李項生 王義方 何讓之 沈東美 楊伯成 葉法善 劉 甲 李參軍
李項生 唐垂拱初,譙國公李崇義男項生染病。其妻及女于側侍疾。忽有一狐,從項生被中走
出。俄失其所在。數日,項生亡。(出《五行記》
唐朝垂拱年初,譙國公李崇義的兒子李項生生病,他的妻子和女兒在身邊侍候。忽然有
一只狐狸從李項生的被窩里鑽出來,頃刻間就不見了。幾天之後,李項生死了。
王義方 唐前御史王義方黜萊州司戶參軍,去官歸魏州,以講授為業。時鄉人郭無為頗有術,教
義方使野狐。義方雖能呼得之,不伏使,卻被群狐競來惱。每擲瓦甓以擊義方。或正誦讀,
即襲碎其書。聞空中有聲雲︰“有何神術,而欲使我乎?”義方竟不能禁止。無何而卒。
(出《朝野僉載》)
唐朝前御史王義方被罷黜了萊州司戶參軍,離開官位回到魏州,以講授學業為職業。當
時鄉里有個叫郭無為的人很有道術,他教王義方使用狐狸。王義方雖然能把狐狸呼喚出來,
但是狐狸不听使喚,還遭到群狐的強烈反抗,常常扔瓦片襲擊他。有時候他正在誦讀,就扯
裂他的書,听到空中有聲音說︰“你有什麼神術,就想要使喚我呢?”王義方到底不能禁止
它們。不久他就死了。
何讓之 唐神龍中,廬江何讓之赴洛。遇上巳日,將陟老君廟,瞰洛中游春冠蓋。廟之東北二百
余步,有大丘三四,時亦號後漢諸陵。故張孟陽七哀詩雲︰“恭文遙相望,原陵郁 。”
原陵即光武陵。一陵上獨有枯柏三四枝,其下盤石,可容數十人坐。見一翁,姿貌有異常
輩。眉鬢皓然,著 探眈囁悖 諫矗 Ш賢 髟唬骸耙疤錁< 海 箸猜銇岷 br />
沒頭上日,生死眼前人。欲知我家在何處,北邙松柏正為鄰。”俄有一貴戚,金翠車輿。如
花之婢數十,連袂笑樂而出徽安門,抵榆林店。又睇中橋之南北,垂楊拂于天津,繁花明于
上苑。紫禁綺陌,軋亂香塵。讓之方嘆棲遲,獨行踽踽,已訝前吟翁非人,翁忽又吟曰︰
“洛陽女兒多,無奈孤翁老去何?”讓之遽欲前執,翁倏然躍于丘中,讓之從焉。初入丘,
曛黑不辨,其逐翁已復本形矢。遂見一狐跳出,尾有火焰如流星。讓之卻出玄堂之外。門東
有一筵已空。讓之見一幾案,上有朱盞筆硯之類,有一帖文書,紙盡慘灰色,文字則不可曉
解。略記可辨者。其一雲︰“正色鴻燾,神思化代。穹施後承,光負玄設。嘔淪吐 ,垠倪
散截。迷腸郗曲, (音朦)零(音乙林反)霾耍ㄈ H S龜冰,健馳御屈。拿尾研
動, 晰晰。□用秘功,以嶺以穴。 椒ё m萬茁。嘔律則祥,佛倫惟薩。牡虛無
有,頤咽蕊屑。肇素未來,晦明興滅。”其二辭曰︰“五行七曜,成此閏余。上帝降靈,歲
旦廡 I咄善淦ゅ 嵋嗌褶蟆>啪帕 硤斐 ︰我猿 恚 履商 欏︰我員熙祝肯 br />
袂雲 。哀爾浮生,櫛比荒墟。吾復麗氣,還形之初。在帝左右,道濟忽諸。”題雲︰應天
狐超異科策八道。後文甚繁,難以詳載。讓之獲此書帖,喜而懷之,遂躍出丘穴。後數日,
水北同德寺僧志靜來訪讓之。說雲︰“前者所獲丘中文書,非郎君所用,留之不祥。其人近
捷上界之科,可以禍福中國。郎君必能卻歸此,他亦酬謝不薄。其人謂志靜曰︰“吾已備三
百縑,欲贖購此書。如何?”讓之許諾。志靜明日,挈三百縑送讓之。讓之領訖,遂話志
