正文 劝学第一

类别:子部 作者:刘向 编 书名:荀子

    [题解]

    本篇旨在劝勉人们勤奋学习。篇中所论述的学习,不局限于学习书本知 识,还包括学习各种其他方面的知识以及修身、养道,等等。文章涉及到学 习的效用、意义、目的、态度、方法以及有关教育的一系列问题。

    [原文]

    1.1 君子曰 (1) :学不可以已 (2) 。青,取之于蓝 (3) ,而青于蓝;冰,水为 之,而寒于水。木直中绳, 以为轮 (4) ,其曲中规,虽有槁暴 (5) ,不复挺者, 使之然也。故木受绳则直,金就砺则利,君子博学而日参省乎己 (6) ,则知明而行无过矣。

    [注释]

    (1)君子:指有道德的人。(2)已:停止,终止。(3)蓝:即蓼(了)篮,一年生草本植物,其叶经过发酵后可以提制深蓝色的有机染料靛蓝。(4):通“煣”,用微火熏烤木料使它弯曲。(5)有:通“又”。槁:通“熇”,烤。暴:古“曝”字,晒。(6)参:检 验。省:考察。

    [译文]

    君子说:学习不可以固步自封。靛青,是从蓼蓝中提取出来的,但比蓼 蓝更青;冰,是水变成的,但比水寒冷。木料笔直得合于墨线,但把它熏烤 弯曲而做成车轮,它的弯曲度就与圆规画的相合,即使再烘烤暴晒,它也不 再伸直了,这是熏烤弯曲使它这样的啊。所以木料受到墨线的弹划校正才能 取直,金属制成的刀剑在磨刀石上磨过才能锋利,君子广泛地学习而又能每 天检查省察自己,那就会见识高明而行为没有过错了。

    [原文]

    1.2 故不登高山,不知天之高也;不临深谿,不知地之厚也;不闻先王 之遗言,不知学问之大也。干、越、夷、貉之子 (1) ,生而同声,长而异俗, 教使之然也。《诗》曰 (2) :“嗟尔君子,无恒安息。靖共尔位 (3) ,好是正直。 神之听之,介尔景福 (4) 。”神莫大于化道,福莫长于无祸。

    [注释]

    (1)干:同“邗”(韩),古国名,在今江苏扬州东北,春秋时被吴国所灭而成为吴邑,此 指代吴国。夷:我国古代居住在东部的民族。貉(莫):通“貊”,我国古代居住在东北部的民族。 (2)引诗见《诗・小雅・小明》。(3)靖:安。共(供):通“供”。(4)介:给予。景:大。

    [译文]

    所以不登上高高的山峰,就不知道天空的高远;不俯视深深的山谷,就 不知道大地的深厚;没有听到前代圣明帝王的遗言,就不知道学问的渊博。 吴国、越国、夷族、貊族的孩子,生下来啼哭的声音都相同,长大了习俗却 不同,这是教化使他们这样的啊,《诗》云:“唉呀你们君子啊,不要常常 歇息着。安心供奉你的职位,爱好正直行为。上帝知道了这些,就会给你大 福气。”精神修养没有比融化于圣贤的道德更高的了,幸福没有比无灾无难 更大的了。

    [原文]

    1.3 吾尝终日而思矣,不如须臾之所学也;吾尝跂而望矣 (1) ,不如登高 之博见也。登高而招,臂非加长也,而见者远;顺风而呼,声非加疾也,而闻者彰。假舆马者,非利足也,而致千里;假舟楫者,非能水也,而绝江河。 君子生非异也 (2) ,善假于物也 (3) 。

    [注释]

    (1)跂(企):通“企”,踮起脚后跟。(2)生:通“性”,指人的资质。(3)这句喻指君子凭

    借学习贤师益友来提高自己的修养。

    [译文]

    我曾经整天地思索,但不如学习片刻之所得;我曾经踮起脚跟瞭望,但 不如登上高处所见之广阔。登上高处招手,手臂并没有加长,但远处的人能 看得见;顺着风向呼喊,声音并没有加强,但听见的人觉得很清楚。凭借车 马的人,并不是善于走路,却能到达千里之外;凭借船、桨的人,并不是善 于游泳,但能渡过江河。君子生性并非与人不同,只是善于凭借外物罢了。

    [原文]

