正文 第一•白苔舌

類別︰子部 作者︰元•杜本 書名︰敖氏傷寒金鏡錄

    舌見白苔滑者。邪初入里也。丹田有熱。胸中有寒。乃少陽半表半里之證也。宜用小柴胡湯、梔子豉湯治之。

    (圖缺)

    【介按】白色為寒。表癥有之。里癥有之。而虛癥實癥亦有之。凡風寒濕邪。國中皮腠。即為白苔。寒濕本系陰邪。

    白為涼象。故舌苔白色。如白滑而膩者。濕與痰也。白滑濃膩者。濕痰與寒也。惟薄白如無,則為虛寒。白如積粉。則濕熱或痰熱也。因肺主衛、主氣、又主皮毛。而太陽經亦主一身之表。凡受風寒。先入皮毛。內應于肺。其舌無苔而潤。

    或微白而薄。或浮白薄滑。外證必惡寒發熱。而口不渴。此是風寒初感也。治宜辛溫解表。如苔白而燥刺者。外證初在微寒。繼即發熱不已。此是溫邪在肺。治宜辛涼清解。如苔白而粘膩者。外證必發熱、頭重。身痛而口不渴。此是濕邪在于氣分也。治宜解肌去濕。如舌苔白燥、或白而邊紅。外證見發熱口渴。咳嗽喉痛。此是風溫入肺。治宜輕清涼解。

    如苔白中帶紅。外證頭痛身熱。口苦、眼赤、脅痛、耳鳴、脈象浮弦而數者。太陽之邪已入少陽也。治宜清解少陽。或白苔浮滑。帶膩、帶漲。刮之有淨、有不淨者。亦有尖白根黃者。是邪在少陽經之半表半里也。至若此苔系是白滑而邊淡紅,邪在半表半里膈膜之間。即《金匱要略》所謂“舌上如苔。丹田有熱。胸上有寒。渴欲得飲而不能飲。則口燥煩也”之候。故用小柴胡湯以達膈膜之邪。即梔子豉湯亦為清熱達邪之良劑也。

    小柴胡湯

    柴胡(四錢) 黃芩 甘草 人參(各二錢) 半夏(二錢)

    上 咀,每服一兩。水一鐘半。姜三片。棗一枚。煎至一鐘,溫服。

    【介按】程應旄曰。方以柴胡疏木。使半表之邪得從外宣。黃芩清火,使半里之邪得從內攻。半夏豁痰飲。降里氣之逆。人參補久虛。助生發之氣。甘草佐柴、芩、調和內外。姜棗佐參、夏、通達營衛。相須相濟。使邪無內向而外解也。

    梔子豉湯(從金匱要略新補)

    梔子(十四枚) 香豉(四合綿裹)

    上二味。以水四升。先煮梔子得二升半。納豉煮取一升半。去滓,分二服。

    【介按】山梔味苦性寒。其子色赤象心。其花色白象肺。故為從肺入心。以治心中煩熱而導之下行。兼除上下之邪熱。豆形色黑象腎。蒸發為豉。其性輕浮。能引腎中水液上升,以降心中之熱。而除胃外之邪。夫心腎相濟。陰陽相和。

    則煩熱懊 等證俱解。而為清熱退邪之良劑也。


如果你對敖氏傷寒金鏡錄有什麼建議或者評論,請 點擊這里 發表。
重要聲明︰典籍《敖氏傷寒金鏡錄》所有的文章、圖片、評論等,與本站立場無關。