原文︰
夫將,志也;三軍,氣也。氣易動而難制,在制于將之鎮。鎮矣,驚駭可定也,反仄ヾ可安也,百萬眾可卻滅也。志正而謀一,氣發而勇倍,動罔ゝ不臧ゞ。
注釋︰
ヾ反仄︰動蕩不安, ゝ罔︰無,沒有。 ゞ臧︰善,好。
譯文︰
將領靠的是頑強的意志,部隊靠的是高昂的士氣。人的情緒容易波動因而難以控制,要想使士兵的情緒穩定,全在于將領的鎮定控制。鎮定,驚恐的情緒可以平靜,動蕩的局勢可以安定,敵人就算有百萬之眾都可以消滅。將領意志堅定,謀略明確,士氣就會更加奮發,而且勇氣倍增,這樣,采取軍事行動沒有不成功的。
