【原文】    
    东门之池①,可以沤麻②。彼美淑姬③,可与晤歌④。 
    东门之池,可以沤纻⑤。彼美淑姬,可与晤语。 
    东门之池,可以沤菅⑥。彼美淑姬,可与晤言。 
    【注释】 
    ①池:护城河。 
    ②沤:长时间用水浸泡。纺麻之前先用水将其泡软。 
    ③姬:古代对妇女的美称。 
    ④晤歌:用歌声互相唱和。 
    ⑤苎:苎麻。多年生草本植物,茎皮含纤维质,可做绳,织夏布。 
    ⑥菅(jiān):菅草。茅属,多年生草本植物,叶子细长,可做索。 
    【译文】 
    东门外有护城河,可以浸麻可泡葛。温柔美丽的姑娘,与她相会又唱歌。 
    东门外有护城河,泡浸纻麻许许多。温柔美丽的姑娘,与她倾谈情相和。 
    东门外有护城河,泡浸菅草一棵棵。温柔美丽的姑娘,与她叙话真快活。
			
		  
            
          