卷二 詩五言 于王撫軍座送客(1)

類別︰集部 作者︰(晉)陶洲明 書名︰陶淵明集

    [說明]_

    此詩作于宋武帝永初二年(421)秋,陶淵明五十七歲。

    王撫軍,即江州刺史王弘。永初二年秋,庚登之入京都,謝瞻赴豫章(今

    江西南昌),王弘在溢口(今九江市西)為他們設宴送別。陶淵明亦應邀在

    座,此詩便是當時所作。

    詩中將淒厲肅殺的秋景同感傷悲愁的別緒融為一處,層層點染,情感真

    摯,既表達又惜別之情,也傳達出詩人曠達的情懷。

    秋日淒且厲,百卉具已腓(2)。

    愛以履霜節,登高餞將歸(3)。

    寒氣冒山澤,游雲倏無依(4)。

    洲諸四緬邈,風水互乖違(5)。

    瞻夕欣良宴,離言幸雲悲(6)。

    晨鳥暮來還,懸車斂余輝(7)。

    逝止判殊路,旋駕悵遲遲(8)。

    目送回舟遠,情隨萬化遺(9)。

    [注釋]

    (1)王撫軍︰王弘。義熙十四年(418),王弘以撫軍將軍監江州、豫

    州之西陽、新蔡二郡諸軍事,任江州刺史。客︰兼指庾登之和謝瞻。庾登之︰原任西陽太守,

    此次征人為太子庶子、尚書左丞。謝瞻︰原任相國從事中郎,此次赴任豫章大守,途經得陽。按謝瞻

    永初二年(421)為豫章太守,次年瞻死,則此詩即當作于永初二年。

    (2)卉(hu  會)︰草的總稱。腓(f i 肥)︰草木枯萎。

    (3)愛︰于是。履霜節︰指秋九月。《詩經?幽風?七月)︰“九月肅霜。”餞︰以酒食送行。

    將歸︰將要離去之人。指咦登之、謝瞻。

    (4)冒︰覆蓋。倏(sh 書)︰忽然,疾速。

    (5)洲諸︰水中陸地,大者為洲,小者為淆。《爾雅?釋水》︰“水中可居者,洲;小洲曰諸。”

    緬邈︰遙遠的樣子。風水互乖違︰風向和水流的方向相反。乖違︰違背,有分離之意。

    (6)離言︰離別的話語,告別之辭。聿︰語助詞,無義。

    (7)懸車︰也作“縣車”。古代記時的名稱,指黃昏前的一段時間。《淮南子?天文訓》︰“[日]

    至于悲泉,愛止其女,愛息其馬,是謂縣車。至于虞淵,是謂黃昏。”斂余輝︰收斂了殘余的光輝。

    謂夕陽日光漸暗。

    (8)逝︰去,指離去的客人。止︰留,指送客的人。判︰分開。旋駕︰回車。遲遲︰緩慢的樣子。

    (9)回舟︰歸去的舟。回︰還,歸。萬化︰萬物變化,指宇宙自然之化遷。遺︰忘,消失。

    [譯文]_

    秋日淒寒風凌厲,

    百草皆衰成枯萎。

    眼見霜降至九月,

    登高餞別送客歸。

    寒氣肅肅寵山澤,

    游雲飄忽無委依。

    洲諸四望天遙遠。

    風向水流正相背。

    傍晚欣逢設佳宴,

    離別話語使人悲。

    晨出之鳥暮飛歸,

    夕陽落日殘光輝。

    客去我歸路不同,

    回車惆悵意徘徊。

    目送歸舟去遙遠,

    情隨自然歸空寂。


如果你對陶淵明集有什麼建議或者評論,請 點擊這里 發表。
重要聲明︰典籍《陶淵明集》所有的文章、圖片、評論等,與本站立場無關。