正文 第五十五回 华元登床劫子反 老人结草亢杜回

类别:集部 作者:冯梦龙(明)、蔡元放(清) 书名:东周列国志

    话说楚庄王大集群臣,计议却晋之事。公子侧进曰:“楚所善无如齐,而事晋之坚,无过于宋。若我兴师伐宋,晋方救宋不暇,敢与我争郑乎?”庄王曰:“子策虽善,然未有隙也。自先君败宋于泓,伤其君股,宋能忍之,及厥貉之会,宋君亲受服役。其后昭公见弑,子鲍嗣立,今十八年矣,伐之当奉何名?"公子婴齐对曰:”是不难。齐君屡次来聘,尚未一答。今宜遣使报聘于齐,竟自过宋,令勿假道,且以探之。若彼不较,是惧我也,君之会盟,必不拒矣;如以无礼之故,辱我使臣,我借此为辞,何患无名哉?"庄王曰:“何人可使?"婴齐对曰:”申无畏曾从厥貉之会,此人可使也。"庄王乃命无畏如齐修聘。无畏奏曰:“聘齐必经宋国,须有假道文书送验,方可过关。"庄王曰:”汝畏阻绝使臣耶?“无畏答曰:”向者厥貉之会,诸君田于孟诸,宋君违令,臣执其仆而戮之,宋恨臣必深。此行若无假道文书,必然杀臣。"庄王曰:“文书上与汝改名曰申舟,不用无畏旧名可矣!”无畏犹不肯行,曰:“名可改,面不可改,"庄王怒曰:”若杀子,我当兴兵破灭其国,为子报仇。“无畏乃不敢复辞。

    明日,率其子申犀,谒见庄王曰:“臣以死殉国,分也,但愿王善视此子。"庄王曰:”此寡人之事,子勿多虑!"申舟领了出使礼物,拜辞出城,子犀送至郊外,申舟吩咐曰:“汝父此行,必死于宋,汝必请于君王,为我报仇,切记吾言!”父子洒泪而别。

    不一日行至睢阳。关吏知是楚国使臣,要索假道文验。申舟答言:“奉楚王之命,但有聘齐文书,却没有假道文书。"关吏遂将申舟留住,飞报宋文公。

    时华元为政,奏于文公曰:“楚,吾世仇也。今遣使公然过宋,不循假道之礼,欺我甚矣,请杀之。”宋公曰:“杀楚使,楚必伐我,奈何?"华元对曰:”欺我之耻,甚于受伐,况欺我,势必伐我,均之受伐,且雪吾耻。"乃使人执申舟至宋廷。

    华元一见,认得就是申无畏,怒上加怒,责之曰:“汝曾戮我先公之仆,今改名,欲逃死耶?”申舟自知必死,大骂宋鲍:"汝奸祖母,弑嫡侄,幸免天诛。又妄杀大国之使,楚兵一到,汝君臣为齑粉矣!“华元命先割其舌,而后杀之,将聘齐的文书、礼物,焚弃于郊外。

    从人弃车而遁,回报庄王。庄王方进午膳,闻申舟见杀,投箸于席,奋袂而起,即拜司马公子侧为大将,申叔时副之,立刻整车,亲自伐宋。使申犀为军正,从征。按申舟以夏四月被杀,楚兵以秋九月即造宋境,可谓速之至矣。潜渊有诗云:

    明知欺宋必遭屯,君命如天敢惜身?

    投袂兴师风雨至,华元应悔杀行人。

    楚兵将睢阳城围困,造楼车高与城等,四面攻城。华元率兵民巡守,一面遣大夫乐婴齐奔晋告急。晋景公欲发兵救之,谋臣伯宗谏曰:“林父以六百乘而败于邲城,此天助楚也,往救未必有功。”景公曰:“当今惟宋与晋亲,若不救,则失宋矣。”伯宗曰:“楚距宋二千里之遥,粮运不继,必不能久。今遣一使往宋,只说:”晋已起大军来救。“谕使坚守,不过数月,楚师将去,是我无敌楚之劳,而有救宋之功也。”

    景公然其言,问:"谁能与我使宋国者?"大夫解扬请行。景公曰:“非子虎不胜此任也!"

    解扬微服行及宋郊,被楚之游兵盘诘获住,献于庄王。庄王认得是晋将解扬,问曰:“汝来何事?"解扬曰:”奉晋侯之命,来谕宋国,坚守待救。"楚庄王曰:“原来是晋使臣。尔前者北林之役,汝为我将蔿贾所擒,寡人不杀,放汝回国,今番又来自投罗网,有何理说?"解扬曰:”晋、楚仇敌,见杀分也,又何说乎?“

    庄王搜得身边文书,看毕,谓曰:“宋城破在旦夕矣,汝能反书中之言,说汝国中有事,‘急切不能相救,恐误你国之事,特遣我口传相报。’如此,则宋人绝望,必然出降,省得两国人民屠戮之惨。事成之日,当封你为县公,留仕楚国。”解扬低头不应,庄王曰:“不然,当斩汝矣!”解扬本欲不从,恐身死于楚军,无人达晋君之命,乃佯许曰:“诺。"庄王升解扬于楼车之上,使人从旁促之。扬遂呼宋人曰:”我晋国使臣解扬也,被楚军所获,使我诱汝出降,汝切不可。我主公亲率大军来救,不久必至矣。"庄王闻其言,命速牵下楼车,责之曰:“尔既许寡人,而又背之,尔自无信,非寡人之过也。"叱左右斩讫报来。解扬全无惧色,徐声答曰:”臣未尝无信也。臣若全信于楚,必然失信于晋;假使楚有臣而背其主之言,以取赂于外国,君以为信乎,不信乎?臣请就诛,以明楚国之信,在外不在内。“庄王叹曰:”‘忠臣不惧死’,子之谓矣!“纵之使归。

