衛覬字伯儒,河東安邑人也。少夙成,以才學稱。太祖闢為司空掾屬,除茂陵令、尚書郎。太祖征袁紹,而劉表為紹援,關中諸將又中立。益州牧劉璋與表有隙,覬以治書侍御史使益州,令璋下兵以綴表軍。至長安,道路不通,覬不得進,遂留鎮關中。時四方大有還民,關中諸將多引為部曲,覬書與荀 唬 quot;關中膏腴之地,頃遭荒亂,人民流入荊州者十萬余家,聞本土安寧,皆企望思歸。而歸者無以自業,諸將各競招懷,以為部曲。郡縣貧弱,不能與爭,兵家遂強。一旦變動,必有後憂。夫鹽,國之大寶也,自亂來放散,宜如舊置使者監賣以其直益市犁牛。若有歸民,以供給之。勤耕積粟,以豐殖關中。遠民聞之,必日夜競還。又使司隸校尉留治關中以為之主,則諸將日削,官民日盛,此強本弱敵之利也。" 園滋 妗L 媧又 始遣謁者僕射監鹽官,司隸校尉治弘農。關中服從,乃白召覬還,稍遷尚書。魏國既建,拜侍中,與王粲並典制度。文帝即王位,徙為尚書。頃之,還漢朝為侍郎,勸贊禪代之義,為文誥之詔。文帝踐阼,復為尚書,封陽吉亭侯。
明帝即位,進封閔鄉侯,三百戶。覬奏曰︰"九章之律,自古所傳,斷定刑罪,其意微妙。百里長吏,皆宜知律。刑法者,國家之所貴重,而私議之所輕賤。獄吏者,百姓之所縣命,而選用者之所卑下。王政之弊,未必不由此也。請置律博士,轉相教授。"事遂施行。時百姓凋匱而役務方殷,覬上疏,曰︰"夫變情厲性,強所不能,人臣言之既不易;人主受之又艱難;且人之所樂者富貴顯榮也,所惡者貧賤死亡也,然此四者,君上之所制也,君愛之則富貴顯榮,君惡之則貧賤死亡。順指者愛所由來,逆意者惡所從至也。故人臣皆爭順指而避逆意,非破家為國,殺身成君者,誰能犯顏色,觸忌諱,建一言,開一說哉?陛下留意察之,則臣下之情可見矣。今議者多好悅耳,其言政治則比陛下于堯舜,其言征伐則比二虜于 鼠。臣以為不然。昔漢文之時,諸侯強大,賈誼累息以為至危。況今四海之內,分而為三,群士陳力,各為其主。其來降者,未肯言舍邪就正,咸稱迫于困急,是與六國分治,無以為異也。當今千里無煙,遺民困苦,陛下不善留意,將遂凋弊難可復振。禮,天子之器必有金玉之飾,飲食之肴必有八珍之味,至于凶荒,則徹膳降服。然則奢儉之節,必視世之豐約也。武皇帝之時,後宮食不過一肉,衣不用綿繡,茵蓐不緣飾,器物無丹漆,用能平定天下,遺福子孫。此皆陛下之所親覽也。當今之務,宜君臣上下,並用籌策,計校府庫,量人為出。深思句踐滋民之術,由恐不及,而尚方所造金銀之物,漸更增廣,工役不輟,侈靡日崇,帑藏日竭。昔漢武信求神仙之道,謂當得雲表之露以餐玉屑,故立仙掌以承高露。陛下通明,每所非笑。漢武有求于露,而由尚見非,陛下無求于露而空設之。不益于好而糜費功夫,誠皆聖慮所宜裁制也。"覬歷漢、魏,時獻忠言,率如此。
受詔典著作,又為《魏官儀》,凡所撰述數十篇。好古文、鳥篆、隸草,無所不善。建安末,尚書右丞河南潘勖,黃初時,散騎常侍河內王象。亦與覬並以文章顯。覬薨,謚曰敬侯。子 嗣。 咸熙中為鎮西將軍。
【譯文】
衛覬,字伯儒,河東郡安邑縣人。年少早成,以才學著稱于世。曹操征召他為司空掾屬,授予茂陵令、尚書郎之職。
當初,曹操征討袁紹後,劉表給袁紹當後援,關中的各路將領又都保持中立。益州牧劉璋和劉表素有嫌隙,衛覬以治書侍御史的身份出使益州,讓劉璋發兵以牽制劉表。到長安時,因道路不通,衛覬進不了城,于是就留下來鎮守關中。
當時各地有很多還鄉的老百姓,關中諸將紛紛將他們招納來做自己的私兵。衛覬就寫信給荀說︰“關中縣是個豐腔富饒之地,前些時候因兵荒馬亂,百姓流亡到荊州的有十萬余戶。听說老家已經安定下來,這些人都盼望著早日返回家鄉。可是回來的人卻找不到活兒干,各路將領便竟相招納他們做為自己的私兵。因為各郡縣的力量薄弱,無法與他們抗爭,所以各路將領的勢力就逐漸強大起來。一旦有什麼風吹草動,這些軍隊就成了後患。鹽,是國家的寶物,自戰亂以來未加管理,發放散亂。如今應該像從前那樣設專人監賣,再拿賺到的錢買些米,如果有歸來的百姓,就把米供給他們,鼓勵他們辛勤耕作,積累糧食,以使關中重新富裕起來。遠方的百姓听說了這些事,也一定會日夜兼程,爭先恐後竟相回趕。再派司隸校尉留治關中做為主將,那麼就可以逐漸削弱各路將領的勢力,使地方官府的力量日益強盛,老百姓的生活富裕起來,這可是強本弱敵的好事啊!”