    1.4 南方有鸟焉,名曰蒙鸠 (1) 。以羽为巢,而编之以发,系之苇苕 (2) , 风至苕折,卵破子死。巢非不完也,所系者然也。西方有木焉,名曰射干 (3) , 茎长四寸,生于高山之上,而临百仞之渊。木茎非能长也,所立者然也。蓬 生麻中,不扶而直;白沙在涅,与之俱黑 (4) 。兰槐之根是为芷 (5) ,其渐之滫 (6) ,君子不近,庶人不服。其质非不美也,所渐者然也。故君子居必择乡, 游必就士,所以防邪僻而近中正也。

    [注释]

    (1)蒙鸠:即鹪鹩,俗称黄脰鸟,又称巧妇鸟,全身灰色,有斑,常取茅苇毛毳为巢。 (2)苕 ( 迢):芦苇的花穗。(3)射( 夜)干:又名乌扇,一种草本植物,根入药,茎细长,多生于山崖之 间,形似树木,所以荀子称它为“木”,其实是一种草。一说“木”为“. ”(草)字之误。(4)《集 解》无“白沙在涅与之俱黑”八字,据《尚书・洪范》“时人斯其惟皇之极”《正义》引文补。(5) 兰槐:香草名,又叫白芷(纸),开白花,味香。古人称其苗为“兰”,称其根为“芷”。(6)渐 (尖):浸。滫(朽):尿(杨倞说)。

    [译文]

    南方有一种鸟,名叫蒙鸠,它用羽毛做窝,还用毛发把窝编结起来,把 窝系在芦苇的花穗上,风吹来,苇穗折断,鸟蛋打破,小鸟摔死。它的窝不 是不完善,是窝所系的地方使它这样的。西方有一种草,名叫射干,茎长四 寸,生在高山之上,因而能俯临七百多尺的深渊。它的茎并非能长到这么高, 是它所处的位置使它这样的。蓬草长在大麻中,不去扶持它也挺直;雪白的 沙子混在黑土中,就会和黑土一样黑。兰槐的根就是芷,如果把它浸在尿中, 君子就不再接近它,百姓也不再佩带它。它的本质不是不美,而是所浸泡的 尿使它这样的。所以君子居住时必须选择乡里,外出交游时必须接近贤士, 这是防止自己误入邪途而接近正道的方法。

    [原文]

    1.5 物类之起,必有所始;荣辱之来,必象其德。肉腐出虫,鱼枯生蠹。 怠慢忘身,祸灾乃作。强自取柱 (1) ,柔自取束。邪秽在身,怨之所构 (2) 。施 薪若一,火就燥也;平地若一,水就湿也。草木畴生 (3) ,禽兽群焉,物各从 其类也。是故质的张而弓矢至焉 (4) ,林木茂而斧斤至焉 (5) ,树成荫而众鸟息 焉,醯酸而蜹聚焉 (6) 。故言有召祸也,行有招辱也。君子慎其所立乎!

    [注释]

    (1)柱:通“祝”(王引之说),折断。《大戴礼记・劝学》作“折”。(2)构:结,造成。(3) 畴:通“俦”,类。(4)质:箭靶。的(弟):箭靶的中心。(5)斤,斧子。(6)醯(西):醋。蜹锐):飞虫名,属蚊类。

    [译文]

    各种事物的发生,一定有它的起因;荣誉或耻辱的来临,必定与他的德 行相应。肉腐烂了就生蛆,鱼枯死了就生虫。懈怠疏忽而忘记了自身,灾祸 就会发生。刚强的东西自己招致折断,柔弱的东西自己招致约束。邪恶污秽 的东西存在于自身,是怨恨集结的原因。铺开的柴草好像一样,但火总是向 干燥的柴草烧去;平整的土地好像一样,但水总是向低湿的地方流去。草木 按类生长,禽兽合群活动,万物都各自依附它们的同类。所以箭靶一张设, 弓箭就向这里射来了;森林的树木一茂盛,斧头就来这里砍伐了;树木一成 荫,群鸟就来这里栖息了;醋一变酸,蚊子就汇集到这里了。所以说话有时 会招来灾祸,做事有时会招致耻辱,君子要小心自己的立身行事啊!