    宋华元因解扬之告,缮守益坚,公子侧使军士筑土堙于外,如敌楼之状,亲自居之,以阚城内,一举一动皆知,华元亦于城内筑土堙以向之。自秋九月围起,至明年之夏五月,彼此相拒九个月头,睢阳城中,粮草俱尽,人多饿死。华元但以忠义激劝其下,百姓感泣,甚至易子为食,拾骸骨为爨,全无变志。

    庄王没奈何了,军吏禀道:“营中只有七日之粮矣!"庄王曰:”吾不意宋国难下如此!"乃亲自登车,阅视宋城,见守陴军士,甚是严整,叹了一口气,即召公子侧议班师。

    申犀哭拜于马前曰:“臣父以死奉王之命,王乃失信于臣父乎?"庄王面有惭色。申叔时时为庄王执辔在车,乃献计曰:”宋之不降,度我不能久耳。若使军士筑室耕田,示以长久之计,宋必惧矣!“庄王曰:”此计甚善!"乃下令,军士沿城一带起建营房,即拆城外民居,并砍伐竹木为之。每军十名,留五名攻城,五名耕种,十日一更番,军士互相传说。

    华元闻之,谓宋文公曰:“楚王无去志矣。晋救不至,奈何?”臣请入楚营,面见子反,劫之以和,或可侥幸成事也!"宋文公曰:“社稷存亡,在此一行,小心在意。"华元探知公子侧在土堙敌楼上住宿,预得其左右姓名,及奉差守宿备细,捱至夜分,扮作谒者模样,悄地从城上缒下,直到土堙边。

    遇巡军击柝而来,华元问曰:“主帅在上乎?”巡军曰:“在。"又问曰:”已睡乎?“巡军曰:”连日辛苦,今夜大王赐酒一樽,饮之已就枕矣!“华元走上土堙,守堙军士阻之。华元曰:”我谒者庸僚也。大王有紧要机密事吩咐主帅,因适才赐酒,恐其醉卧,特遣我来当面叮嘱,立等回复。"军士认以为真,让华元登堙。

    堙内灯烛尚明,公子侧和衣睡倒,华元径上其床,轻轻的以手推之"公子侧醒来,要转动时,两袖被华元坐住了,急问:“汝是何人?"华元低声答曰:”元帅勿惊,吾乃宋国右师华元也,奉主公之命,特地夜至求和。元帅若见从,当世从盟好。若还不允,元与元帅之命,俱尽于今夜矣!"言毕,左手按住卧席,右手于袖中掣出雪白一柄匕首,灯光之下,晃上两晃。

    公子侧慌忙答曰:“有事大家商量,不须粗卤,"华元收了匕首,谢曰:”死罪勿怪。情势已急,不得从容也。"公子侧曰:“子国中如何光景?"华元曰:”易子而食,拾骨而爨,已十分狼狈矣!“公子侧惊曰:”宋之困敝,一至此乎?吾闻军事‘虚者实之,实者虚之’,子奈何以实情告我?"华元曰:“‘君子矜人之厄,小人利人之危,’元帅乃君子,非小人,元是以不敢匿情。"公子侧曰:”然则何以不降?"华元曰:“国有已困之形,人有不困之志,君民效死,与城俱碎,岂肯为城下之盟哉?倘蒙矜厄之仁,退师三十里,寡君愿以国从,誓无二志!"公子侧曰:”我不相欺,军中亦止有七日之粮矣。若过七日,城不下,亦将班师。筑室耕田之令,聊以相恐耳。明日我当奏知楚王,退军一舍。尔君臣亦不可失信!“华元曰:”元情愿以身为质,与元帅共立誓词,各无反悔!“

    二人设誓已毕,公子侧遂与华元结为兄弟,将令箭一枝付与华元,吩咐:“速行!”华元有了令箭,公然行走,直到城下,口中一个暗号,城上便放下兜子,将华元吊上城堙去了。华元连夜回复宋公,欢欢喜喜,专等明日退军消息。

    次早天明,公子侧将夜来华元所言,告于庄王,言:“臣之一命,几丧于匕首,幸华元仁心,将国情实告于我,哀恳退师。臣已许之,乞我王降旨!”庄王曰:“宋困惫如此,寡人当取此而归!"公子侧顿首曰:”我军止有七日之粮,臣已告之矣!"庄王勃然怒曰:“子何为以实情输敌?”公子侧对曰:“区区弱宋,尚有不欺人之臣,岂堂堂大楚,而反无之。臣故不敢隐讳!"庄王颜色顿霁,曰:”司马之言是也!"即降旨退军,屯于三十里之外。

    申犀见军令已出,不敢复阻,捶胸大哭,庄王使人安慰之曰:“子勿悲,终当成汝之孝!"楚军安营已定,华元先到楚军,致宋公之命,请受盟约,公子侧随华元入城,与宋文公歃血为誓,宋公遣华元送申舟之棺于楚营,即留身为质。庄王班师归楚,厚葬申舟,举朝皆往送葬。葬毕,使申犀嗣为大夫。

