桓公(元年~十八年) 桓公十三年

类别:经部 作者:公羊高(战国) 书名:春秋公羊传

    【 原文】

    春二月,公会纪侯、郑伯。己巳,及齐侯、宋公、卫侯、燕人战,齐师、宋师、卫师、燕师败绩。曷为后日?恃外也。其恃外奈何?得纪侯、郑伯然后能为日也。内不言战,此其言战何?从外也。曷为从外?恃外,故从外也。何以不地?近也。恶乎近?近乎围。郎亦近矣,郎何以地?郎犹可以地也。

    三月,葬卫宣公。

    夏,大水。

    秋七月。

    冬十月。

    【 译文】

    鲁桓公十三年,春天,二月,鲁桓公会见纪侯、郑伯。

    己巳这天,鲁国军队与齐侯、宋公、卫侯、燕国人的军队交战。齐国、宋国、卫国、燕国的军队战败了。为什么把交战的日期写在后面呢?因为鲁国是凭借外国的力量。凭借外国的力量又怎么样呢?必须得到纪侯、郑伯的支持,然后才能定下交战的日期。对于鲁国是不说交战的,这里为什么说交战呢?因为这是跟随外国军队作战。为什么说是跟随外国军队作战呢?因为要倚仗外国的力量,所以说是跟随外国军队作战。为什么不记载交战的地点?因为这里离鲁国都城太近了。近到什么程度?近到都城几乎被包围了。郎这个地方离都城也很近,在郎邑交战为什么能写明地点呢?因为郎邑还是可以写明地点的。

    三月,安葬卫宣公。

    夏天,鲁国发大水。

    秋天,七月。

    冬天,十月。


如果你对春秋公羊传有什么建议或者评论,请 点击这里 发表。
重要声明:典籍《春秋公羊传》所有的文章、图片、评论等,与本站立场无关。