靜,言其書以為往還所借,更一兩日當征之,便可歸本。讓之復為朋友所說,雲︰“此僧亦
是妖魅,奈何欲還之?所納絹,但諱之可也。”後志靜來,讓之悉諱,雲︰“殊無此事,兼
不曾有此文書。”志靜無言以退。經月余,讓之先有弟在東吳,別已逾年。一旦,其弟至
焉。與讓之話家私中外,甚有道。長夜則兄弟聯床。經五六日,忽問讓之︰“某聞此地多狐
作怪,誠有之乎?”讓之遂話其事。而夸雲︰“吾一月前,曾獲野狐之書文一帖,今見存
焉。”其弟固不信,寧有是事?讓之至遲旦,揭篋,取此文書帖示弟。弟捧而驚嘆。即擲于
讓之前,化為一狐矣。俄見一美少年,若新官之狀,跨白馬,南馳疾去。適有西域胡僧賀
雲︰“善哉,常在天帝左右矣!”少年嘆讓之相紿,讓之嗟異。未幾,遂有敕捕,內庫被人
盜貢絹三百匹,尋蹤及此。俄有吏掩至,直挈讓之囊檢焉。果獲其縑,已費數十匹。執讓之
赴(“赴”原作“越”,據明抄本改)法。讓之不能雪,卒斃枯木。(出《乾 子》)
唐朝神龍年間,廬江的何讓之到洛陽去,趕上一個三月三,就去登老君廟,俯視洛陽城
中人們游春衣帽紛呈車蓋連連的景象。廟的東北二百多步的地方,有三四個大墳丘,當時叫
做後漢諸陵。所以張孟陽《七哀》詩說︰“恭文遙相望,原陵郁 。”原陵就是光武陵。
有一座陵墓上獨特地長著幾棵枯柏,那下邊是盤石,可容下幾十人坐在那里。那里現在坐著
一位老頭。這老頭的神態相貌與一般老頭不大一樣。他的眉毛、鬢發都白了,穿的是當時最
時髦的布料做成的衣褲,頭頂烏紗,抱著膝向南 望。他吟誦道︰“野田荊棘春,閨閣綺羅
新。出沒頭上日,生死眼前人。欲知我家在何處,北邙松柏正為鄰。”何讓之又望見一位貴
戚。這位貴戚的車子金翠輝映,前後有幾十個如花似玉的婢女,她們衣袖相連地說笑著從徽
安門里走出來。貴戚來到榆林店。又望視中橋南北。垂楊在高空飄拂,繁花在上苑開放,紫
禁宮中綺麗的小路上,車子軋亂了香塵。何讓之正在感嘆歇息,踽踽獨行,已經驚訝前面吟
詩的老頭不是非常人。老頭忽然又吟道︰“洛陽女兒多,無奈狐翁老去何。”何讓之急忙上
前想要捉住他。只見他倏地就跳進墳丘里了。何讓之也跟了進去。墳丘里很昏暗,看不清東
西。何讓之追趕的那個老頭已經恢復了原形。于是就有一只狐狸跳出來。狐狸的尾巴上有流
星一樣的火花。何讓之也退到玄堂外邊來。門東有筵席,已經空了。何讓之看到席上有一張
幾案,幾案上有紅色小杯、筆墨之類的東西,還有一帖文書。文書的紙全都是慘灰色的,上
邊的文字已經不能辨認。現將略微可辨的記在下面。其一是︰“正色鴻燾,神思化代。穹施
後承,光負玄設。嘔淪吐 ,垠倪散截。迷腸郗曲, 零霾恕H S龜冰,健馳御屈。拿尾
研動, 晰晰。□用秘功,以嶺以穴。 椒ё m萬茁。嘔律則祥,佛倫惟薩。牡虛
無有,頤咽蕊屑。肇素未來,晦明興滅。”其二是︰“五行七曜,成此閏余。上帝降靈,歲
旦廡 I咄善淦ゅ 嵋嗌褶蟆>啪帕 硤斐 ︰我猿 恚 履商 欏︰我員熙祝 br />
袂雲 。哀爾浮生,櫛比荒墟。吾復麗氣,還形之初。在帝左右,道濟忽諸。”題目是︰
“應天狐超異科策八道”。後邊的文字特別繁雜,難以詳細記載。何讓之得了這一書帖,很