    华元在楚,因公子侧又结交公子婴齐,与婴齐相善。一日,聚会之间,论及时事,公子婴齐叹曰:“今晋、楚分争,日寻干戈,天下何时得太平耶?”华元曰:“以愚观之,晋、楚互为雌雄,不相上下,诚得一人合二国之成,各朝其属,息兵修好,生民免于涂炭,诚为世道之大幸!”婴齐曰:“此事子能任之乎?”华元曰:“元与晋将栾书相善,向年聘晋时,亦曾言及于此,奈无人从中联合耳。”

    明日,婴齐以华元之言,告于公子侧。侧曰:“二国尚未厌兵,此事殆未可轻议也。”

    华元留楚凡六年,至周定王十八年,宋文公鲍卒,子共公固立,华元请归奔丧,始返宋国,此是后话。

    却说晋景公闻楚人围宋,经年不解,谓伯宗曰:“宋之城守倦矣,寡人不可失信于宋,当往救之!”正欲发兵,忽报:“潞国有密书送到。”

    按潞国乃赤狄别种,隗姓,子爵,与黎国为邻。周平王时,潞君逐黎侯而有其地,于是赤狄益强。此时潞子名婴儿,娶晋景公之娣伯姬为夫人。

    婴儿微弱,其国相酆舒专权用事。先时,狐射姑奔在彼国,他是晋国勋臣,识多才广,酆舒还怕他三分,不敢放恣,自射姑死后,酆舒益无忌惮,欲潞子绝晋之好,诬伯姬以罪,逼其君使缢杀之。又与潞子出猎郊外,醉后君臣打弹为戏,赌弹飞鸟,酆舒放弹,误伤潞子之目,投弓于地,笑曰:“弹得不准,臣当罚酒一卮!"潞子不堪其虐,力不能制,遂写密书送晋,求晋起兵来讨酆舒之罪。

    谋臣伯宗进曰:“若戮酆舒,兼并潞地,因及旁国,尽有狄土,则西南之疆益拓,而晋之兵赋益充,此机不可失也!"景公亦怒潞子婴儿不能庇其妻,乃命荀林父为大将,魏颗副之,出车三百乘伐潞。

    酆舒率兵拒于曲梁,战败奔卫,卫穆公速方与晋睦,囚酆舒以献于晋军,荀林父令缚至绛都,杀之。晋师长驱直入潞城,潞子婴儿迎于马首,林父数其诬杀伯姬之罪,并执以归,托言曰:“黎人思其君久矣!"乃访黎侯之裔,割五百家,筑城以居之,名为复黎,实则灭潞也。婴儿痛其国亡,自刎而死,潞人哀之,为之立祠,今黎城南十五里,有潞祠山是也。

    晋景公恐林父未能成功,自率大军屯于稷山。林父先至稷山献捷,留副将魏颗略定赤狄之地,还至辅氏之泽,忽见尘头蔽日,喊杀连天,晋兵不知为谁,前哨飞报:“秦国遣大将杜回起兵来到!"

    按秦康公薨于周匡王之四年,子共公稻立,因赵穿侵崇起衅,秦兵围焦无功,遂厚结酆舒,共图晋国。共公立四年薨,子桓公荣立,此时乃秦桓公之十一年,闻晋伐酆舒,方欲起兵来救,又闻晋已杀酆舒,执潞子,遂遣杜回引兵来争潞地。

    那杜回是秦国有名的力士,生得牙张银凿,眼突金睛,拳似铜锤,脸如铁钵,虬须卷发,身长一丈有余,力举千钧,惯使一柄开山大斧,重一百二十斤,本白翟人氏,曾于青眉山,一日拳打五虎,皆剥其皮以归。秦桓公闻其勇,聘为车右将军,又以三百人破嵯峨山贼寇万余,威名大振,遂为大将。

    魏颗排开阵势,等待交锋。杜回却不用车马,手执大斧,领著惯战杀手三百人,大踏步直冲入阵来,下砍马足,上劈甲将,分明是天降下神煞一般。晋兵从来未见此凶狠,遮拦不住,大败一阵。

    魏颗下令,扎住营垒,且莫出战。杜回领著一队刀斧手,在营外跳跃叫骂,一连三日,魏颗不敢出应。忽报本国有兵来到,其将乃颗弟魏錡也,錡曰:“主公恐赤狄之党,结连秦国生变,特遣弟来帮助!"魏颗述秦将杜回,如此恁般,勇不可当,正欲遣人请兵,魏錡不信,曰:”彼草寇何能为?来日弟当见阵,管取胜之!"至明日,杜回又来挑战,魏錡忿然欲出,魏颗止之,不听,当下领著新来甲士,驱车直进,秦兵却四散奔走,魏錡分车逐之,忽然呼哨一声,三百个杀手,复合为一,都跟著杜回,大刀阔斧,下砍马足,上劈甲将,北边步卒随车行转,辂车不便转折,被他左右前后,觑便就砍,魏錡大败,亏著魏颗引兵接应,回营去了。

