡管跟人私奔,還

    比貴國吳縣朱買臣的妻子嫌貧愛富易夫而嫁賢慧多了呢!”

    張 裕    □□□□□劉璋會涪,時張裕為從事,侍坐。其人饒須,先主嘲之曰︰“吾涿縣特多毛

    姓,東西南北,皆諸毛也。涿令稱曰︰‘諸毛繞涿居乎!”裕即答曰︰“昔有作上黨潞長,

    遷為涿令者,去官還家。時人與書,欲署潞則失涿,署涿則失潞,乃署曰潞涿君。’”先主

    大笑。先主無須,故裕雲及之。(《藝文類聚》卷二五引《蜀志》〔《蜀志》十二周群傳

    文〕文略同,疑出《啟顏錄》)

    蜀漢先主劉備與劉璋在涪州相見。當時,張裕任劉障的從事,在旁邊坐陪。張裕臉上長

    著連鬢胡須,劉備嘲笑他說︰“我的家鄉河北涿縣姓毛的特別多,東西南北,都是毛啊。涿

    縣的縣令自稱為︰‘眾多的毛繞著涿而居住啊!’”張裕听了反唇相譏說︰“從前有個人任

    上黨潞長,後遷任涿縣縣令,辭官回家了。當時有人給他寫信,想在信頭寫‘潞’就遺漏下

    ‘涿’,寫‘涿’就遺下‘潞’。于是,所興寫上‘潞涿君’。”劉備听了後哈哈大笑。劉

    備臉上沒長胡須,因此張裕這樣講。(按︰“涿”,另有一義為“陰器”,即‘生殖器”;

    “潞”,諧音為“露”。)

    薛 綜    吳薛綜見(“吳薛綜見”四字原空缺,據黃本補。)蜀使張奉,嘲尚書令闞澤姓名,澤

    不能答。薛綜下行乃雲︰“蜀者何也?有犬為獨,無犬為蜀。橫目句身,蟲入其腹。”奉

    曰︰“不當復嘲君吳耶?”綜應聲曰︰“無口為天,有口為吳。君臨萬邦,天子之都。”于

    是眾坐喜笑,而奉無以對也。(出《啟顏錄》)

    東吳的薛綜見到蜀漢的使臣張奉嘲笑尚書令闞澤的姓名,闞澤一時反駁不了,于是走到

    張奉面前說︰“‘蜀’是什麼?旁邊有犬(按︰犬同‘憛式C)念‘獨’,沒有犬念

    ‘蜀’;橫‘目’‘句’身,‘蟲’進入它的腹中。”張奉說︰“我不應當再嘲笑您吳國的

    大臣啊。”薛綜應聲回答說︰“無‘口’為天,有‘口’為吳,我們吳國君臨在萬邦之上,

    是天子的國都啊!”在坐的人听後哈哈大笑。張奉卻沒話可講了。

    諸葛恪    諸葛恪對南陽韓文晃,誤呼其父字。晃詰之曰︰“向人子而字父,(“而字父”三字原

    空缺,據黃本補。)子為是禮也?”恪大笑,答曰︰“向天穿針而不見者,非不明,意

    (“不明”二字原空缺,“意”原作“邸保 蓴票靜垢模┬興詼!彼鍶ㄊ固 映般br />
    曰︰“諸葛元遜食馬矢一(“矢一”二字原空缺,據黃本補。)石。”恪答曰︰“臣得戲

    君,子得戲父。”答曰︰“明太子未敢。”上曰︰“可。”恪(可恪二字原空闕,據黃本

    補。)曰︰“乞令太子食雞卵三百枚。”上問恪曰︰“人令君食馬矢,君(矢君二字原空

    缺,據許本補。)令人食雞卵,何也?”恪答曰︰“所出同耳。”吳主大笑。(出《啟顏

    錄》)

