七 用人篇 致九弟·愧对江西绅士

类别:其他 作者:曾国藩 书名:曾国藩家书

    【原文】

    沅捕九弟左右:十九日亮一等归,接展来函,具悉一切。临江克复,从此吉安当易

    为力,弟邑勉为之,大约明春可复吉郡,明夏可复抚建。凡兄所未了之事,弟能为我了

    之,则余之愧憾可稍减矣。

    余前在江西,所以郁郁不得意者,第一不能干预民事,有剥民之权,无泽民之位,

    满腹诚心,无处施展。第二不能接见官员,凡省中文武官僚,晋接有稽,语言有察。第

    三不能联络绅士,凡绅士与我营款惬,则或因而获咎。坐是数者,方寸郁郁,无以自伸;

    然此只坐不宜驻扎省垣,故生出许多烦恼耳。弟今不驻省城,除接见官员一事,无庸议

    外,至爱民联外二端,皆宜实心求之。

    现在饷项颇充,凡抽厘劝损,决计停之,兵勇扰民,严行禁之,则吾夙昔爱民之诚

    心,弟可为我宣达一二。吾在江西,各绅士为我劝捐作八九十万,未能为江西除贼安民。

    今年丁忧,奔丧太快,若恝然①弃去,置绅士于不顾者,此余之所悔也。若少迟数日,

    与造外往复书问乃妥。弟当为余弥缝此阙,每与绅士书札还,或接见畅谈,具言江绅待

    家兄甚厚,家兄抱槐甚深等语。

    就中刘仰素甘子大二人,余尤对之有愧。刘系余清之带水师,三年辛苦,战功日著,

    渠不负吾之知,而吾不克始终与共患难,甘系余清之管粮台,委曲成全,劳怨兼任,而

    余以丁忧遽归,未能为渠料理前程。此二人皆余所愧对,弟为我救正而补苴之。余在外

    数年,吃亏受气,实亦不少,他无所惭,独惭对江西绅士,此日内省躬责己之一端耳。

    弟此次在营,境遇颇好,不可再有牢骚之气,心平志和,以近天休,至嘱至嘱!承

    寄回银二百两,收到。今冬收外间银数百,而家用犹不充裕;然后知往岁余之不寄银回

    家,不孝之罪,上通于天,四宅大小平安,余日内心绪少佳,夜不成寐,盖由心血积亏,

    水不养肝之故。春来当好为调理。(咸丰七年十二月廿一日)

    【注释】

    ①恝然;同“忽然”。

    【译文】

    沅甫九弟左右:

    十九日亮一等回来,接到来信,知悉一切,临江克复,从此吉安应当容易得手了,

    希望弟弟好好处置,大约在明年春天可以克复吉安,明年夏天可以克复抚建。凡属做兄

    长的没有了结的事情,弟弟能够替我了结,那么,我的愧疚之情可以稍微减轻一点。

    我从前在江西,之所以郁郁不得志,第一,不能干预民众的事情,有剥夺民众的权,

    没有施惠于民众的地位,满腹仁爱的心思,没有地方施展。第二,不能接见官员,凡属

    省里的文武官僚,接见有稽查,语言有监察。第三,不能联络绅士。凡属地方绅士与我

    通往来,便因此受到来咎。因为以上三点,便郁郁不乐,没法施展,然而,这只是不适

    宜驻扎省城,生出的许多烦恼罢了。弟弟现在不驻扎在省城,除了接见官员这件事,没

    有必要计论以外,其他爱民和联络两件事,都应该实实在在去作。

    现在军饷很是充足,凡属抽厘金和劝捐款这些,都下决心停止。士兵骚扰百姓的事,

    严加禁止。那么我过去一腔爱民的诚心,弟弟可以为我表达一二了,我在江西,绅士们

    为我劝捐了八、九十万,没有能够为江西消灭敌军、安抚百姓。今年奔丧太快,若忽然

    不敢而别,弃置绅士们不加理睬,这是我很后悔的。如果奔丧迟走几天。与绅士们多商

    量,那才妥当,弟弟应当我弥补这个缺憾,凡与绅士书札往来,或者接见畅谈时,都说

    江西绅士对待兄长很宽厚,家兄愧疚很深这类的话。

    这些人中,如刘仰素、甘子大两位,我尤其对他们有愧。刘仰素是我请他带水师,

    三年辛苦,战功很显著,他没有辜负我的知遇之思,而我却没有有始有终和他共患难,

    甘子大是我请他掌管粮台,他委曲求全,任劳任怨,而我因奔丧急忙回家,没有为他料

    理前程。这两个人都是我愧对他们,弟弟要为我纠正这个缺憾,弥补这个不足。我在外

    面几年,吃亏受气,实在也不少,其他地方没有什么愧疚的,独独只愧对江西绅士,这

    是我近来经常反省一点。

    弟弟这次在军营,环境很好,不可以再有牢骚,要心平气和,以便保养老天赐给自

    己的福气,嘱咐你了!承蒙你寄回银子二百两,收到了。今年冬天收外面的银子几百两,

    然而,家用还是不充裕,这使我明白过去我不寄钱回家,不孝的罪过,已是上通到天了。

    四家大小平安,我近来心情不太好,晚上睡不好,是因为心血积亏,水不养肝的缘故,

    春天自己会好好调理。(咸丰七年十二月十一日)


如果你对曾国藩家书有什么建议或者评论,请 点击这里 发表。
重要声明:典籍《曾国藩家书》所有的文章、图片、评论等,与本站立场无关。