【何以故?是產難時,有無數惡鬼及魍魎精魅,欲食腥血。是我早令舍宅土地靈只,荷護子母,使令安樂而得利益。如是之人,見安樂故,便合設福,答諸土地。翻為殺害,聚集眷屬。以是之故,犯殃自受,子母俱損。】
(解)‘為甚麼緣故呢?因為是在這產難的時間,有無數惡鬼,及魍魎鬼、精怪、妖魅,要吃這腥血,是我早令舍宅土地的靈只,保護他母子兩個,使他安樂,而得到利益。像這樣的人,見得到了安樂的緣故,便合修福修善,報答諸位土地的神靈;他們現在不但不報答他們,翻做殺生害命,聚集了親友眷屬,任意飲酒吃肉。以是這個緣故,犯了禍殃,就是自作自受,子母都要受損害了。
(釋)主命既然是我,那麼我自然要負荷保護這母子的責任了。母子既然都平安快樂,應該修做善事,報答他們荷護的恩德;現在翻設席請客,飲酒食肉,弦管歌唱,自然要觸犯了神鬼的惱怒,使你們母子都受禍殃了。怎樣的禍殃呢?使羅剎等惡鬼吃掉你的胞胎,使產母無子,奪小孩的生命,使他夭殤。這要責罰自己的殺生不好,並不能怪主命、土地、宅神等不來保護你們。
