书证篇 一四八、增“也”则多去“也”则少

类别:子部 作者:颜之推(南北朝) 书名:颜氏家训

    “也”是语已及助句之辞①,文籍备有之矣,河北经传②,悉略此字,

    其间字有不可得无者,至如“伯也执殳③”,“於旅也语”,“回也屡空④”,

    “风,风也,教也⑤”,及《诗传》云:“不戢,戢⑥也;不傩,傩也。”

    “不多,多也。”

    如斯之类,傥削此文,颇成废阙⑦。《诗》言:

    “青青子衿⑧。”《传》曰:“青衿,青领也,学子之服。”按:古者,

    斜领下连于衿,故谓领为衿。孙炎、郭璞注《尔雅》,曹大家注《列女传》

    ⑨,并云:“衿,交领也⑩。”邺下《诗》本,既无“也”字,群儒因谬说

    云:“青衿、青领,是衣两处之名,皆以青为饰。”用释“青青”二字,其

    失大矣!又有俗学(11),闻经传中时须也字,辄以意加之,每不得所,益成

    可笑。

    【译文】

    “也”是语尾及语助饲,文籍中都能见到它的。河北的经、传,全都删

    减了这个字,这中间有的也字是不能没有的,至于像“伯也执殳”,“于旅

    也语,“回也屡空”,”风,风也,教也,”以及《诗》毛传说应该的:“不

    戢,戢也;不傩,傩也。”“不多,多也”。像这类例子。如果删去这个“也”

    字,就完全成了残缺的句子。《诗》说;”青青子衿。”毛传解释说:“青

    衿,青领也,学子之服。”按:古时候,斜领下连到衣衿,所以把领叫做衿。

    孙炎、郭璞注释的《尔雅》,曹大家注释的《列女传》,都说:“衿,交领

    也。”邺下的《诗》版本,既然没有“也”字,各位学者就荒谬地解释说:

    “青衿,青领,这是衣服中两处地方的名称,都用青色作装饰。”用来解释

    “青青”二字,这个差错就大了!又有官从世俗流行之学的人,听说经传中

    常常须用“也”字。就按自己的意思加上去,往往加得不是地方,就更加可

    笑了。

    【注释】

    ①语已:即语尾。助句:即语助词。

    ②经传:儒家典籍经与传的统称。

    ③伯:指兄弟徘行,伯为老大。殳(shū书):古兵器,杖类。

    ④回,指颜回,孔子学生。空(kōng 控):贫穷。

    ⑤第一个“风”,指《诗经》的十五国风;第二个“风读去声,通“讽”

    微言劝告的意思。

    ⑥傩:作“难”。

    ⑦废阙,缺漏这里指句子不完整。

    ⑧衿:衣的交领。又指古化读书人穿的衣服。

    ⑨曹大家(姑):即班昭。班固之妹。

    ⑩衿:衣的交领,又指古代读书人穿的衣服。

    (11)交领:古代交叠于胸前的衣领。

    俗学:世俗流行之学。这里指盲从世俗流行之学的人。

    【评语】

    中华文化源远流长,中国语言,丰富精当,往往少一字则不足,添一字

    则多余,”也”字虽为助词,随意增减,亦贻笑大方。


如果你对颜氏家训有什么建议或者评论,请 点击这里 发表。
重要声明:典籍《颜氏家训》所有的文章、图片、评论等,与本站立场无关。