    是夜,魏颗在营中闷坐,左思右想,没有良策。坐至三更困倦,朦胧睡去,耳边似有人言“青草坡”三字,醒来不解其义。再睡,仍复如前,乃向魏錡言之。魏錡曰:“辅氏左去十里,有个大坡,名为青草坡,或者秦军合败于此地也!弟先引一军往彼埋伏,兄诱敌军至此,左右夹攻,可以取胜!”魏錡自去行埋伏之事。

    魏颗传令:“拔寨都起。”扬言:“且回黎城!”杜回果然来追,魏颗略斗数合,回车就走,渐渐引近青草坡来。一声炮响,魏錡伏兵俱起。魏颗复身转来,将杜回团团围住,两下夹攻。杜回全不畏惧,轮著一百二十斤的开山大斧,横劈竖劈,当者辄死,虽然众杀手颇有损伤,不能取胜。

    二魏督率众军,力战杜回不退。看看杀至青草坡中间,杜回忽然一步一跌,如油靴踏著层冰,立脚不住,军中发起喊来。魏颗举眼看时,遥见一老人,布袍芒履,似庄家之状,将青草一路挽结,以攀杜回之足。魏颗、魏錡双车碾到,二戟并举,把杜回搠倒在地,活捉过来。众杀手见主将被擒,四散逃奔,俱为晋兵追而获之,三百人逃不得四五十人。

    魏颗问杜回曰:“汝自逞英雄,何以见擒?”杜回曰:“吾双足似有物攀住,不能展动,乃天绝我命,非力不及也!”魏颗暗暗称奇。

    魏錡曰:“彼既有绝力,留于军中,恐有他变!”

    魏颗曰:“吾意正虑及此!”即时将杜回斩首,解往稷山请功。

    是夜,魏颗始得安睡,梦日间所见老人,前来致揖曰:“将军知杜回所以获乎,是老汉结草以御之,所以颠踬被获耳!”魏颗大惊曰:“素不识叟面,乃蒙相助,何以奉酬?”老人曰:“我乃祖姬之父也。尔用先人之治命,善嫁吾女,老汉九泉之下,感子活女之命,特效微力,助将军成此军功。将军勉之,后当世世荣显,子孙贵为王侯,无忘吾言。”

    原来魏颗之父魏犨,有一爱妾,名曰祖姬。犨每出征,必嘱魏颗曰:“吾若战死沙场,汝当为我选择良配,以嫁此女,勿令失所,吾死亦瞑目矣。”乃魏犨病笃之时,又嘱颗曰:“此女吾所爱惜,必用以殉吾葬,使吾泉下有伴也!”言讫而卒。魏颗营葬其父,并不用祖姬为殉。魏錡曰:“不记父临终之嘱乎?”颗曰:“父平日吩咐必嫁此女,临终乃昏乱之言。孝子从治命,不从乱命。”葬事毕,遂择士人而嫁之。

    有此阴德,所以老人有结草之报。魏颗梦觉,述于魏錡曰:“吾当时曲体亲心,不杀此女,不意女父衔恩地下如此!”魏錡叹息不已。髯仙有诗云:

    结草何人亢杜回?梦中明说报恩来。

    劝人广积阴功事,理顺心安福自该。

    秦国败兵,回到雍州,知杜回战死,君臣丧气。晋景公嘉魏颗之功,封以令狐之地,复铸大钟,以纪其事,备载年月。后人因晋景公所铸,因名曰“景钟”。

    晋景公复遣士会领兵攻灭赤狄余种,共灭三国:曰甲氏,曰留吁,及留吁之属国曰铎辰,自是赤狄之土,尽归于晋。

    时晋国岁饥,盗贼蜂起,荀林父访国中之能察盗者,得一人,乃郤氏之族,名雍,此人善于亿逆,尝游市井间,忽指一人为盗,使人拘而审之,果真盗也。林父问:“何以知之?”郤雍曰:“吾察其眉睫之间,见市中之物有贪色,见市中之人有愧色,闻吾之,而有惧色,是以知之。”

    郤雍每日获盗数十人,市井悚惧,而盗贼愈多。大夫羊舌职谓林父曰:“元帅任郤雍以获盗也,盗未尽获,而郤雍之死期至矣。”林父惊问:“何故?”不知羊舌职说出甚话来,且看下回分解。

    译文:

    话说楚庄王大集群臣,计议对付晋国的事情。公子侧进言:“和楚国要 好的无非是齐国,而追随晋国最坚定的,没有超过宋国的。如果我们兴师伐 宋,晋国忙着救宋,还敢和我们争夺郑国吗?“庄王说:“你的计策虽好, 然而没有理由。自从先君在泓打败宋国,伤了宋王肱股,宋国忍耐了,到厥 貉大会,宋君亲自服役。以后昭公被杀,子鲍继位,至今已十八年了,征伐 它有什么名义呢?“公子婴齐回答:“这事不难。齐君屡次来请婚,尚没有 一个答复。现在应当遣使者到齐国答谢,路过宋国时,向它借路,来试探它 的反应。如果不计较,是畏惧我们,必然不拒绝君王会盟;如果认为我们无 理,就会侮辱使臣,我们以此为辞,征伐它还忧虑没有理由吗?“庄王说:

    “谁可做使者呢?”婴齐回答:“申无畏曾赴厥貉大会,此人可为使者。”