    [原文]

    1.6 积土成山,风雨兴焉;积水成渊,蛟龙生焉;积善成德,而神明自 得,圣心备焉。故不积跬步 (1) ,无以至千里;不积小流,无以成江海。骐骥 一跃 (2) ,不能十步 (3) ;驽马十驾 (4) ,功在不舍 (5) 。锲而舍之,朽木不折;锲 而不舍,金石可镂。螾无爪牙之利、筋骨之强,上食埃土,下饮黄泉,用心 一也;蟹八跪而二螯 (6) ,非蛇、蟺之穴无可寄托者 (7) ,用心躁也。是故无冥 冥之志者,无昭昭之明;无惛惛之事者 (8) ,无赫赫之功。行衢道者不至,事 两君者不容。目不能两视而明,耳不能两听而聪。螣蛇无足而飞 (9) ,鼫鼠五 技而穷 (10) 。 《诗》曰 (11) : “尸鸠在桑,其子七兮。淑人君子,其仪一兮 (12) 。 其仪一兮,心如结兮 (13) 。”故君子结于一也。

    [注释]

    (1)跬(傀):行走时两脚之间的距离,等于现在所说的一步、古人所说的半步。步:古人 说一步,指左右脚都向前迈一次的距离,等于现在的两步。(2)骐骥:骏马。(3)步:长度单位,六尺 为步。(4)驾:古代马拉车时,早晨套上车,晚上卸去。套车叫驾,所以这里用“驾”指代马车一天的 行程。十驾:套十次车,指十天的行程。此指千里的路程,参见 2.8。(5)舍:舍弃。指不放弃行路。 (6)八:《集解》作“六”,据《大戴礼记・劝学》改。跪:脚。螯:螃蟹等节肢动物身前的大爪,形 如钳。(7)蟺( 善):同“鳝”。(8)冥冥、惛惛( 昏):昏暗不明的样子,形容专心致志、 埋头苦干。昭昭:明白的样子。(9)螣(腾)蛇:古代传说中的一种能飞的神蛇。(10)鼫(石)鼠:原作“梧鼠”,据《大戴礼记・劝学》改。鼫鼠能飞但不能飞上屋面,能爬树但不能爬到树 梢,能游泳但不能渡过山谷,能挖洞但不能藏身,能奔跑但不能追过人,所以说它“五技而穷”。穷: 窘困。(11)引诗见《诗・曹风・鸤鸠》。(12)仪:通“义”。(13)结:结聚不散开,比喻专心一致, 坚定不移。

    [译文]

    积聚泥土成了高山,风雨就会在那里兴起;积蓄水流成了深潭,蛟龙就 会在那里生长;积累善行成了有道德的人,自会心智澄明,而圣人的思想境 界也就具备了。所以不积累起一步两步,就无法到达千里之外;不汇积细小 的溪流,就不能成为江海。骏马一跃,不会满六丈;劣马跑十天也能跑完千 里的路程,它的成功在于不停脚。雕刻东西,如果刻一下就把它放在一边, 那就是腐烂的木头也不能刻断;如果不停地刻下去,那么金属和石头都能雕 空。蚯蚓没有锋利的爪子和牙齿,也没有强壮的筋骨,但它能吃到地上的尘 土,喝到地下的泉水,这是因为它用心专一;螃蟹有八只脚两只螯,但如果 没有蛇、鳝的洞穴就无处栖身,这是因为它用心浮躁。所以没有潜心钻研的 精神,就不会有洞察一切的聪明;没有默默无闻的工作,就不会有显赫卓著的功绩。徘徊于歧路的人到不了目的地,同时侍奉两个君主的人不能被双方 所接受。眼睛不能同时看两个东西而全都看清楚,耳朵不能同时听两种声音 而全都听明白。螣蛇没有脚却能飞行,鼫鼠有五种技能却陷于困境。《诗》 云:“布谷鸟住在桑树上,七只小鸟它喂养。那些善人君子啊,坚持道义一 个样。坚持道义真专一,思想就像打了结。”所以君子学习时总是把精神集 中在一点上。

    [原文]

    1.7 昔者瓠巴鼓瑟而沈鱼出听 (1) ,伯牙鼓琴而六马仰秣 (2) 。故声无小而 不闻,行无隐而不形。玉在山而草木润,渊生珠而崖不枯 (3) 。为善不积邪 (4) , 安有不闻者乎?

