四 理財篇 稟父母•在外借債過年

類別︰其他 作者︰曾國藩 書名︰曾國藩家書

    【原文】

    男藩跪稟

    父母親大人萬福金安。昨十二月十六日,奉到手諭,知家中百事順遂,不勝欣幸!

    男等在京,身體平安,孫男孫女皆好,現在共用四人,荊七專抱,孫男以春梅事多,不

    兼顧也,孫男每日清晨,與男同起,即送出外,夜始接歸上房,孫女滿月有客一席,九

    弟讀書,近有李碧峰同居,較有樂趣,男精神不甚好,不能勤教,亦不督責,每日兄弟

    笑語歡娛,蕭然自樂,而九弟似有進境,茲將昨日裸文原稿呈上。

    男今年過年,除用去會館房租六十千外,又借銀五十兩,前日冀望外間或有炭資之

    贈,今冬乃絕無此項,聞今年家中可盡完舊債,是男在外有負累,而家無負累,此最可

    喜之事,岱雲則南北負累,時常憂貧,然其人忠信篤敬ヾ,見信于人,亦無窘迫之時。

    同鄉京官俞側青先生告假,擬明年春初出京,男便附鹿肉,托渠帶回,杜蘭溪周華

    南皆擬送家眷出京,岱雲約男同送家眷,不肯送,渠謀亦中止,彭山屺出京,男為代借

    五十全,昨已如數付來。心齋臨行時,約送銀廿八兩至勤七叔處,轉交我家,不知能踐

    言否?嗣後家中信來,四弟、六弟各寫數行,能寫長信更好,謹稟。(道光二十一年十

    二月二十一日)

    【注釋】

    ヾ忠信篤敬︰指忠誠可信,篤厚可敬。

    【譯文】

    兒子國藩跪著稟告

    父母親大人萬福金安。昨十二月十六日,按到手諭,知道家里百事順遂,不勝欣幸!

    兒子等在京城,身體平安。孫兒孫女都好,京寓現在請了四人,荊七專門帶人,孫兒因

    春梅事情多了,不能兼顧的緣故。孫兒每天早晨,與兒子同時起床,便送他出外,晚上

    才接回上房,孫女滿月,請了一桌。九弟讀書,近來有李碧峰同住,比較有樂趣,兒子

    精神不很好,不能勤教,也不督責,每天兄弟笑語歡娛,治然自樂,而九弟似乎有了進

    步,現將昨天的課文原稿呈上。

    兒子今年過年,除花掉會館房租人十千以外,又借了五十兩銀。前天希望外面或者

    會送寒炭費,今年冬天絕沒有這個項目,今年家里可以把舊債還清。兒子在外有負擔拖

    累,家里沒有,這是最可喜的事,岱雲則南北兩方面負擔扛累,時常憂貧,這個人忠誠

    可信,篤厚敬重;使人相主,也沒有窘迫的時候。

    同鄉京官俞岱青先生告假,準備明年春初離京,兒子托便附回鹿肉,托他帶回。杜

    蘭溪、周華甫準備送家眷離京。岱雲約兒子同送家眷,兒子不肯送,他的計劃只得停止,

    彭山屺離京,兒子為他代借了五十兩銀子,昨已如數付來,心齋臨走時,約他送二十八

    兩銀子到勤七叔處,轉交我家,不知道他能照著辦不?以後家中來信,四弟、六弟各寫

    幾行,能夠寫長信更好,兒子謹稟。(道二十一年十二月二十一日)


如果你對曾國藩家書有什麼建議或者評論,請 點擊這里 發表。
重要聲明︰典籍《曾國藩家書》所有的文章、圖片、評論等,與本站立場無關。