僖公(元年~三十三年) 僖公三年

类别:经部 作者:公羊高(战国) 书名:春秋公羊传

    【 原文】

    春王正月,不雨。

    夏四月,不雨。何以书?记异也。

    徐人取舒。其言取之何?易也。

    六月,雨。其言六月雨何?上雨而不甚也。

    秋,齐侯、宋公、江人、黄人会于阳谷。此大会也,曷为末言尔?桓公曰:「无障谷,无贮粟,无易树子,无以妾为妻。」

    冬,公子友如齐莅盟。莅盟者何?往盟乎彼也。其言来盟者何?来盟于我也。

    楚人伐郑。

    【 译文】

    鲁僖公三年,春天,周历正月,不下雨。

    夏天,四月,不下雨。为什么记载这事?记载怪异现象。

    徐国军队夺“取”了舒国。这里说“取”是什么意思?是说太容易了。

    六月,下雨了。这里说六月下雨了是什么意思?六月以前各个月也下了一点雨,但不很大。

    秋天,齐侯,宋公、江人、黄人在齐国阳榖这个地方聚会。这是一次大聚会,不知为什么只是轻描淡写地说说。在会上,齐桓公提出:“不要阻断河谷,不要囤积粮食,不要把应当立为世子的嫡长子换掉,不要把侍妾当作妻子。”

    冬天,公子友到齐国“莅盟”“莅盟”是什么意思?就是到那里去参加盟会。那么说“来盟”是什么意思呢?就是到我国来参加盟会。

    楚国军队攻打郑国。


如果你对春秋公羊传有什么建议或者评论,请 点击这里 发表。
重要声明:典籍《春秋公羊传》所有的文章、图片、评论等,与本站立场无关。