    [注释]

    (1)瓠(户)巴:楚国人,善于弹瑟。沈:《集解》作“流”,据《大戴礼记・劝学》改。沈: 同“沉”。(2)伯牙:古代善于弹琴的人。六马:古代天子之车驾用六匹马拉;此指拉车之马。仰秣: 《淮南子・说山训》高诱注:“仰秣,仰头吹吐,谓马笑也。”一说“秣”通“末”,头。(3)崖,岸 边。(4)邪(爷):同“耶”,疑问语气词。

    [译文]

    从前瓠巴一弹瑟而沉没在水底的鱼都浮出水面来听,伯牙一弹琴而拉车 的六匹马都抬起头来咧着嘴听。所以声音没有小得听不见的,行动没有隐蔽 得不显露的。宝玉蕴藏在山中,山上的草木都会滋润;深潭里生了珍珠,潭 岸就不显得干枯。是不能坚持做好事因而善行没有积累起来吧!否则,哪有 不被人知道的呢?

    [原文]

    1.8 学恶乎始?恶乎终?曰:其数则始乎诵经 (1) ,终乎读《礼》 (2) ;其 义则始乎为士。终乎为圣人。真积力久则入,学至乎没而后止也 (3) 。故学数 有终,若其义则不可须臾舍也。为之,人也;舍之,禽兽也。故《书》者 (4) , 政事之纪也;《诗》者 (5) ,中声之所止也 (6) ;《礼》者,法之大分、类之纲 纪也 (7) 。故学至乎《礼》而止矣,夫是之谓道德之极。《礼》之敬文也 (8) , 《乐》之中和也 (9) ;《诗》、《书》之博也,《春秋》之微也 (10) ,在天地 之间者毕矣。

    [注释]

    (1)数:与 4.8“谨守其数”之“数”用法相似,指学习的具体科目。(2)《礼》:汉代称为《礼 经》,是春秋战国时代一部分礼制的汇编。梁、陈以后称为《仪礼》。今传十七篇,通行本有《十三 经注疏》本。(3)没:通“殁”。死。(4)《书》:《尚书》,汉以后又称《书经》,是上古历史文献 的汇编。(5)《诗》:汉以后又称《诗经》,是我国现存最早的一部诗歌总集。(6)中声:和谐的音乐。 止:存。(7)大分(奋):要领,总纲。类:与“法”(规范)同义(参见 1.14 注(1)),但它与 “法”字相对使用时,则指法的类属,即依规范类推出来的具体准则。(8)文:文采,花纹,引申指表 现义的礼仪制度,如表示等级制度的车制、旗章、服饰、各种礼节仪式等等。 《韩非子・解老》:“礼 者,义之文也。”(9)《乐》: 《乐经》,六经之一,据说它是附于《诗经》的一种乐谱,亡于秦。(10) 《春秋》:是春秋时鲁国史官记载当时史事的编年史,相传孔子曾修订过。微:精深隐微,此指微言 大义的《春秋》笔法。孔子删订《春秋》时,通过隐微精深的语言来隐喻对人事的褒贬。

    [译文]

    学习从哪里开始?到哪里终结?答案是:从学习的科目来说,是从诵读 《书》《诗》等经典开始,到阅读《礼》为止;从学习的意义来说,是从做 一个读书人开始,到成为圣人为止。诚心积累,长期努力,就能深入,学到老死然后才停止。所以从学习的科目来说,是有尽头的;但如果从学习的意 义来说,那么学习是片刻也不能丢的。致力于学习,就成为人;放弃学习, 就成了禽兽。《尚书》,是政事的记载;《诗》,是和谐的音乐所附丽的篇 章;《礼》,是行为规范的要领、具体准则的总纲。所以学到《礼》就到头 了,这可以叫做达到了道德的顶点。《礼》的肃敬而有文饰,《乐》的中正 而又和谐,《诗》、《书》的内容渊博,《春秋》的词意隐微,存在于天地 之间的道理都包括在这些典籍中了。

    [原文]

    1.9 君子之学也,入乎耳,箸乎心 (1) ,布乎四体 (2) ,形乎动静;端而言 (3) ,蠕而动 (4) ,一可以为法则。小人之学也,入乎耳,出乎口。口、耳之间 则四寸耳 (5) ,曷足以美七尺之躯哉?

    [注释]

    (1)箸:通“著” (浊),附着。 (2)布:分布。四体:四肢。(3)端:通“喘” (参见 13.9),微言。(4)蠕:微动。(5)则:才。

    [译文]

    君子的学习,有益的东西进入耳中,记在心中,贯彻到全身,表现在举 止上;所以他稍微说一句话,稍微动一动,都可以成为别人效法的榜样。小 人的学习,只是从耳中听进去,从口中说出来。口、耳之间才不过四寸罢了, 怎么能够靠它来完美七尺长的身躯呢?

