名实篇 一○五、贪图虚名终露其情

类别:子部 作者:颜之推(南北朝) 书名:颜氏家训

    珍玩,交诸名士,甘其饵①者,递共吹嘘。朝廷以为文华,亦尝出境聘

    ②。东莱王韩晋明笃好文学,疑彼制作,多非机杼③,遂设④讌言,面相讨

    试。竟日欢谐,辞人满席,属音赋韵,命笔为诗,彼造次⑤即成,了非向韵

    ⑥。众客各自沉吟,遂无觉者。韩退叹曰:“果如所量!”

    韩又尝问曰:“玉珽杼上终葵⑦首,当作何乃答云:“珽头曲圜,势如

    葵叶耳。”韩既有学,忍笑为吾说之。治点子弟文章,以为声价,大弊事也。

    一则不可常继,终露其情;二则学者有凭,益不精励。

    【译文】

    有一位士家子弟,读的书不过二三百卷,又天性迟钝笨拙,但家世殷实

    富有,很有些骄矜自负,经常以美酒、牛肉及珍玩来结交名士,得到他好处

    的人,就争相吹捧他。朝廷也认为他文才出众,曾经派他出国访问。东莱王

    韩晋明,非常爱好文学,怀疑这位士族写的东西大都不是出自他自己的手笔,

    就设宴与他交谈,想当面试试他。宴会那天,气氛欢乐和谐,文人们聚集一

    堂,大家连缀音韵,提笔写诗。这位世族拿起笔来一挥而就。但那诗歌却完

    全不是过去的风格韵味。众宾客尚在各自沉吟思考,以致无人发觉。韩晋明

    退席后感叹道:“果然如我猜想的那样!”韩又曾经问他说“玉珽杼上终葵

    首,那应该是什么样子?”他却回答说:“玉珽的头部弯曲圆转,那样子就

    像葵叶一样。”韩晋明是有学问的人,忍着笑给我说了这件事。修改润饰子

    弟的文章,以此抬高他们的名声身价,这是最糟糕的事,一则因为你不可能

    持续不断,终归有露出真情的时候;二则因为初学者一见了依靠,就越发不

    去努力钻研了。

    【注释】

    ①饵:以利诱人。

    ②聘:古代国与国之间通问修好。

    ③机杼:织布机,用以比喻诗文创作中构思和布局的新巧。

    ④燕言:指宴饮言谈。

    ⑤造次:仓卒,急遽。

    ⑥韵:这里指文学作品的风格。

    ⑦珽:即玉芴,为古代天子所持的玉制手板。终葵:椎(槌):杼,杀,

    削。

    【评语】

    贪图虚名,附庸风雅,是一种社会陋习。粗通文墨便交结名士,以文人

    自居;一夜暴富便抛出银子,换得文凭,甚至四处施舍,换来聘书,俨然以

    学者自居。如此种种,岂不倒人胃口?奉劝诸君:只有作品传世,才可文名

    不朽。


如果你对颜氏家训有什么建议或者评论,请 点击这里 发表。
重要声明:典籍《颜氏家训》所有的文章、图片、评论等,与本站立场无关。