    庄王便命无畏到齐国去行聘礼。无畏说:“去齐国得经过宋国,须有借 路文书,才能过关。“庄王说:“你怕宋国阻止使臣过吗?”无畏答道:“过 去开厥貉大会时,众位君王在孟诸打猎,宋君违抗命令,我把他的仆人杀了, 宋王很恨我,这次去如果没有借路文书,必然会杀我。“庄王说:“文书上 给你改了名字叫申舟,不用旧名就可以了。“无畏还是不肯去,说:“名可 改,面容不可改。“庄王大怒:“如果杀你,我就兴兵消灭它,为你报仇。” 无畏应允。

    第二天,无畏领着儿子申犀,进见庄王说:“以死殉国,是我的本分, 但愿大王照顾这孩子。“庄王说:“这是我的事,你不要多虑了。”申舟领 了去齐国的礼物,拜辞庄王出了城。申犀送到郊外,申舟吩咐他:“你父此 去,一定死在宋国。你必须请求楚王,为我报仇!你要牢记我的话。“父子 洒泪而别。 不到一日,来到睢阳,关吏知道是使者,要借路文书。申舟说:“奉楚 王命令,只有去齐国的文书,没借路的文书。“关吏便把申舟留住,跑去报 告宋文公。这时华元当政,对文公说道:“楚国与我国有世仇。现在公然派 使者过宋,不遵循借路之礼,欺人太甚!请把他杀了。“宋公说:“杀了楚 国的使者,楚国一定讨伐我们,那怎么办?“华元回答:“受欺负的耻辱胜 过受讨伐的耻辱,况且有欺我之心,必有伐我之意,我们正好借楚国来伐的 机会,报仇雪恨。“便让把申舟绑到朝廷,华元一见,认得是申无畏,怒上 加怒,责问他:“你曾杀了我先王的仆人,现在改了名,是想逃死吗?”申 无畏自知必死,大骂宋鲍:“你奸淫祖母,杀害亲侄,侥幸活着,又滥杀大 国使臣,楚兵一到,你们君臣就要成为齑粉了!“华元命人先割了他的舌头, 然后杀掉。将去齐的文书礼物,也在郊外烧了。跟从申舟的人弃车逃走,回 报了楚王。庄王正在吃午饭,听说申舟被杀,把筷子扔到席子上,拂袖而起。 便拜司马公子侧为大将,申叔时为副将,立即整理战车,亲自伐宋,命申犀 为军正,跟随征敌。申舟四月被杀,楚兵九月就到了宋的境内,可谓神速了。 陶渊明有诗云: 明知欺宋必遭屯,君命如天敢惜身! 投袂兴师风雨至,华元应悔杀行人。 楚兵将睢阳围住,造的楼车和城墙一般高,四面攻城。华元一面率领兵 民巡守,一面派大夫乐婴齐到晋国告急。晋景公要发兵援救。谋臣伯宗说:

    “林父有六百辆战车,都在邲城失败了,这是上天帮助楚,去救宋未必会成 功。“景公说:“现在只有宋国和晋国亲近,如果不救,宋国也失去了。” 伯宗说:“楚国距离宋国两千多里,粮草不足,不能久战。现在派使者去宋, 只说: ‘晋国己起大军来救援’,使宋坚守城池,不过几个月,楚军自会离 去。那时我们没有与楚国为敌的辛苦,而有救宋国的功劳。“景公听了他的 话,问:“谁能为我出使宋国?”大夫解扬请求前去。景公说:“只有子虎 才能胜任!“解扬着便装来到宋国的郊外,被楚国的哨兵抓住盘问,献给庄 王。庄王认得是晋将解扬,问道:“你来做什么?”解扬说:“来告知宋国, 坚守城池,等待救兵。“楚庄王说:“原来是晋国的使臣!在以前的北林战 役时,你被我的将领贾擒住,我没杀你,放你回国;现在又来自投罗网, 有什么可说的?“解扬说:“晋楚仇敌,杀了是应该的,没什么可说的。” 庄王命人搜出他身上的文书,看完后说:“宋国都城早晚就要攻破,你进城 如能说 ‘国中有事,急切中不能来相救,怕误你国大事,特让我报口信。’ 这样,宋人绝望,必然出城投降,省去两国人民互相杀戮之苦。事成之后, 封你做县公,在楚国做官。“解扬低头不语。庄王说:“否则,就杀掉你。” 解扬本意不想答应,怕死在楚军中,无人传达晋君的命令,便假意答应说:

    “可以。”庄王命人把解扬升上楼车,命人从旁边催促他。解扬便向宋人大 呼:“我是晋国使臣解扬,被楚军所获,让我引诱你们投降。你们切不可这 样!我的主公亲自率大军来救,不久就到了。“庄王听到他的话,命速速降 下楼车,责问他说:“你既答应我,而又违背,你自己不讲信义,这就不是 我的过错了。“喝令左右立即将其杀掉。解扬全无惧色,慢条斯理地说:“我 没有失信,如果对楚讲信义,必然失信于晋。假如楚国有人违背了主人的话, 来取得外国的贿赂,您认为是讲信义呢?还是不讲信义呢?请杀掉我,来证 明楚国的信义,是对外而不是对内而言的。“庄王叹道:“真是忠臣不怕死 呀!“便放他回国了。