高興地把它揣起來。于是他就跳出墓穴。幾天之後,河北岸同德寺的和尚志靜來拜訪何讓
之。志靜說︰“前兩天你得到的墳丘里的文書,不是你能用的,留下是不祥的。那個人與天
界來往密切,可以左右中國的禍福。你要是一定能把文書退還給他,他給你的酬謝也不會少
的。那個人對我說,‘我已經準備了三百匹絹,想要贖回這帖書。’怎麼樣?”何讓之同意
了。第二天,志靜拿來三百匹絹送給何讓之。何讓之收下之後,就欺騙志靜,說那文書已被
別人借去了,得過幾天把它要回來就可以歸還本人。何讓之又把這事對朋友講了。朋友說︰
“這個志靜和尚也是妖物,為什麼要還給他?收他的那些絹,只要不承認就行。”後來志靜
來取文書,何讓之全不承認,既不承認志靜送來過絹,也不承認自己有什麼文書。志靜也沒
說什麼便走了。一個多月以後,有一天,何讓之的弟弟來了。他這個弟弟在東吳,兄弟分別
已經一年多了。弟弟和他說家事的里里外外,說得很有道理。夜間,兄弟倆床挨床睡在一
起。過了五六天,弟弟忽然問何讓之︰“我听說這地方有很多狐狸作怪的事,真有這樣的事
嗎?”何讓之就講了那件事,自夸地說︰“我在一個月前,曾經得到野狐狸的一帖文書,現
在就在我這兒。”他弟弟根本不信,說︰“難道有這樣的事?”何讓之等到天要亮的時候,
打開箱子,把文書拿出來給弟弟看。弟弟捧著文書驚嘆。立即就扔到何讓之面前,變成一只
狐狸了。不一會兒有一位俊美的年輕人,象個新官的樣子,騎著一匹馬向南飛快地奔去。恰
好有一個西域的胡人和尚祝賀說︰“好啊,常在天帝左右啦!”那年輕人慨嘆何讓之欺騙
他。何讓之覺得奇怪。不久,就有朝廷的捕快來到。內庫里被人偷走三百匹絹,捕快們是尋
蹤追到此地的。頃刻就有官吏突然闖進來,直接拿何讓之的口袋來檢查,果然查到了那些
絹。絹已經用去幾十匹。捕快們捉拿何讓之赴法。何讓之說不明白,終于死如枯草朽木。
沈東美 唐沈東美為員外郎(太子詹事縉謚 櫻 <矣星嘁攏 狼沂 輟︰齷辜以唬骸拔崴牢 br />
神,今憶主母,故來相見。但吾餓,請一餐可乎?”因命之坐,仍為具食。青衣醉飽而去。
及暮,僮發草積下,得一狐大醉。須臾,狐乃吐其食,盡婢之食也,乃殺之。(出《紀聞》)
唐朝,沈東美是員外郎,他家里有一個婢女,死了已經幾年了,忽然有一天回到家里來
說︰“我死了之後變成神,現在想念主母,所以就回來看她。但是我很餓,給點東西吃可以
嗎?”于是就讓她坐下,還給她準備了飯。婢女吃飽喝足就走了。到了傍晚,家僮從一個草
堆下面,捉到一條喝得爛醉的狐狸。不一會兒那狐狸吐了,吐出的食物全是那婢女吃過的食
物。于是就把狐狸殺了。
楊伯成 楊伯成,唐開元初,為京兆少尹。一日有人詣門,通雲吳南鶴。伯成見,年三十余,身
長七尺,容貌甚盛。引之升座,南鶴文辨無雙,伯成接對不暇。久之,請屏左右,欲有密
語。乃雲︰“聞君小娘子令淑,願事門下。”伯成甚愕,謂南鶴曰︰“女因媒而嫁。且邂逅
相識,君何得便爾?”南鶴大怒,呼伯成為老奴︰“我索汝女,何敢有逆。”慢辭甚眾,伯
成不知所以。南鶴逕脫衣入內,直至女所,坐紙隔子中。久之,與女兩隨而出。女言今嫁吳
