[原文]
善行,無轍跡ヾ;善言ゝ,無瑕謫ゞ;善數々,不用籌策ぁ;善閉,無關楗而不可開あ;善結,無繩約而不可解ぃ。是以聖人常善救人,故無棄人;常善救物,故無棄物。是謂襲明い。故善人者,不善人之師;不善人者,善人之資ぅ。不貴其師,不愛其資,雖智大迷,是謂要妙う。
[譯文]
善于行走的,不會留下轍跡;善于言談的,不會發生病疵;善于計數的,用不著竹碼子;善于關閉的,不用栓梢而使人不能打開;善于捆縛的,不用繩索而使人不能解開。因此,聖人經常挽救人,所以沒有被遺棄的人;經常善于物盡其用,所以沒有被廢棄的物品。這就叫做內藏著的聰明智慧。所以善人可以做為惡人們的老師,不善人可以作為善人的借鑒。不尊重自己的老師,不愛惜他的借鑒作用,雖然自以為聰明,其實是大大的糊涂。這就是精深微妙的道理。
[注釋]
1、撤跡︰軌跡,行車時車輪留下的痕跡。
2、善言︰指善于采用不言之教。
3、瑕謫︰過失、缺點、疵病。
4、數︰計算。
5、籌策︰古時人們用作計算的器具。
6、關楗︰栓梢。古代家戶里的門有關,即栓;有楗,即梢,是木制的。
7、繩約︰繩索。約,指用繩捆物。
8、襲明︰內藏智慧聰明。襲,覆蓋之意。
9、資︰取資、借鑒的意思
10、要妙︰精要玄妙,深遠奧秘。
[引語]
本章是對“自然無為”思想的引申。老子用“善行”、“善言”、“善數”、“善閉”、“善結”作喻指,說明人只要善于行不言之教,善于處無為之政,符合于自然,不必花費太大的氣力,就有可能取得很好的效果,並且無可挑剔。這一章又發揮了不自見、不自是、不自伐、不自矜的道理,不從正面“貴其師”,不從反面“愛其資”,做到“雖智大迷”。因而,本章的主導思想,是把自然無為擴展應用到更為廣泛的生活領域之中。
[評析]
本章所講的內容,重在要求人們尤其是聖人要恪守“無為而治”的原則,說明有道者順任自然以待人接物,更表達了有道者無棄人無棄物的心懷。人無棄人,物無棄物,天下的善人不善人,善物不善物,都是有用處的。善者為師,惡者為資,一律加以善待,特別是對于不善的人,並不因其不善而鄙棄他,一方要勸勉他,誘導他,另一方面也給他一個成為善人借鑒的作用。這就考慮到事物所包涵的對立的兩個方面,不要只從一個方面看。浮皮潦草、粗枝大葉;或只知其一,不知其二,便沾沾自喜。自以為無所不通、無所不精,恃才傲氣,都是不可取的。