鸿雁之什 小雅•黄鸟

类别:经部 作者:尹吉甫等 书名:诗经

    【原文】

    黄鸟黄鸟⑴,无集于谷⑵,无啄我粟。此邦之人,不我肯谷⑶。言旋言归⑷,复我邦族⑸。

    黄鸟黄鸟,无集于桑,无啄我粱。此邦之人,不可与明⑹。言旋言归,复我诸兄。

    黄鸟黄鸟,无集于栩⑺,无啄我黍。此邦之人,不可与处。言旋言归,复我诸父。

    【注释】

    ⑴黄鸟:黄雀。

    ⑵榖(gǔ):木名,即楮木。

    ⑶谷(gǔ):养育。“不我肯谷”即“不肯谷我”。

    ⑷言:语助词,无实义。旋:通“还”,回归。

    ⑸复:回去。邦:国。族:家族。

    ⑹明:通“盟”,讲信用。

    ⑺栩(xǔ):柞树。

    【译文】

    黄鸟黄鸟你听着,不要聚在榖树上,别把我的粟啄光。住在这个乡的人,如今拒绝把我养。常常思念回家去,回到亲爱的故乡。

    黄鸟黄鸟你听着,不要桑树枝上集,不要啄我黄粱米。住在这个乡的人,不可与他讲诚意。常常思念回家去,与我兄弟在一起。

    黄鸟黄鸟你听着,不要聚在柞树上,别把我的黍啄光。住在这个乡的人,不可与他相处长。常常思念回家去,回到我的父辈旁。


如果你对诗经有什么建议或者评论,请 点击这里 发表。
重要声明:典籍《诗经》所有的文章、图片、评论等,与本站立场无关。