家,何因嗔責。伯成知是狐魅,令家人十余輩擊之,反被料理,多遇泥涂兩耳者。伯成以此
請假二十余日。敕問何以不見楊伯成?皆言其家為狐惱。詔令學葉道士術者十余輩至其家,
悉被泥耳及縛,無能屈伏。伯成以為愧恥。及賜告,舉家還莊。于莊上立吳郎院,家人竊
罵,皆為料理。以此無敢言者。伯成暇日無事,自于田中,看人刈麥,休息于樹下。忽有道
士,形甚瘦悴,來伯成所求漿水。伯成因爾設食。食畢,道士問︰“君何故憂愁?”伯成懼
南鶴,附耳說其事。道士笑曰︰“身是天仙,正奉帝命,追捉此等四五輩。”因求紙筆。楊
伯成使小奴取之。然猶懼其知覺,戒令無喧。紙筆至,道士書作三字,狀如古篆。令小奴持
至南鶴所放前雲︰“尊師喚汝。”奴持書入房,見南鶴方與家婢相謔。奴以書授之。南鶴見
書,匍匐而行,至樹下。道士呵曰︰“老野狐敢作人形!”遂變為狐,異常病疥。道士雲︰
“天曹驅使此輩,不可殺之。然以君故,不可徒爾。”以小杖決之一百,流血被地。伯成以
珍寶贈饋,道士不受。驅狐前行,自後隨之。行百余步,至柳林邊,冉冉升天,久之遂滅。
伯成喜甚,至于舉家稱慶。其女睡食頃方起。驚雲︰“本在城中隔子里,何得至此?”眾人
方知為狐所魅,精神如睡中。(出《廣異記》)
楊伯成在唐朝開元年初的時候,是京兆少尹。一天,有一個人來到門前,通報說叫吳南
鶴。楊伯成接見了他。這個人三十多歲,身高七尺,容貌挺象樣。入座之後,吳南鶴的文辭
巧辨能力天下無雙,楊伯成接對不及。過了一會兒,吳南鶴請屏退左右,要秘密說什麼。屏
退左右之後,他就說︰“听說你女兒美貌賢惠,特來求婚”楊伯成十分驚愕,對吳南鶴說︰
“女孩子靠媒人傳媒才能出嫁,況且我們是偶然相識,你怎麼就能這樣呢?”吳南鶴大怒,
叫楊伯成是“老奴”,說︰“我要你女兒,你還敢不順從?”他說了不少傲慢的話。楊伯成
不知道為什麼這樣。吳南鶴直接脫去衣服,走進里邊去,來到女兒的住處,坐入紙隔子中。
過了些時候,他和女兒一塊走出來。女兒說︰“現在我已經嫁給吳家了。為什麼要生氣責怪
呢?”楊伯成知道是狐狸精作祟,就讓十幾個家人一齊去打吳南鶴。沒想到反被人家收拾
了。多次被對手在兩耳上涂泥。楊伯成因此請假二十多天。皇上問為什麼沒見到楊伯成,大
伙都說他家正為狐狸煩惱。皇上詔令學習道術的道士、術師十幾個去到楊伯成家,全被兩耳
涂泥並上了綁。無奈只好屈服。楊伯成感到羞愧、感到恥辱,于是他又向皇上請了假,全家
回到家鄉的田莊去,在莊上。家人偷偷地罵吳南鶴,都被收拾了。因此沒有敢再說的。楊伯
成困暇之余沒事做,就親自來到田間,看人家割麥子,正在樹下休息,忽然來了一位道士。
這道士身形挺瘦削,是來向楊伯成要水喝的。楊伯成于是就給他準備了一頓飯。吃完飯,道
士問︰“你因為什麼發愁?”楊伯成怕吳南鶴听見,趴在道士耳邊小聲說了這件事。道士笑
著說︰“我是天上的神仙,正奉上帝的命令,追捕四五個這樣的妖孽。”于是就讓找紙筆。
楊伯成讓小奴去取。但是還怕吳南鶴知道,警告他不要大聲說出去。小奴把紙筆拿來,道士
寫了三個字,樣子象古篆。道士讓小奴拿著這三個字到吳南鶴面前,說“尊師叫你!”。小
奴拿著三個字進屋,見吳南鶴正與婢女玩笑。小奴把三個字交給他。吳南鶴見了這三個字,