    諸葛恪有一次無意中失口叫了韓文晃父親的名字,韓文晃責問他︰“當著兒子的面叫父

    親的名子,您認為這樣做有禮貌嗎?”諸葛恪大笑著說︰“農歷七月七日夜,婦女們向天穿

    紉七孔針,不是不知道天是黑的,難紉針,而是另有寓意啊!”吳主孫權指使太子孫亮嘲弄

    諸葛恪說︰“諸葛之遜吃馬糞一石!”諸葛恪問︰“做臣子的可以戲弄國君嗎?做兒子的可

    以戲弄父親嗎?”太子明回答說︰“我不敢這樣做啊。”吳主孫權接口說︰“可以這樣

    做。”諸葛恪听了後,說︰“請皇上命令太子吃雞蛋三百只。”孫權問︰“太子讓你吃馬

    糞,你讓太子吃雞蛋,這是為什麼呀?”諸葛恪回答說︰“都出自同一緣由啊!”孫權听

    了,哈哈大笑。

    費     孫權嘗饗蜀使費,逆敕群臣︰“使至,伏食勿起。”至,權為輟食,而群下不起。

    嘲雲︰“鳳凰來翔,麒麟吐哺;驢騾無知,伏食如故。”諸葛恪曰︰“愛植梧桐,以待鳳

    凰。有何燕鳥,自稱來翔。何不彈射,使還故鄉。”咸稱善。(出《啟顏錄》)

    一次,吳主孫權宴請蜀漢使臣費,事先告訴參加宴會的群臣們說︰“呆會兒,費來

    了,諸位愛卿裝成沒看見,繼續低頭吃喝,不用站起來迎接。”費來了後,只孫權一個人

    停下杯筷,其他人沒有一人起身迎接他。費看到這種情形,立即嘲諷地說︰“鳳凰飛來

    了,麒麟停下杯筷表示歡迎。愚昧無知的驢騾,卻照舊在那里悶頭繼續吃。”諸葛恪听後抬

    起頭來,說︰“我們喜愛裁植梧桐樹,是為了迎接鳳凰來。從哪飛來的燕雀,自稱是鳳凰?

    為什麼不同彈弓射它,將它趕回它的家鄉去。”眾臣起身叫好。

    王戎妻    晉王戎妻。語戎為卿。戎謂曰︰“婦那得卿婿,于禮不順。”答曰︰“我親卿愛卿,是

    以卿卿;我不卿卿,誰當卿卿。”戎笑遂听。(出《啟顏錄》)

    晉人王戎的妻子,稱王戎為“卿”。王戎對妻子說︰“妻子怎麼能稱丈夫為卿呢?這樣

    稱呼在禮上講不通啊。”妻子回答說︰“我親卿愛卿,所以才卿卿。我不卿卿,那麼誰來卿

    卿?”王戎听後笑了。(按︰在古代,卿字除含有對男子的敬稱,和君對臣、長輩對晚輩的

    稱謂外,還含有夫妻情人間的愛稱之意。)

    鄧 艾    鄧艾口吃,語稱艾艾。晉文王戲之曰︰“艾艾為是幾艾?”對曰︰“鳳兮鳳兮,故是一

    鳳。”(《御覽》四六四引作出《語林》,又四六六引作出《世說》,文同)

    鄧艾口吃,經常說︰“艾艾……”晉文王戲虐鄧艾說︰“艾艾到底是幾個艾呀?”鄧艾

    回答說︰“哦鳳兮哦鳳兮……”因此只是一鳳。

    安陵人    晉鐘毓兄弟警悟過人,每嘲謔,未嘗困躓。嘗語會,聞有女善調謔,往觀之。于是盛飾

    共載,行至西門。一女子笑曰︰“車中央殊高。”毓等初不覺,車後門生雲︰“向已被

    嘲。”鐘愕然。門生曰︰“中央高,兩頭低也,蓋言羝也。”兄弟多髯故雲。

    晉朝時,鐘毓兄弟機敏、頓悟超過一般的人,每次與人戲謔,從未被難倒過。一次,鐘

    毓對鐘會道︰“听說有個女人非常會調笑戲謔,咱們去會會她啊?”于是兩兄弟穿著華美的

    衣服,乘坐一輛車去會這個女子。他們走到西門,遇見一個女人指著他們笑著說︰“車中央

    怎麼那麼高哇?”兩兄弟起初一點也沒有察覺出什麼來。坐在車後面的弟子說︰“方才你們

    已經被人家戲謔啦!”鐘氏兄弟听後怔住了。弟子說︰“那個女人說‘中央高,兩頭低

    (按︰低,諧音‘羝’,公羊。)’意思是說‘原來是兩頭公羊’。”鐘毓兄弟二人,都長

    著濃密的胡須,因此被那個女人戲稱為“兩頭公羊”。

    楊 修    晉楊修九歲,甚聰慧。孔君平詣其父,不在。楊修時為君平設。有果楊梅,君平以示

    修︰“此實君家果。”應聲答曰︰“未聞孔雀是夫子家禽也。”(出《啟顏錄》)