    [原文]

    1.10 古之学者为己,今之学者为人。君子之学也,以美其身;小人之学 也,以为禽犊。故不问而告谓之傲 (1) ,问一而告二谓之秣 (2) 。傲,非也;囋, 非也;君子如响矣 (3) 。

    [注释]

    (1)傲:通“躁”(俞樾说)。这两句批评小人卖弄学问的为人之学。(2)囋( 赞):唠叨。(3)响:《集解》作“向”,据宋浙本改。响:回声。

    [译文]

    古代的学者学习是为了提高自己,现在的学者学习是为了给别人看。君 子的学习,是用它来完美自己的身心;小人的学习,只是把学问当作家禽、 小牛之类的礼物去讨人好评。所以别人没问就去告诉的叫做急躁,别人问一 件事而告诉两件事的叫做唠叨。急躁,是不对的;唠叨,也是不对的;君子 回答别人,就像回声应和原声一样。

    [原文]

    1.11 学莫便乎近其人。《礼》、《乐》法而不说,《诗》、《书》故而 不切,《春秋》约而不速。方其人之习君子之说 (1) ,则尊以遍矣 (2) ,周于世 矣。故曰:学莫便乎近其人。

    [注释]

    (1)方:通“仿”,仿效。第一个“之”训“而”。(2)以:而。

    [译文]

    学习没有比接近贤师更便利的了。《礼》、《乐》记载法度而未加详细 解说,《诗》、《书》记载旧事而不切近现实,《春秋》文简辞约而不易迅 速理解。仿效贤师而学习君子的学说,那就能养成崇高的品德并获得广博的 知识,也能通晓世事了。所以说:学习没有比接近那理想的良师益友更便利 的了。

    [原文]

    1.12 学之经莫速乎好其人 (1) ,隆礼次之。上不能好其人,下不能隆礼, 安特将学杂识志、顺《诗》《书》而已耳 (2) ,则末世穷年,不免为陋儒而已! 将原先王,本仁义,则礼正其经纬、蹊径也 (3) 。若挈裘领,诎五指而顿之 (4) , 顺者不可胜数也。不道礼、宪,以《诗》、《书》为之,譬之,犹以指测河 也,以戈舂黍也,以锥餐壶也,不可以得之矣。故隆礼,虽未明,法士也; 不隆礼,虽察辩,散儒也。

    [注释]

    (1)经:通“径”。(2)安:语助词。特:只。识:了解。(3)经纬:纵横的道路,南北向的叫经, 东西向的叫纬,这里指四通八达。蹊( 西)径:小路,此指途径。(4)诎:通“屈”,弯曲。顿: 上下抖动使整齐。

    [译文]

    学习的途径没有比心悦诚服地受教于贤师更迅速有效的了,尊崇礼仪就 比它差一等。如果上不能对贤师中心悦服,下不能尊崇礼仪,而只学些杂乱 的知识、读通《诗》、《书》,那么直到老死,也不过是个学识浅陋的书生 罢了。至于想要追溯先王的道德,寻求仁义的根本,那么遵行礼法正是那四 通八达的途径。这就好像提起皮衣的领子,然后弯着五个手指去抖动它一样, 那数不清的裘毛就全理顺了。不遵行礼法,而只是依《诗》、《书》来立身 行事,将它打个比方来说,就像用手指去测量河流的深浅,用长戈去舂捣黍 子,用锥子代替筷子到饭壶中吃饭一样,是不可能达到目的的。所以尊崇礼 仪,即使对其精义领会得还不够透彻,不失为一个崇尚礼法的士人;不尊崇 礼仪,即使明察善辩,也不过是一个思想涣散的文人。

    [原文]

    1.13 问楛者 (1) ,勿告也;告楛者,勿问也;说楛者,勿听也;有争气者, 勿与辩也。故必由其道至,然后接之;非其道,则避之。故礼恭,而后可与 言道之方;辞顺,而后可与言道之理;色从,而后可与言道之致。故未可与 言而言谓之傲,可与言而不言谓之隐,不观气色而言谓之瞽。故君子不傲、 不隐、不瞽,谨顺其身。《诗》曰 (2) :“匪交匪舒 (3) ,天子所予 (4) 。”此之 谓也。 [注释]

    (1)楛(苦):粗劣,此指粗野恶劣而不合礼法的事情。(2)引诗见《诗・小雅・采菽》。(3)

    匪:同“非”,不。交:通“绞”,急。(4)予(雨):通“与”,赞许。

    [译文]

