卷四  内篇四 横通

类别:史部 作者:章学诚(清) 书名:文史通义

    通人之名,不可以概拟也,有专门之精,有兼览之博。各有其不可易,易则不能为良;备有其不相谋,谋则不能为益。然通之为名,盖取譬于道路,四冲八达,无不可至,谓之通也。亦取其心之所识,虽有高下、偏全、大小、广狭之不同,而皆可以达于大道,故曰通也。然亦有不可四冲八达,不可达于大道,而亦不得不谓之通,是谓横通。横通之与通人,同而异,近而远,合而离。

    老贾善于贩书,旧家富于藏书,好事勇于刻书,皆博雅名流所与把臂入林者也。礼失求野,其闻见亦颇有可以补博雅名流所不及者,固君子之所必访也。然其人不过琴工碑匠,艺业之得接于文雅者耳。所接名流既多,习闻清言名论,而胸无智珠,则道听涂说,根底之浅陋,亦不难窥。周学士长发,以此辈人谓之横通,其言奇而确也。故君子取其所长,而略其所短,譬琴工碑匠之足以资用而已矣。无如学者陋于闻见,接横通之议论,已知疾雷之破山,遂使鱼目混珠,清流无别。而其人亦遂嚣然自命,不自知其通之出于横也。江湖挥麈,别开琴工碑匠家风,君子所宜慎流别也。

    徐生善礼容,制氏识铿锵。汉廷讨论礼乐,虽宿儒耆学,有不如徐生、制氏者矣。议礼乐者,岂可不与相接?然石渠天禄之议论,非徐生、制氏所得参也。此亦礼乐之横通者也。

    横通之人可少乎?不可少也。用其所通之横,以佐君子之纵也。君子亦不没其所资之横也。则如徐生之礼容,制氏之铿锵,为补于礼乐,岂少也哉?

    无如彼不自知其横也,君子亦不察识其横也。是礼有玉帛,而织妇琢工,可参高堂之座;乐有钟鼓,而熔金制革,可议河间之记也。故君子不可以不知流别,而横通不可以强附清流,斯无恶矣。

    评妇女之诗文,则多假借,作横通之序跋,则多称许。一则怜其色,一则资其用也。设如试院之糊名易书,俾略知臭味之人,详晰辨之,有不可欺者矣。虽然,妇女之诗文,不过风云月露,其陋易见;横通之序跋,则称许学术。一言为智为不智,君子于斯,宜有慎焉。

    横通之人,无不好名。好名者,陋于知意者也。其所依附,必非第一流也。有如师旷之聪,辨别通于鬼神,斯恶之矣。故君子之交于横通也,不尽其欢,不竭其忠;为有试之誉,留不尽之辞,则亦足以相处矣。

    【 译文】

    通人这个名称的含义,不可以一概而论。有专门方面的精深,有综览方面的渊博,各自都有不能替代的方面,互相替代就不能产生好的结果;各自都有不相干的地方,互相千预便不会产生益处。那么通的取名,大概是以道路来比喻的,四通八达,无处不可到达,故称之为通。也用人心中的见识打比,虽然有高下、偏全、大小、广狭的不同,但都可以通向真理,故叫做通。但也有不能四通八达的,也有不能通向真理的,却又不得不称之为通,这就是横通。横通与通人,似同而实异,似近而实远,似合而实离。

    老商人善于贩书,世家大族富于藏书,好事者争着刻书,这都是学识渊博的名流所密切交往的人。都邑失礼则于野外求之,他们的见闻也多有可以弥补博学名流所欠缺的地方,固然是君子所必须访寻的人物。但那些人不过如琴师、刻碑流一样,学问得自于与文雅之士的交往。所接触的名流多了,经常听到一些清高不凡的言论,但因为胸无智珠,那么道听途说,根底的浅陋,也不难窥见。周长发学士把这种人称作横通,这话真是奇特而又确切。所以君子采用他们的长处而抛弃他们的短处,譬如琴师、刻碑匠足以供你使用就可以了。无奈有的学者见闻浅陋,听到横通的议论,己经像迅雷炸开山头一样,于是使得鱼目混珠,与博雅名流没有区别。而那人也便轻狂地自命不凡,连自己也不知道他的博通是出于旁道。江湖上到处讲学论道,别开一种琴师、刻碑匠似的家风,君子应当谨慎考察其渊源流别。

    徐生精通礼制仪容,制氏善识雅乐声律,汉代朝廷讨论礼乐,即使是年高博学之士,也有不如徐生、制氏的地方。讨论礼乐的人,怎么可以不与他们来往呢?但石渠阁、天禄阁中讨论、校理儒家经典,却不是徐生、制氏所能参加的。这也是礼乐方面可称为横通的人。

    被称为横通的人可以少吗?不可以少。用他所熟悉的某些方面来辅助弥补君子的渊博,君子也不埋没自己所借助的东西。就像徐生通晓的礼制仪容,制氏熟知的雅乐声律,有益于礼乐,难道会少吗?无奈他自己不知道这是出于横通,君子也没察觉到他的横通,这么说礼制中有玉帛三物,织帛的妇女和雕琢玉器的工匠也可以登上鲁高堂的座位来讨论《 士礼》 了,乐舞中有钟鼓二器,制作钟鼓的工匠也可以评议河间献王的《 乐记》 了。所以君子不能不知道渊源流别,而横通也不可以强附于渊博的名流,这样就没有什么害处了。

    评论妇女的诗文,则多有宽容;为横通作序题跋,则多有称许:一是因为爱怜她们的美色,一是因为要借助于他们。假如像科举考试一样糊上姓名、重新誊录试卷,即使叫略知文墨的人去详细辨别,也有骗不过人的地方。虽然如此,但妇女的诗文,不过写些风云月露之类的东西,其浅陋是显而易见的。为横通所作的序跋,则称许他们的学术,一句话可以表现人的明智,一句话也可以表现人的不明智,君子对此应当很谨慎的口

    被称作横通的人,没有不好名的。好名的人,是具有真知灼见者所鄙视的。他们所依附的一定不是第、一流的学者。有师旷那样的听觉,辨别是非有如鬼神相助,会很厌恶那种人的。所以君子与横通交往,不讨取他们无穷的欢心,也不要他们无限的爱戴,称赞他们要有根有据,说话留下一点余地,那么这也足以和他们友好相处了。


如果你对文史通义有什么建议或者评论,请 点击这里 发表。
重要声明:典籍《文史通义》所有的文章、图片、评论等,与本站立场无关。