    晉朝時,有個叫楊修的男孩,才九歲,特別聰明、慧穎。一次,孔君平到家來找楊修的

    父親。偏巧楊父不在家,楊修代父親擺放便宴招待孔君平。餐桌上有一道菜是鮮楊梅。孔君

    平指著桌上的楊梅問楊修︰“這楊梅是你楊家的果嗎?”楊修應聲回答說︰“我沒听說過孔

    雀是您孔家的家禽啊!”

    孫子荊    晉孫子荊年少時欲隱,語王武子雲︰“當枕石漱流。”誤曰“漱石枕流。”王曰︰“流

    可枕,石可漱乎?”子荊曰︰“所以枕流,欲洗其耳;所以漱石,欲礪其齒。”(出《世說

    新語》,明抄本作出《啟顏錄》)

    晉朝人孫子荊,年輕時想當隱士,對王武子說︰“應當頭枕石頭,口飲溪水。”失口說

    成了‘應當口飲石頭,頭枕溪水。”王武子問︰“溪水可以頭枕,石頭怎麼可飲呢?”孫子

    荊這才知道剛才失口說錯了,于是狡辯道︰“我之所以頭枕溪水,是為了洗耳朵;之所以飲

    石頭,是想磨礪牙齒啊!”

    蔡 洪    晉蔡洪赴洛,洛中問曰︰“募府初開,群公闢命。求英奇于仄陋,采賢俊于岩穴。君吳

    楚之士,亡國之余,有何異才,而應斯舉?”蔡答曰︰“夜光之珠,不必出于盟津之河;盈

    握之璧,不必采于昆侖之山。大禹生于東夷;文王生于西羌。聖賢所出,何必常處。昔武王

    伐紂,遷頑民于洛邑,諸君得無是其苗裔乎?”(出《啟顏錄》)

    晉朝人蔡洪從江南去京城洛陽應舉。洛陽城里有人問他︰“現今剛開始招幕僚,你們這

    些人就拼命擠入京城。這里在卑微的人中選拔英才奇士,在山野岩洞中招覽賢人俊杰。你們

    這些從江南吳、楚之地來到京城的人,原本是國破之家後僥幸生存下來的人,有什麼特殊的

    才能來應此召?”蔡洪回答說︰“價值連城的夜光寶珠,不必產在周武王會盟諸侯的孟津水

    中;一手握不過來的美玉,不必采在昆侖山上。有名的賢君大禹出生在東邊夷人的蠻荒之

    地,以賢德著稱的周文王出生在西羌胡人居住的地方。聖明賢良的人,為什麼必得產生在一

    個固定的地方。當年周武王伐紂勝利後,遷移頑固不化的人到洛陽來。那麼,你們這些現在

    的洛陽人,能不是這些頑民的後裔嗎?”

    陸 機    陸機詣王武子,武子有百斛羊酪。指以示之曰︰“卿東吳何以敵此。”陸曰︰“有千里

    蓴羹,未下鹽豉耳。”機在坐,潘安至,陸便起。安仁曰︰“清風至,亂物起。”陸應聲答

    曰“眾鳥集。”(啟出《顏錄》)

    陸機到王武子家作客,王武子家存有一百斛羊奶酪。王武子指著這些羊奶酪問陸機︰

    “在你們東吳,有什麼名菜可以跟羊奶酪相媲美?”陸機回答說︰“我們東吳有千里那兒產

    的蓴菜烹制的羹湯、未下那兒產的鹽豆豉,都是跟羊奶酪一樣好吃的佳肴啊!”陸機正坐著

    呢,潘安來了,陸機站起身來。潘安說︰“清風吹來了,各種廢棄東西都被刮起來了。”陸

    機听後應聲回答說︰“群鳥集到一塊兒來啦!”


如果你對太平廣記有什麼建議或者評論,請 點擊這里 發表。
重要聲明︰典籍《太平廣記》所有的文章、圖片、評論等,與本站立場無關。