僖公(元年~三十三年) 僖公二十五年

类别:经部 作者:公羊高(战国) 书名:春秋公羊传

    【 原文】

    春王正月丙午,卫侯毁灭邢。卫侯毁何以名?绝。曷为绝之?灭同姓也。

    夏四月癸酉,卫侯毁卒。

    宋荡伯姬来逆妇。宋荡伯姬者何?荡氏之母也。其言来逆妇何?兄弟辞也。其称妇何?有姑之辞也。

    宋杀其大夫。何以不名?宋三世无大夫,三世内娶也。

    秋,楚人围陈,纳顿子于顿。何以不言遂?两之也。

    葬卫文公。

    冬十有二月癸亥,公会卫子、莒庆盟于洮。

    【 译文】

    鲁僖公二十五年,春季,周历正月,丙午这天,卫侯毁灭掉了邢国。为什么称呼卫侯毁的名字呢?认为他的爵位应该断绝了。为什么认为他的爵位应该断绝了呢?因为他灭亡了同姓的兄弟国家。

    夏季,四月,癸酉这天,卫侯毁死了。

    宋国的荡伯姬来鲁国迎娶媳妇。宋国的荡伯姬是什么人?是宋国荡氏的母亲。这里说来鲁国迎娶媳妇是什么意思?这是兄弟国家之间的说法。这里称“妇”是为什么呢?是表示她是有婆家的说法。

    宋国杀了它的大夫。为什么不记载被杀大夫的名字呢?宋国已经三代没有大夫了。因为三代国君都是娶国内大夫的女儿为妻。

    秋季,楚国军队包围了陈国。把顿国国君护送回顿国。楚国军队的这次行动为什么不用“遂”字来连接呢?因为是把这次行动分成两件事来完成的。

    安葬了卫文公。

    冬季,十二月,癸亥这天,鲁僖公会见卫子和营庆,并与他们在挑这个地方盟会。


如果你对春秋公羊传有什么建议或者评论,请 点击这里 发表。
重要声明:典籍《春秋公羊传》所有的文章、图片、评论等,与本站立场无关。