魏风 国风•葛屦

类别:经部 作者:尹吉甫等 书名:诗经

    【原文】

    纠纠葛屦①,可以履霜。掺掺女手②,可以缝裳。要之襋之③,好人服之。

    好人提提④,宛然左辟⑤。佩其象揥⑥,维是褊心⑦。是以为刺⑧。

    【注释】

    ①纠纠:缭缭,缠绕,纠结交错。葛屦(jù具):指夏天所穿葛绳编制的鞋。

    ②掺掺(shān 山):同“纤纤”,形容女子的手很柔弱纤细。

    ③要(yāo腰):腰,作动词。一说钮襻。襋(jí及):衣领,作动词。

    ④好人:美人,此指富家的女主人。提提(shí 时):同“媞媞”,安舒貌。⑤宛然:回转貌。辟(bì 避):同“避”。左辟即左避。

    ⑥揥(tì 替):古首饰,可以搔头。类似发篦。

    ⑦维:因。褊(piān 偏)心:心地狭窄。

    ⑧刺:讽刺。

    【译文】

    脚上这一双夏天的破凉鞋,怎么能走在满地的寒霜上?可怜我这双纤细瘦弱的手,又怎么能替别人缝制衣裳?做完后还要提着衣带衣领,恭候那女主人来试穿新装。

    女主人试穿后觉得很舒服,却左转身对我一点也不理,又自顾在头上戴象牙簪子。正因为这女人心肠窄又坏,所以我要作诗把她狠狠刺。


如果你对诗经有什么建议或者评论,请 点击这里 发表。
重要声明:典籍《诗经》所有的文章、图片、评论等,与本站立场无关。