    宋国的华元因为解扬的话,修固城池,防守更坚。公子侧让军士在城外 筑起土山,也像敌楼形状,亲自住在上面,用来鸟瞰城内,里面一举一动都 一清二楚。华元也在城内筑起土山,和城外的相对。自从秋九月围城到第二 年夏五月,彼此相拒九个月,睢阳城中,粮草都没了,饿死不少人。华元用 忠义二字激励军民,百姓感动地流泪,甚至互相交换儿子食用,用人骨头做 柴禾,没有变心的。庄王没有办法。军吏禀报:“营中只有七天的粮食了!” 庄王说:“我没想到宋国这样难攻啊!”便亲自登上楼车,观望城内,见守 城军士,严肃齐整,叹了一口气,便召公子侧商议班师回国。

    申犀在马前哭拜说:“我的父亲用死来执行您的命令,大王难道对父亲

    失信吗?“庄王面带愧色。申叔时这时为楚王在车上执辔,便献计说:“宋

    不投降,是估计我们不能久呆。如果让军士造房耕地,以表示长久之计,宋

    必然害怕。“庄王说:“这个计策好!”于是下令,军士沿城一带建起营房,

    拆城外居民房子、砍伐竹木为材料。每十名军士,留五名攻城,五名耕种,

    十日一更换,并让军士互相传说这件事。华元听了,对宋文公说:“楚王没

    有回去的意思了!晋国救兵不到,怎么办?我请求去楚营,面见子反,把他

    劫来以求讲和,或许侥幸能成功。“宋文公说:“国家存亡在此一举,要小

    心在意!“华元探听到公子侧在土山敌楼上住宿,预先打听到侧左右的人的

    名字,以及奉差守宿的详细情况。挨到深夜,扮作进见者的模样,悄悄地从

    城上下来,一直到土山前,遇上巡逻军士敲梆子过来,华元问:“主帅在上

    面吗?“巡逻的军士说:“在。”又问道:“已经睡了吗?”军士说:“连 日辛苦,今日大王赐他一罇酒,喝完就睡了。“华元走上土山,守山的军士 阻止他,华元说:“我是进见主帅的庸僚啊。大王有紧要机密事吩咐主帅。 因为刚才大王赐酒,怕他醉后大睡,特意派我来当面叮嘱,大王等待回报呢。“ 军士信以为真,让华元登山,山上帐内灯还亮着,公子侧正和衣而睡。华元 直接上了他的床,轻轻地用手推他,公子侧醒了,要转身时,两只袖子被华 元坐住了。他急忙问:“你是谁?”华元低声答道:“元帅勿惊,我是宋国 右师华元。奉主公的命令,特地夜里来求和。元帅如果允许,宋将世世代代 与贵国和好,如果不允许,华元与元帅的性命,今夜全完了。“说完,左手 按住卧席,右手从袖子中抽出一柄雪白的匕首,灯光之下,晃上两晃。公子 侧慌忙答道:“有事大家商量,不许粗鲁。”华元收了匕首,感谢地说:“我 这是死罪,请不要见怪!情况紧急,容不得慢慢来。“公子侧说:“你国中 是什么光景?“华元说:“交换儿子吃,拾人骨头烧火,已经十分狼狈了。” 公子侧大惊,说:“宋国的困苦,到这种程度了?我听说军事上‘虚者实之, 实者虚之‘。你怎么把实情告诉我?“华元说:“‘君子怜人之厄,小人利 人之危。‘元帅是君子,不是小人,所以华元不敢隐匿实情。“公子侧说:

    “那么为什么不投降?”华元说:“‘国有已困之形,人有不困之志。’百 姓愿为君王死,宁可与城俱亡。岂肯向贵国投降?如果蒙您的仁义之心怜悯, 退兵三十里,宋君愿意做从属国,誓无二心!“公子侧说:“我也不欺骗你, 楚军中只有七日的粮食了。如果过七天,城攻不下来也要回去。建房耕田的 命令,是要吓唬你们。明日我当奏明楚王,退兵三十里,你们也不要失信。“ 华元说:“华元情愿做人质,与元帅一起立下誓言,都不要反悔。”二人发 完誓,公子侧便与华元结为兄弟,并将令箭一支交给华元,吩咐:“快走!” 华元有了令箭,大摇大摆,直到城下,口中发出一声暗号,城上便放下兜子, 把华元吊上城去了。华元连夜将情况报告宋公,君臣欢欢喜喜,专等明日退 军的消息。

    第二天天亮,公子侧把昨夜华元的话告诉庄公,说:“我的性命,几乎 丧在匕首下。幸亏华元存仁义之心,将国情实话告诉我,并哀求退兵,臣已 允许了。求我王降旨!“庄王说:“宋国这样困苦疲惫,我应当攻破它再回 师。“公子侧顿首说:“我军只有七日粮食,臣也告诉他了。”庄王勃然大 怒说:“你为什么把实情告诉敌人?”公子侧回答说:“区区小宋,尚且有 不欺骗人的大臣,怎么堂堂大楚,反而没有?所以我不敢隐讳。“庄王顿时 怒气消散,说:“司马的话对呀!”当即命令退兵,驻扎到三十里之外。申 犀见君令已发出,不敢再阻挡,捶胸大哭。庄王派人安慰他说:“你不要悲 哀,最后一定成全你的孝心。“楚军安完营,华元先到楚军中,转达宋文公 的话,请求接受盟约。公子侧跟随华元进城,与宋文公歃血为盟。宋公派华 元送申舟的棺柩到楚营,同时华元也留下做人质。庄王班师回楚,命厚葬申 舟,满朝文武都去送葬。埋葬完毕,封申犀为大夫。