趴在地上往前走。來到樹下,道士呵斥道︰“老野狐敢變成人樣?”吳南鶴于是就變成狐
狸,非常難看。道士說︰“天府驅使這些東西,不能殺它們。但是由于你的原因,不能白白
作罷,可用小木棍打它一百下。”打完之後,流血滿地。楊伯成把珍寶送給道士,道士不
收。道士趕著狐狸在前邊走,自己跟在後邊。走了一百多步,來到柳林邊上,就慢慢地升上
天去,過了一會兒就不見了。楊伯成非常高興。甚至于全家慶賀。他的女兒睡了一頓飯的時
間才醒來,吃驚地說︰“我本來在城里的隔子里,怎麼能到這來?”眾人這才知道,被狐狸
迷了,精神就象在沉睡之中。
葉法善 道士葉法善,括蒼人。有道術,能符禁鬼神。唐中宗甚重之。開元初,供奉在內,位至
金紫光祿大夫鴻臚卿。時有名族得江外一宰,將乘舟赴任。于東門外,親朋盛筵以待之。宰
令妻子與親故車,先往胥溪水濱。日暮,宰至舟旁,饌已陳設,而妻子不至。宰復至宅尋
之,雲去矣。宰驚,不知所以。復出城問行人。人曰︰“適食時,見一婆羅門僧執幡花前
導,有數乘車隨之。比出城門,車內婦人皆下從婆羅門,齊聲稱佛,因而北去矣。”宰遂尋
車跡,至北邙虛墓門。有大冢,見其車馬皆憩其旁。其妻與親表婦二十余人,皆從一僧,合
掌繞冢,口稱佛名。宰呼之,皆有怒色。宰前擒之,婦人遂罵曰︰“吾正逐聖者,今在天
堂。汝何小人,敢此抑遏?”至于奴僕,與言皆不應,亦相與繞冢而行。宰因執胡僧,遂
失。于是縛其妻及諸婦人,皆喧叫。至第,竟夕號呼,不可與言。宰遲明問于葉師。師曰︰
“此天狐也。能與天通,斥之則已,殺之不可。然此狐齋時必至,請與俱來。宰曰︰
“諾。”葉師仍與之符,令置所居門。既置符,妻及諸人皆寤。謂宰曰︰“吾昨見佛來,領
諸聖眾,將我等至天堂。其中樂不可言。佛執花前後,吾等方隨後作法事,忽見汝至,吾故
罵,不知乃是魅惑也。”齋時,婆羅門果至,叩門乞食。妻及諸婦人聞僧聲,爭走出門,喧
言佛又來矣。宰禁之不可。乃執胡僧,鞭之見血,面縛,舁之往葉師所。道遇洛陽令。僧大
叫稱冤。洛陽令反咎宰。宰具言其故,仍請與俱見葉師。洛陽令不信宰言,強與之去。漸至
聖真觀,僧神色慘沮不言。及門,即請命。及入院,葉師命解其縛,猶胡僧也。師曰︰“速
復汝形!”魅即哀請。師曰︰“不可。”魅乃棄袈裟于地,即老狐也。師命鞭之百。還其袈
裟,復為婆羅門。約令去千里之外。胡僧頂禮而去,出門遂亡。(出《紀聞》)
道士葉法善,是括蒼人。他有道術,能用符咒禁止鬼神,唐中宗特別器重他。開元年
初,他在宮中任職,官位到金紫光祿大夫鴻臚卿。當時有一個出身名族的人被授予江南某地
的邑宰,將要坐著船去赴任。他的親戚朋友們在東門外設宴為他送行。他讓妻子兒女及親故
的車子先到胥溪岸邊等他。傍晚,他來到船邊一看,飯食已經擺好,而妻子還沒到。他又回
到住宅去尋找。有人告訴他,妻子等人已經走了。他大吃一驚,不知怎麼回事。他又出門問
路上的行人。行人說︰“剛才一頓飯的時間之前,看見一個婆羅門僧人拿著旗幡和花在前邊
引導,有幾輛車跟著,接連走出城門。車里的婦人,都下來跟著僧人步行,齊聲念佛,一直
向北去了。”邑宰尋著車子的蹤跡,來到北邙虛墓門。這地方有一個大墳堆。他見到他的車