    问粗野恶劣之事的人,就不要告诉他;告诉你粗野恶劣之事的人,就不 要去问他;谈论粗野恶劣之事的人,就不要去听他;有争强好胜脾气的人, 就不要和他争辩。所以,必须遵循礼义之道来请教,然后才接待他;如果他 不合乎礼义之道,就回避他。所以请教的人礼貌恭敬,然后才可以和他谈论 有关道的学习方法;他说话和顺,然后才可以和他谈论有关道的具体内容; 他的面色流露出谦虚顺从,然后才可以和他谈论有关道的最精深的义蕴。还 不可以跟他说却说了,叫做急躁;可以跟他说却不说,叫做隐瞒;不观察对 方的气色就和他说了,叫做盲目。所以君子不急躁、不隐瞒、不盲目,谨慎 地顺着那说话的对象来发言。《诗》云:“不急躁啊不怠慢,天子称是又赞 叹。”说的就是这种情况。

    [原文]

    1.14 百发失一,不足谓善射;千里跬步不至,不足谓善御;伦类不通 (1) , 仁义不一,不足谓善学。学也者,固学一之也。一出焉,一入焉,涂巷之人 也 (2) ;其善者少,不善者多,桀、纣、盗跖也 (3) ;全之尽之,然后学者也。

    [注释]

    (1)类:法。参见《方言》、《广雅》。法,规范。(2)涂:通“途”。(3)桀:名履癸,夏朝末 代君王,传说中的暴君。参见 15.7 注(4)。纣:一作受,也称帝辛,商朝末代君王,传说中的暴君。 跖( 直):传说中的春秋战国之际人,传统的典籍中都把他当作是贪婪的典型,称他为“盗跖”。

    [译文]

    射出一百支箭,只要有一支没有射中,就不能称之为善于射箭;赶一千 里路程,即使还有一两步没能走完,就不能称之为善于驾车;伦理规范不能 贯通,仁义之道不能一心一意地奉行,就不能称之为善于学习。学习嘛,本 来就要一心一意地坚持下去。一会儿不学习,一会儿学习,那是市井中的普 通人;好的行为少,不好的行为多,那就成了夏桀、商纣、盗跖那样的坏人; 全面地了解伦理规范与仁义之道,又完全地遵奉它,然后才是个真正的学者。

    [原文]

    1.15 君子知夫不全不粹之不足以为美也,故诵数以贯之,思索以通之, 为其人以处之,除其害者以持养之;使目非是无欲见也,使耳非是无欲闻也, 使口非是无欲言也,使心非是无欲虑也。及至其致好之也,目好之五色,耳 好之五声,口好之五味,心利之有天下 (1) 。是故权利不能倾也,群众不能移 也,天下不能荡也。生乎由是,死乎由是,夫是之谓德操。德操然后能定, 能定然后能应。能定能应,夫是之谓成人。天见其明,地见其光 (2) ,君子贵 其全也。

    [注释]

    (1)利:贪。(2)见( 现):同“现”。光:通“广”。

    [译文]

    君子知道那学习礼义不全面不纯粹是不能够称之为完美的,所以诵读群 书以求融会贯通,思考探索以求领会通晓,效法良师益友来实践它,去掉自 己有害的作风来保养它;使自己的眼睛不是正确的东西就不想看,使自己的 耳朵不是正确的东西就不想听,使自己的嘴巴不是正确的东西就不想说,使 自己的脑子不是正确的东西就不想考虑。等到了那极其爱好礼义的时候,就 好像眼睛喜爱青、黄、赤、白、黑五种颜色,耳朵喜欢宫、商、角、徵、羽 五种音调,嘴巴喜欢甜、咸、酸、苦、辣五种味道,心里贪图拥有天下一样。 因此权势利禄不能够使他倾倒,人多势众不能够使他变心,整个天下不能够 使他动摇。活着遵循这礼义,就是死也是为了遵循这礼义,这就叫做道德操 守。有了这样的道德操守,然后才能站稳脚跟;能够站稳脚跟,然后才能应 付各种复杂的情况。能够站稳脚跟,又能够应付各种情况,这就叫做成熟完 美的人。天显现出它的明亮,地显现出它的广阔,君子的可贵则在于他德行 的完美无缺。


如果你对荀子有什么建议或者评论,请 点击这里 发表。
重要声明:典籍《荀子》所有的文章、图片、评论等,与本站立场无关。