正文 圣治章第九

类别:经部 作者:传说是孔子自作 书名:孝经

    【原文】曾子曰:‘敢问圣人之德,无以加于孝乎?’子曰:‘天地之性,人

    为贵。人之行,莫大于孝。’

    【注释】曾子听了孔子说明孝道之广大,与极高的效果,以为政教之所以好的

    原因,皆本于孝的德行。所以又问圣人之德还有大过孝道莫有。孔子说:‘天地之

    间,人连物,都是一样的得到天地之气以成形,禀天地之理以成性。但物得气之偏,

    其气蠢,人得气之全,其质灵。因此,人能全其性,尽其情,故能与天地相参,而

    物不能。故天地之性,惟人为贵重。若以人的行为来讲,再没有大过孝的德行了。’

    【原文】‘孝莫大于严父,严父莫大于配天,则周公其人也。’

    【注释】‘万物出于天,人伦始于父,因此孝行之大,莫过于尊严其父,尊严

    其父,如能尊到祭天时,配天享受祭礼,那就尊到极点了。自古以来,只有周公作

    到这一点。所以配天之礼,是他创作的。’

    【原文】‘昔者周公郊祀后稷以配天,宗祀文王于明堂以配上帝,是以四海之

    内各以其职来祭。夫圣人之德,又何以加于孝乎?’

    【注释】从前周朝的时候,武王逝世,周公辅相成王,摄理国家政治。制礼作

    乐。他为了报本追远的孝道,创制在郊外祭天的祭礼。乃以始祖后稷配享。另制定

    宗庙,祭祀上帝于明堂,以其父文王配享。周公这样追尊他的祖与父,乃是以德教

    倡率,而示范于四海。因此海内的诸侯,各带官职来助祭,光先耀祖,何大于此。

    孝德感人知此之深,这圣人的德行,又何能大过孝道呢?

    【原文】‘故亲生之膝下,以养其父母日严。圣人因严以教敬,因亲以教爱。

    圣人之教,不肃而成,其政不严而治,其所因者本也。’

    【注释】圣人教人以孝,是顺人性之自然,非有所勉强。因为一个人的亲爱之

    心,是在父母膝下玩耍之时就生出来的,因为父母把他养育渐渐长大,他便对父母

    一日一日的尊敬起来。这是人生的本性,是良知良能的表现。圣人就因他对父母日

    加尊敬的心理。就教以敬的道理,因他对父母亲爱的心理,就教以爱的道理。本来

    爱敬出于自然。圣人不过启发人之良心,因其人之本性教敬教爱,并非有所勉强。

    故圣人之教,不待肃戒而自会成功。圣人的政,不持严厉而自会治埋。他所凭借的

    就是人生固有的本性。

    【原文】‘父子之道,天性也,君臣之义也。父母生之,续莫大焉;君亲临之,

    厚莫重焉。’

    【注释】‘天下做父亲的,一定爱他们的儿子,天下做儿子的,一定爱他们的

    父亲,父子之爱,是天生的,不待勉强的,这个父子之爱的里边还含著敬意,父如

    严君,故包藏著君臣之义。父母生下的儿子,上为祖宗流传后代。下生子孙继承宗

    嗣。家族的继续绵延,莫大于此。父亲对子,即是严君,又是慈亲,有两重恩爱,

    所以恩爱之厚,莫重于此。’

    【原文】‘故不爱其亲,而爱他人者,谓之悖德;不敬其亲,而敬他人者,谓

    之悖礼。以顺则逆,民无则焉,不在于善,而皆在于凶德;虽得之,君子不贵也。’

    【注释】由于以上的原因,爱敬当由自己的父母起始。假如有人不爱自己的父

    母,而去爱别人,那就叫悖德。不敬自己父母而去敬别人,那就叫悖礼。爱亲敬亲,

    是顺道而行的善行,不爱不敬,就是逆道而行的凶德。立教的人,应该以顺德教化,

    使民知所爱敬,如果倒行逆施,悖德悖礼,民将怎样取法呢?今不站在顺的善行上

    边去作,反而站在恶的凶德方面去行,假定得了一官半职,有道德观念的君子,他

    绝不会以那个官职为贵重的。

    【原文】‘君子则不然,言思可道,行思可乐,德义可尊,作事可法,容止可

    观,进退可度,以临其民,是以其民畏而爱之,则而象之。故能成其德教,而行其

    政令。’

    【注释】‘有道德的君子,却不是那样的作法,他讲出话来,必定思量可以使

    人称道他才讲,他行出事来,必定思量可以快慰于人心他才行,他所做的德行和义

    理,必定为人尊敬他才做。他所作的每一件事,必定可以为人取法他才作。他的容

    貌和举止,必定端庄伟大可以观看,一进一退,都是合乎礼仪,可为法度。照这样

    的居上临下,驾驭百姓,那老百姓,自然又怕惧的畏服他,爱敬他,并以他为模范

    而仿效实行,所以能够很顺利的完成其德教,而政令不待严格督促,自然就推行了。’

    【原文】‘《诗》云:“淑人君子,其仪不忒。”’

    【注释】孔子引诗经曹风篇□鸠章的这两句话,就是说明‘一个负责管辖百姓

    的善良君子,他的威仪礼节,一定没有差错,他才能够为人作模范,而为老百姓所

    取法了。’


如果你对孝经有什么建议或者评论,请 点击这里 发表。
重要声明:典籍《孝经》所有的文章、图片、评论等,与本站立场无关。