    华元在楚,通过公子侧又结交了公子婴齐,与婴齐特别好。一天,两人

    聚会时,谈论时事,公子婴齐叹道:“现在晋楚争雄,时常动干戈,天下何

    时才能太平呢?“华元说:“以我的愚见,晋楚互为雌雄,不相上下,如果

    能得到一人将两国联合起来,使各国朝拜自己的盟主,息兵修好,百姓免于

    涂炭,实在是各国的幸运!“婴齐说:“这件事你能胜任吗?”华元说:“我

    与晋将栾书要好,往年到晋送聘礼时,也曾说过这事。无奈没人从中联合。“

    第二天,婴齐把华元的话,告诉公子侧。侧说:“两个国家还没有厌战,这 事有麻烦,不能轻意商量。“华元留楚六年,到周定王十八年,宋文公鲍逝 去,儿子共公固继位,华元请求回国奔丧,才返回宋国。这是后话。 却说晋景公听说楚人包围了宋国,一年也没解围,对伯宗说:“宋国守 城的人都疲倦了,我对宋不能失信,应当前去救援。“正要发兵,忽听报告:

    “潞国有密信送到。”潞国乃是赤狄的另一支,姓隗,官职为爵,与黎国为 邻。周平王时,潞国君王赶走黎侯才有了土地,后越来越强大。这时的潞子 名婴儿,娶晋景公的妹妹伯姬为夫人。婴儿软弱,国相酆舒专权用事。开始, 狐射姑逃到潞国,他是晋国功臣,识多才广,酆舒害怕他三分,不敢放肆。 自射姑死后,酆舒肆无忌惮,要潞子和晋国断绝关系,诬陷伯姬,逼婴儿将 伯姬缢死。又与潞子在郊外打猎,醉后君臣做打弹游戏,用打飞鸟做赌。酆 舒放弹误中潞子眼睛,他却把弓扔到地上,笑着说:“打得不准,应当罚酒 一杯!“潞子不堪忍受他的虐待,力量又不足以制服他,便写密信送到晋, 求晋起兵来讨伐酆舒的罪行。谋臣伯宗进言:“如果杀酆舒,兼并潞国土地, 然后再收服别的国家,赤狄的土地全归我有,拓展了西南的疆土,兵源赋税 就更充足了,这个机会不能失掉。“景公也恼怒潞子不能保护自己的妻子, 便命荀林父为大将,魏颗为副将,出动三百辆战车去讨伐潞国。

    酆舒率兵在曲梁抵抗,战败后逃奔卫国。卫穆公速正与晋和好,用囚车 把酆舒送给了晋军。荀林父下令把他绑到绛都杀掉。晋军长驱直入潞城,潞 子婴儿在马前迎接,林父数说他杀伯姬的罪行,拿住他回国,并以“黎人思 念他们的君王很久了“为托词,走访黎侯的后代,划出五百家,建城让他们 居住,名为恢复黎国,实则灭掉了潞国。婴儿伤心自己国家灭亡,自刎而死。 潞人哀悼他,为他立了祠堂。现在黎城南十五里处,有座潞祠山,就是那里。

    晋景公担心林父不能成功,亲自率大军驻扎在稷山。林父先到稷山报捷, 留副将魏颗,暂时管理赤狄的地方。走到辅氏之泽,忽然见到尘头蔽日,喊 杀连天,晋兵不知是谁,前哨跑来报告:“秦国派遣大将杜回领兵到来。” 自从秦康公死于周匡王四年,子共公稻继位,因为赵穿侵犯崇国挑衅,秦兵 围困焦国无功,便用厚礼结交酆舒,共同对付晋国。共公继位四年死去,儿 子桓公荣继位。这时是秦桓公十一年,听说晋伐酆舒,要起兵来攻,又听说 晋已经杀了酆舒,掠走潞子,便派杜回引兵来争夺潞国的土地。

    那杜回是秦国有名的大力士,生得牙张银凿,眼突金睛,拳似铜锤,脸

    如铁钵,虬须卷发,身高一丈有余。力举千钧,惯使一柄开山大斧,重一百

    二十斤。本是白翟人氏。曾在青眉山一天拳打五只老虎,并把皮都剥下来。

    秦桓公听说他勇猛,聘请担任右将军。他又以三百人破嵯峨山贼寇万人,威

    名大振,被聘为大将。魏颗排开阵势,等待交锋。杜回却不用车马,手拿大

    斧,领着善战杀手三百人,大踏步一直冲入阵来。下砍马腿,上劈将士,分

    明像上天降下神煞一般!晋兵从来没见到这样凶狠的人,遮拦不住,大败一

    阵,魏颗下令,扎住营垒,切莫出战。杜回领着一队刀斧手,在营外跳跃叫

    骂,一连三日,魏颗不敢应敌。忽报本国有兵来到,将领是魏颗的弟弟魏锜。

    锜说:“主公忧虑赤狄之党联结秦国闹事,特派我来帮助你。”魏颗述说秦

    将杜回,如此这般,勇不可当,正要派人回去请求增兵。魏锜不信,说:“他

    一个草寇能怎么样?来日弟弟上阵,管保取胜。“

    第二天,杜回又来挑战,魏锜气愤地要应战,魏颗阻止他,他不听。当 下领着新来的兵士,驱车直进,秦兵却四散奔去,奔魏锜用车分头追赶。忽

    然听到呼哨一声,三百杀手,合为一处,都跟着杜回,大刀阔斧,下砍马脚, 上劈将士。北边步卒随车转,大战车不便转弯,被他左右前后,瞅准就砍, 魏锜大败。亏着魏颗引兵来接应,回营去了。