馬都停在墳堆旁邊。他妻子和其他二十幾個親表婦人,都跟著一個僧人,合掌圍繞著墳堆,
口里念著佛。邑宰喊她們。她們都有怒色。邑宰上去捉住妻子。妻子就罵︰“我正追趕聖
人,現在在天堂。你是什麼小人,敢這樣阻攔?”至于那些奴僕,也都一樣,和他們說話他
們不答應,也一塊繞著墳堆而行。邑宰于是就去捉那僧人。僧人就忽然不見了。于是邑宰把
妻子和各位婦人綁了回來。她們都大吼大叫。回到家里,她們整整哭叫了一夜。不能和她們
講話。天將亮的時候,邑宰去問葉法善。葉法善說︰“這是一只天狐,它能通天,斥責它就
行了,殺它是不行的。但是這狐狸吃飯的時候一定來,你可以和它一塊到我這來一下。”邑
宰說好。葉法善還給邑宰寫了符,讓他把符貼到他家的門上。把符貼上之後,妻子和各位婦
人都醒了。妻子對邑宰說︰“我昨天看見佛來,領著許多聖人,把我們領到天堂,那里的樂
趣簡直沒法說。佛拿著花走在前前後後,我們正跟在他後面作法事,忽然看見你來了,我因
此就罵你,竟不知那是被妖魅魔住了。”吃飯的時候,那僧人果然來了,敲門要飯吃。妻子
和各位婦人听到僧人的聲音,爭搶著跑出門去,大聲叫道︰“佛又來了!”邑宰阻攔也攔不
住。于是他就把胡僧捉起來,用鞭子把胡僧打得見了血。當面把僧人綁起來,抬著往葉法善
的住處來。道上遇到了洛陽令。胡僧大聲喊冤。洛陽令反說邑宰無法無天。邑宰詳細陳述事
情的前因後果,還請洛陽令一塊去見葉法善。洛陽令不相信邑宰的話,勉強跟他去了。漸漸
走近聖真觀,胡僧的神色悲慘沮喪,不說話。到了門前,胡僧就請求保全自己的性命。等到
進了院子,葉法善讓解去胡僧身上的繩子,還是胡僧的樣子。葉法善說︰“趕快恢復你的原
形!”胡僧就哀求饒他。葉法善說︰“不行!”這時候胡僧便把袈裟扔到地上,變成了一只
老狐狸。葉法善讓打了狐狸一百鞭子,又把袈裟還給狐狸,狐狸便又化作胡僧。葉法善和胡
僧約好,讓他到千里之外的地方去。胡僧千恩萬謝地行大禮而去,出門就不見了。
劉 甲 唐開元中,彭城劉甲者為河北一縣。將之官。途經山店,夜宿。人見甲婦美,白雲︰
“此有靈 ,好偷美婦。前後至者,多為所取。宜慎防之。”甲與家人相勵不寐,圍繞其
婦。仍以面粉涂婦身首。至五更後,甲喜曰︰“鬼神所為,在夜中耳。今天將曙,其如我
何?”因乃假寐。頃之間,失婦所在。甲以資帛顧村人,悉持棒,尋面而行。初從窗口中
出,漸過牆東,有一古墳,墳上有大桑樹,下小孔,面入其中。因發掘之。丈余,遇大樹坎
如連屋,有老狐,坐據玉案,前兩行有美女十余輩,持聲樂。皆前後所偷人家女子也。旁有
小狐數百頭,悉殺之。(出《廣異記》)
唐朝開元年間,彭城人劉甲被授為河北一個縣的縣令,將要去上任。路上經過一個山區
小店,就在那里住宿。有一個人見劉甲的妻子很美,就對劉甲說︰“這里有一種鬼神,喜歡
偷漂亮女人,先後來過的,大多都被偷去了。你應該嚴加提防。”劉甲和家人們互相勉勵,
都不睡覺,圍繞在妻子的前前後後。還用白面把妻子的頭和身上涂抹了一遍。到了五更之
後,劉甲高興地說︰“鬼神干什麼都是在夜間進行,現在天要亮了,它能把我怎麼樣呢?”
