【原文】
    南山有台⑴,北山有莱⑵。乐只君子⑶,邦家之基。乐只君子,万寿无期。
    南山有桑,北山有杨。乐只君子,邦家之光。乐只君子,万寿无疆。
    南山有杞⑷,北山有李。乐只君子,民之父母。乐只君子,德音不已⑸。
    南山有栲⑹,北山有杻⑺。乐只君子,遐不眉寿⑻。乐只君子,德音是茂⑼。
    南山有枸⑽,北山有楰⑾。乐只君子,遐不黄耇⑿。乐只君子,保艾尔后⒀。
    【注释】
    ⑴台:通“薹”,莎草,又名蓑衣草,可制蓑衣。
    ⑵莱:藜草,嫩叶可食。
    ⑶只:语助词。
    ⑷杞(qǐ):枸杞。
    ⑸德音:好名誉。
    ⑹栲:树名,山樗,俗称鸭椿。
    ⑺杻(nǐu):树名,檍树,俗称菩提树。
    ⑻遐:何。眉寿:高寿。眉有秀毛,是长寿之相。
    ⑼茂:美盛。
    ⑽枸(jǔ):树名,即枳椇。
    ⑾楰(yú):树名,即鼠梓,也叫苦楸。
    ⑿黄耇(ɡǒu):毛传:“黄,黄发;耇,老。”
    ⒀保艾:保养。
    【译文】
    南山生柔莎,北山长嫩藜。君子真快乐,为国立根基。君子真快乐,万年寿无期。
    南山生绿桑,北山长白杨。君子真快乐,为国争荣光。君子真快乐,万年寿无疆。
    南山生枸杞,北山长李树。君子真快乐,人民好父母。君子真快乐,美名必永驻。
    南山生鸭椿,北山长菩提。君子真快乐,高年寿眉齐。君子真快乐,美德充天地。
    南山生枳椇,北山长苦楸。君子真快乐,那能不长寿。君子真快乐,子孙天保佑。
			
		  
            
          