自志 自 志

類別︰子部 作者︰沈括(宋) 書名︰夢溪筆談

    翁年三十許時,嘗夢至一處,登小山,花木如覆錦,山之下有水,澄澈

    極目,而喬木翳其上。夢中樂之,將謀居焉。自爾歲一再或三四夢至其處,

    習之如平生之游。後十余年,翁謫守宣城,有道人無外,謂京口山川之勝,

    邑之人有圃求售者,及翁以錢三十萬得之,然未知圃之何在。又後六年,翁

    坐邊儀謫廢,乃廬于潯陽之熨斗洞,為廬山之游以終身焉。元元年,道京

    口,登道人所量之圃,U然乃夢中所游之地。翁嘆曰︰“吾緣在是矣。”于

    是棄潯陽之居,築室于京口之陲。巨木蓊然,水出峽中,停縈杳繚,環地之

    一偏者,目之夢溪。溪之上聳為邱,千木之花緣焉者,百花堆也。腹堆而廬

    其間者,翁之棲也。其西蔭于花竹之間,翁之所憩殼軒也。軒之瞰,有閣俯

    于阡陌,巨木百尋哄其上者,花堆之閣也。據堆之崩,集茅以舍者,岸老之

    堂也。背堂而俯于夢溪之顏者,蒼峽之亭也。西花堆,有竹萬個,環以激波

    者,竹塢也。度竹而南,介途濱河,銳而垣者,杏簿也。竹間之可燕者,蕭

    蕭堂也。蔭竹之南,軒于水陶擼 鈁 病7飧叨蓿 梢蘊髡擼 鍛チ病br />
    居在城邑而荒蕪,古木與豕鹿雜處。客有至者,皆頻額而去。而翁獨樂焉,

    漁于泉,舫于淵,俯仰于茂木美蔭之間。所慕于古人者,陶潛、白居易、李

    約,謂之“三悅”,與之酬酢于心。目之所寓者,琴、棋、禪、墨、丹、茶、

    吟、談、酒,謂之“九客”。居四年,而翁病;涉歲而益羸,濱槁木矣。豈

    翁將蛻于此乎?(《嘉定鎮江志》卷十一引)

    【今譯】

    老頭我30 來歲時,曾在夢中到了一個地方,登上小山,花草樹木如同覆蓋著織

    錦一樣,山下面有水,清澈得能看到底,而它的上方有高大的樹木遮蔽著。我在

    夢中喜歡這個地方,想要住到這里。從那年以來一兩次或三四次做夢到了那個地

    方,熟悉得好像平生游歷過一樣。過了十多年,老頭我被貶到宣城做太守,那里

    有個道人無外,介紹京口山河的美景,說縣里有人尋訪願買下一塊園地的人。到

    老頭我用30 萬貫錢買下,卻又不知道那園子在什麼地方。又過了6 年,老頭我

    因商議邊境戰守的事遭罪被貶職,就在潯陽的熨斗洞建了一座房屋,打算在廬山

    作終身游逛。元元年,我到京口,登上道人準備的那個園子,仿佛就是夢中游

    歷的地方。老頭我感嘆道︰“我的緣份就在這兒了。”于是放棄了潯陽的房屋,

    在京口的邊緣蓋了住所。這里高大的樹木郁郁蔥蔥,水從峽谷中流出,回旋繚繞,

    圍著那地方的一邊,稱它為夢溪。溪上高聳的地方是小山,許多開著花的樹圍在

    那里,是百花堆。百花堆的中央建的那房子,就是老頭我棲身的地方。它的西邊

    被花、竹遮蓋的那一處,是老頭我休息的殼軒。在軒上望去,可以看到一座小樓

    伏在田間小路邊,高達百尋的大樹在上空嗡嗡作響,是花堆閣。靠著花堆崩塌的

    地方,鋪著茅草的房子,是岸老堂。背對這堂而伏在夢溪前面的,是蒼峽亭。西

    花堆有許多竹子,四周水波激蕩,是竹塢。越過竹林往南,隔著道路靠著河,有

    低矮圍牆的地方,是杏觜。竹林中可以娛樂的地方,是蕭蕭堂。竹林遮蔽的南邊,

    在水邊有長廊的,是深齋。又高大又堅固的土堆上,可以遠眺的處所,是遠亭。

    住在這城中卻很荒涼,古樹與野獸混在一起。到過這里的客人,都皺著眉頭走了。

    但老頭我偏偏喜愛呆在這里,在泉邊釣魚,在潭上劃船,在這茂密的林木美好的

    樹蔭之中沉思默想。我仰慕的古人,是陶潛、自居易和李白,這叫做“三悅”,

    在心中與他們詩文贈答。我眼楮看到的,是琴、棋、禪、筆墨、丹青、茶、吟詩、

    敘談、酒,這叫做“九客”。住了4 年,而老頭我卻病了;過了一年,更加虛弱,

    接近朽木了。難道老頭我要在這里脫一層皮嗎?


如果你對夢溪筆談有什麼建議或者評論,請 點擊這里 發表。
重要聲明︰典籍《夢溪筆談》所有的文章、圖片、評論等,與本站立場無關。