    夜里,魏颗在营中闷坐,左思右想,没有良策。坐到三更困倦了,朦胧 睡去,耳边好像有人说:“青草坡”三字,醒来不解其意;又睡了,还像前 一次一样。便对魏锜说了这事。魏锜说:“从辅氏左边走十里,有个大坡, 名为青草坡,或者秦军当败在此地。我先引一支军士去坡那里埋伏,哥哥诱 敌军到此,左右夹攻,可以取胜。“魏锜自已去准备埋伏一事。魏颗传令:

    “把寨都拔了。”并扬言:“要回黎城。”杜回果然追来,魏颗招架了几个 回合,回车就走,把敌人渐渐引到青草坡来。只听一声炮响,魏锜的伏兵四 起。魏颗转过身来,将杜回团团围住,两下夹攻。杜回一点也不畏惧,抡起 一百二十斤的开山大斧,横劈竖劈,碰上便死,虽然众杀手损伤不少,晋军 还是不能取胜。二魏率领众军士竭尽全力迎战杜回。眼看杀到青草坡中间, 杜回忽然一步一跌,犹如沺靴子踏着冰层,立不住脚,军中发起喊声来。魏 颗举目看时,遥见一老人,布袍草鞋,像庄稼人模样,把青草绾结起来扔在 路上,用来绊杜回的脚,魏颗、魏锜两辆战车赶到,举起两根戟,把杜回戳 倒在地下,活捉过来,众杀手见主将被擒,四处逃奔,都被晋兵追赶捉住, 三百人逃走的不到四五十人。魏颗问杜回:“你自逞英雄,怎么还被擒住了?” 杜回说:“我双脚像有什么东西绊住,不能迈步,这是天绝我,不是力不及 呀。“魏颗感到奇怪。魏锜说:“他既有绝顶的力气,留在军中,恐怕不妥。” 魏颗说:“我也正担心这事。”当即把杜回斩首,并带上首级去稷山请功。

    这天夜里,魏颗才安心睡觉,梦见白天所出现的老人,前来作揖说:“将

    军知道杜回是怎么被捉住的吗?是老汉绾结草环绊住他的脚,才颠踬被捉。“

    魏颗吃惊地说:“向来不认识老叟,蒙您帮助,怎么报答呢?”老人说:“我

    是祖姬的父亲,你用先人的命令,很好地打发我女儿出嫁,老汉九泉之下,

    感谢你救了女儿的命,特来效力,帮助将军获得大功。将军自勉,以后世世

    荣华,子孙贵为王侯,不要忘了我的话。“

    原来魏颗的父亲魏犨,有一爱妾,名叫祖姬。魏犨每次出征,都嘱咐魏 颗说:“我要死在沙场,你一定选个好的人家,把祖姬嫁过去,我死也就瞑 目了。“等到魏犨病危的时候,又叮嘱颗说:“这女子是我所钟爱的,一定 用她来陪葬,使我在九泉之下也有伴儿。“说完死去。魏颗治葬时,并没有 让祖姬殉葬。魏锜说:“你不记得父亲临终前的嘱咐了吗?”魏颗说:“父 亲平时吩咐把此女嫁出去,临死时说的是胡话。孝子听从清醒时的命令,不 听糊涂时的话。“葬事结束后,便把她嫁给一个很好的人家。有此阴德,所 以老人有结草的回报。魏颗从梦中醒来,把这事述说给魏锜:“我当时曲解 父亲的意思,没杀祖姬,想不到她父亲在地下这样感恩。“魏锜叹息不已。 髯仙有诗写道:

    结草何人亢杜回?梦中明说报恩来。

    劝人广积阴功事,理顺心安福自该。

    秦国兵败,回到雍州,知道杜回战死,君臣丧气。晋景公嘉奖魏颗的功

    劳,把令狐的土地封给他,又铸大鼎,用来记载这事,注明年月。后人因为 是景公所铸,敢名“景钟”。晋景公又派士会领兵消灭赤狄的另一支,灭了 三国:甲氏、留吁以及留吁的附属国铎辰。从此赤狄的土地,全归晋国所有。

    这时,晋国闹饥荒,盗贼四起,荀林父四处寻访善于识别盗贼的能人,

    得到一人,是郤氏家族的,名叫雍。这人善于识破盗贼,曾在市里游走,忽 然指明一人是强盗,让人捉住审问,果真是盗贼。林父问:“你怎么知道的?” 郤雍说:“我察觉他眉睫之间,见到市中的财物有贪色,见到市中人有愧色, 听说我来了,又有惧色,所以才知道。“可奇怪的是,郤雍每日抓获盗贼数 十人,市里的人都非常害怕,而盗贼却反而更多了。大夫羊舌职对林父说:

    “元帅让郤雍捉强盗,强盗没捉尽,而郤雍的死期到了。”林父惊讶地问:

    “这是什么原因?”


如果你对东周列国志有什么建议或者评论,请 点击这里 发表。
重要声明:典籍《东周列国志》所有的文章、图片、评论等,与本站立场无关。