于是他就眯了一小覺。頃刻之間,他的妻子就不知哪去了。劉甲用資帛財物雇村里人,讓他
們全都拿著大棒,尋著白面的蹤跡往前走。一開始是從窗子出來的,漸漸過了東牆,那里有
一個古墳,墳上有一棵大桑樹,樹下有一個小孔,白面就進到這個小孔里。于是就挖掘。挖
到一丈多深,遇到一個大樹洞,象挺大的一間屋子,里邊有一只老狐狸據案而坐,前邊有十
幾個美女站作兩行。這些女人有的唱歌有的奏樂,都是先後偷來的女子。旁邊還有幾百只小
狐狸。劉甲把它們全殺了。
李參軍 唐兗州李參軍拜職赴任,途次新鄭逆旅。遇老人讀漢書。李因與交言,便及姻事。老人
問先婚何家?李辭未婚。老人曰︰“君名家子,當選婚好。今聞陶貞益為彼州都督,若逼以
女妻君,君何以辭之?陶李為婚,深駭物听。僕雖庸劣,竊為足下差之。今去此數里,有蕭
公是吏部璇之族,門地亦高。見有數女,容色殊麗。”李聞而悅之,因求老人紹介于蕭氏。
其人便許之。去久之方還。言蕭公甚歡,敬以待客。李與僕御偕行。既至蕭氏,門館清肅,
甲第顯煥。高槐修竹,蔓延連亙,絕世之勝境。初,二黃門持金倚床延坐。少時,蕭出,著
紫蜀衫,策鳩杖,兩袍 扶側,雪髯神鑒,舉動可觀。李望敬之,再三陳謝。蕭雲︰“老叟
懸車之所,久絕人事。何期君子,迂道見過。”延李入廳。服玩隱映,當世罕遇。尋薦珍
膳,海陸交錯,多有未名之物。食畢觴宴。老人乃雲︰“李參軍向欲論親,已蒙許諾。”蕭
便敘數十句語,深有士風。作書與縣官,請卜人克日。須臾卜人至,雲︰“卜吉,正在此
宵。”蕭又作書與縣官,借頭花釵絹(明抄本“絹”作“媚”。)兼手力等,尋而皆至。其
夕,亦有縣官來作儐相。歡樂之事,與世不殊。至入青廬,婦人又姝美。李生愈悅。暨明,
蕭公乃言︰“李郎赴上有期,不可久住。”便遣女子隨去。寶鈕犢車五乘,奴婢人馬三十
疋。其他服玩,不可勝數。見者謂是王妃公主之流,莫不健羨。李至任,積二年,奉使入
洛,留婦在舍。婢等並妖媚盅冶,眩惑丈夫。往來者多經過焉。異日,參軍王 曳狗將獵。
李氏群婢見狗甚駭,多騁而入門。 素疑其妖媚,爾日心動,徑牽狗入其宅。合家拒堂門,
不敢喘息,狗亦掣攣號吠。李氏婦門中大詬曰︰“婢等頃為犬咋,今尚遑懼。王 何事牽犬
入人家?同官為僚,獨不為李參軍之地乎?” 意是狐,乃決意排窗放犬,咋殺群狐。唯妻
死,身是人,而其尾不變。 往白貞益,貞益往取驗覆。見諸死狐,嗟嘆久之。時天寒,乃
埋一處。經十余日,蕭使君遂至。入門號哭,莫不驚駭。數日,來詣陶聞訴。言詞確實,容
服高貴,陶甚敬待。因收王 下獄。土固執是狐,取前犬令咋蕭。時蕭陶對食,犬至,蕭引
犬頭膝上,以手撫之,然後與食,犬無搏噬之意。後數日,李生亦還。號哭累日,剡然發
狂,嚙王通身盡腫。蕭謂李曰︰“奴輩皆言死者悉是野狐,何其苦痛!當日即欲開瘞,恐李
郎被眩惑,不見信。今宜開視,以明奸妄也。”命開視,悉是人形。李愈悲泣。貞益以 罪
重,錮身推勘。 私白雲︰“已令持十萬,于東都取咋狐犬,往來可十余日。貞益又以公錢
百千益之。其犬既至,所由謁蕭對事。陶于正廳立待。蕭入府,顏色沮喪,舉動惶擾,有異
于常。俄犬自外入,蕭作老狐,下階走數步,為犬咋死。貞益使驗死者,悉是野狐。 遂見
免此難。(出《廣異記》)
唐朝兗州李參軍授職以後趕去上任,路上住在新鄭的一家客棧里,遇上一位老人正在讀
《漢書》,他就和老人交談起來。于是就說到了婚姻方面的事。老人問他娶誰家的女兒為
妻。他說他還沒有結婚。老人說︰“你是名家子弟。應該選好這門親事。听說陶貞益是那個
州的都督,如果他硬要把女兒嫁給你,你怎麼呢?姓陶的和姓李的成婚,多麼駭人听聞!我
雖然平庸無能,也為你感到羞恥!現在離這幾里的地方,有個蕭公是吏部蕭 的本家,門第