荀 把衛覬的建議報告給曹操。曹操采納了他的意見,開始派渴者僕射監督鹽官,派司隸校尉管治弘農(古函谷關一帶)。等到關中各地照此執行以後,曹操就把衛覬召了回來,提升他為尚書。
魏國建立以後,衛覬被任命為侍中,和王粲一起主持各項典章制度的修訂。文帝曹丕即位後,重被任命為尚書,封陽吉亭侯。
明帝曹睿即位,衛覬被晉封為執鄉侯,食邑三百戶。衛覬向明帝進言說︰“九章刑律是從古時候遺留下來的。判斷刑罰的標準、概念很細致,不容易把握。因此主管一方的官員,都應明曉法律。刑法,乃國家最重要最寶貴的一項制度,但卻得不到應有的重視;執掌刑法的官員,乃是掌握老百姓生死衰榮的重要人物,但他們被授予的官職往往很低下。國家政治的弊端,未必不是由此產生。故請您下令設置刑律博士,讓他們向有關的官員教授刑律方面的知識。”這件事不久就正式實施了。
當時老百姓的生活十分困苦,還要沒完沒了地服勞役。衛覬就上疏給明帝說︰“要想讓一個人改變性情,是很難強迫辦到的。為臣的能給君主提意見已經很不容易了,做君主的要能接受意見就更難了。況且人們追求的是富貴顯榮,厭惡的是貧賤死亡,但是這四種境況,都是由君主掌握控制的。君主喜歡誰誰就飛黃騰達,君主厭惡誰誰就會貧賤死亡;喜歡來自順從君主的旨意,厭惡來自違背君主的意志。因此做臣子的都爭著順君旨而避免逆君意,除了那些肯于破家為國、殺身成君的忠臣良將,誰敢頂撞君主,觸犯忌諱,提意見建議,闡一家之言呢?請陛下悉心觀察,那麼我說的這種情況您就不難看出。如今發議論的大都愛說悅耳的話,他們說起政治教化來,就把陛下比作堯舜;說起征戰殺敵,就把孫劉比作粼鼠。臣認為這樣無濟于國于君。想當初漢文帝時,諸侯強大,賈誼尚且恐懼得氣喘吁吁,認為到了危急關頭,何況現在天下三分,群臣盡力,各事其主。那些來歸降的,也不願意說是舍邪就正,都自稱是迫于急困。這種狀況,和當初六國分治,實在是沒有什麼區別啊!當今千里之內少見人煙,百姓饑寒交迫,窮困潦倒,陛下要是再不留意,國家就會凋敝敗落,一撅而不可復振。禮規定,天子所用的器具一定要有金玉的裝飾,飲食的巢肴一定要有八珍等佳味。遇到荒年和戰亂,就應減去佳肴和裝飾。但是奢儉的程度,一定要看社會是豐饒還是貧困。武皇帝在世的時候,後宮里吃飯時只能有一種帶肉的巢,衣服不用錦繡,褥墊不加花邊,器物不涂丹漆,因此能夠平定天下,造福子孫。這些都是陛下親眼見過的啊。當前應該做的事,就是君臣上下,一起籌謀劃策,統計核查國庫里的物資,量人為出。深刻考慮勾踐生聚百姓的辦法,猶恐不及,何況尚方(主造皇室所用刀劍及玩賞器物的官署)所造的金銀器物,數量和品種不斷增加,工人們不停地勞作,奢糜的風氣與日俱增,國庫里的財富一天天枯竭。從前漢武帝相信並尋求神仙之道,說是服食天上降下的甘露就能長生不老,因此就樹立承露盤承接甘露。陛下通達聖明,每每嘲笑這事做得沒有道理。漢武帝有求于甘露,尚且被人指責不該樹立承露盤,陛下不求甘露卻空設承露盤,不能增添好處反而要花費很大的功夫,您實在應該好好考慮考慮以深謀遠慮。”衛覬經歷過漢魏兩朝,時常向皇帝進獻忠言,一概像上面說的那樣。
衛覬曾受命主管國史資料及撰述工作。還寫成了魏官協,總共撰寫了幾十篇文章。他還喜好古文,鳥篆、隸草,樣樣都很精通。建安末年的尚書右承河南潘歇,文帝時的散騎常使河內王象,也和衛覬一同以文章顯揚一時。衛覬死後,謚號敬侯。他的兒子衛繼承了他的職位。魏王帝咸熙年間衛 還當過鎮西將軍。