也很高,現有幾個女兒,都長得天仙一般美麗。”李參軍听了很高興,就求老人給介紹一下
蕭氏。老人答應了。老人去了許久才返回來。說蕭公很喜歡,對客人很尊敬。李參軍便和僕
從們一起跟著老人來到蕭氏門前。門庭館舍清新肅然,甲第寬敞顯赫,高高的槐,長長的
竹,連綿蔓延,世上少有的勝地。一開始,兩個宦者拿著金禮器靠在床邊歡迎他入座。一會
兒,蕭公出來了。他穿的是紫蜀衫,拄著鳩形拐杖,兩只袍袖和兩條褲腿扶在身側,胡須象
雪一樣白,眼神象鏡子一樣明亮,舉止可觀。李參軍一看便生敬意,再三地陳述謝忱。蕭公
說︰“老叟年過七十辭官之後住在這個地方,很久沒人來了,哪里想到君子繞道而來!”蕭
公把李參軍迎進客廳。廳里各種服用和玩賞的物品互相隱映,都是些當今世上難遇的寶物。
不長時間便擺好宴席,山珍海味都有,大多是些叫不出名來的東西。吃完飯開始喝酒的時
候,老人才說︰“李參軍剛才要求親,已得到許諾。”蕭公便接著說了幾十句話,很有大人
風度。他寫信給縣官,請卜人來給選個好日子。卜人一會兒就來到,說,好日子就在今晚。
蕭公又寫信給縣官,借頭花、釵絹和雜役人手什麼的。不多時什麼都齊了。那天晚上,也有
縣官來作幫助迎送客人。歡樂的事情,和當世沒什麼兩樣。進入拜堂的青廬之後,見新娘子
特別漂亮,李參軍更加高興。到了天明,蕭公就說︰“李郎上任有一定的期限,不能久
住。”便打發女兒和李參軍一起走。五輛用珠寶裝飾的牛車,奴婢人馬三十多號,其它眼用
和賞玩的物品不可勝數,見到的人都以為小夫妻是王妃公主一類人物,沒有不艷羨的。李參
軍到任,過了二年,奉使進入洛陽,將妻子留在京里。婢女們個個都嫵媚妖冶,迷惑成年男
子,來往的成年男子大多都遇到過她們的挑逗。有一天,參軍王 牽著狗要出去打獵路過這
里,李參軍的這群婢女們見了狗非常害怕,大多都跑回家里去。王 素來懷疑她們的妖媚,
今天心里一動,徑直牽著狗闖到李家宅院里去。李家全家拒守堂門,氣兒都不敢喘。狗往前
掙著狂叫。李參軍的妻子在門里大罵道︰“婢女們不久前被狗咬了,到現在還害怕,王 有
什麼事牽著狗進人家?你和李參軍是同僚,難道這不是李參軍的地方嗎?”王 心里判定她
是狐狸,就下決心推開窗子把狗放進去。狗把群狐全咬死了,只有李參軍的妻子死了之後還
是人身子,但是尾巴沒變。王 去告訴了陶貞益。陶貞益去驗尸,看到了那些死狐,嗟嘆了
好長時間。當時天很冷,就把它們埋在一處。過了十幾天,李參軍的老丈人蕭公來了,進門
就哭,沒有不驚駭的。幾天後,他去拜見陶貞益,提出了控訴,他的言詞準確真實,儀容服
飾高貴,陶貞益很敬重地接待他。于是就把王 捉起來下了大獄。王 堅決認為她們是狐
狸。讓人把那條狗弄來咬姓蕭的。當時姓蕭的正在和陶貞益面對面吃飯。狗來了之後,姓蕭
的把狗頭拉到自己的膝蓋上,用手撫摩它,然後給它東西吃。狗沒有咬他的意思。後來幾天
之後,李參軍也回來了,一天天地號哭,狀似發狂,把王 的全身都咬腫了。蕭公對李參軍
說︰“奴才們都說死的全是野狐狸,多麼令人痛苦。當天就想要把她們挖出來,怕你被迷
惑,不相信。現在打開看,來證明奴才們的奸詐和荒謬。”于是讓人挖開看。全是人的身
形。李參軍更加悲痛。陶貞益因為王 罪重,把他禁錮起來審查。王 偷偷告訴陶貞益說,
已經派人拿著十萬錢到東都去取一條專咬狐狸的狗去了,往來十幾天就行。陶貞益又從公家
的錢中撥出一百千增加到這件事里來。那條狗取來之後,陶貞益就請蕭公來大堂問話。陶貞
益站在正廳等著。姓蕭的走進府來,顏色沮喪,舉動慌張,和平常大不一樣。不大一會兒狗
從外邊進來,姓蕭的就變成一只老狐狸,跳下階去只跑了幾步,就被狗咬死了。陶貞益讓人
查驗原先那些死者,全都是狐狸。王 便免除了這場大難。
