裴潛字文行,河東聞喜人也。避亂荊州,劉表待以賓禮。潛私謂所親王粲、司馬芝曰:"劉牧非霸王之才,乃欲西伯自處,其敗無日矣。"遂南適長沙。太祖定荊州,以潛參丞相軍事,出歷三縣令,入為倉曹屬。太祖問潛曰:"卿前與劉備俱在荊州,卿以備才略何如?"潛曰:"使居中國,能亂人而不能為治也。若乘間守險,足以為一方主。"
時代郡大亂,以潛為代郡太守。烏丸王及其大人,凡三人,各自稱單于,專制郡事。
前太守莫能治正,太祖欲授潛精兵以鎮討之。潛辭曰:"代郡戶口殷眾,士馬控弦,動有萬數。單于自知放橫日久,內不自安。今多將兵往,必懼而拒境,少將則不見憚。宜以計謀圖之,不可以兵威迫也。"遂單車之郡。單于驚喜。潛撫之以靜。單于以下脫帽稽顙,悉還前後所掠婦女、器械、財物。潛案誅郡中大吏與單于為表里者郝溫、郭端等十余人,北邊大震,百姓歸心。
在代三年,還為丞相理曹掾,太祖褒稱治代之功。潛曰:"潛于百姓雖寬,于諸胡為峻。今計者必以潛為理過嚴,而事加寬惠。彼素驕忽,過寬必弛,既弛又將攝之以法,此訟爭所由生也。以勢料之,代必復叛。"于是太祖深悔還潛之速。後數十日,三單于反問至,乃遣鄢陵侯彰為驍騎將軍征之。
潛出為沛國相,遷兗州刺史。太祖次摩陂,嘆其軍陳齊整,特加賞賜。文帝踐阼,人為散騎常侍。出為魏郡、穎川典農中郎將,奏通貢舉,比之郡國,由是農官進仕路泰。遷荊州刺史,賜爵關內侯。明帝即位,入為尚書。出為河南尹,轉太尉軍師、大司農,封清陽亭侯,邑二百戶。入為尚書令,奏正分職,料簡名實,出事使斷官府者百五十余條。喪父去官,拜光祿大夫。正始五年薨,追贈太常,謚曰貞侯。子秀嗣。遺令儉葬,墓中惟置一坐,瓦器數枚,其余一無所設。秀,咸熙中為尚書僕射。
評曰:和洽清和干理,常林素業純固,楊俊人倫行義,杜襲溫粹識統,趙儼則毅有度,裴潛平恆貞干,皆一世之美士也。至林能不系心于三司,以大夫告老,美矣哉!
【譯文】
裴潛,字文行,河東郡聞喜縣人。因避亂來到荊州,劉表待如上賓。裴潛私下里對好友王粲、司馬芝說︰“劉牧非霸王之才,又要以周文王自居,不等多久,就會被打敗。”于是南行到了長沙。曹操平定荊州後,任命他為參丞相軍事,後出京歷任三縣縣令,又回京任倉曹屬。曹操曾間他說︰“從前你和劉備都在荊州,你認為劉備的才略如何了裴潛說︰“如果讓他盤踞中原,只能生亂而不能治亂;如果讓他乘機守住險要之地,足以成為一方之主。”
當時代郡大亂,曹操便任命裴潛為代郡太守。烏桓王及首領總共三個人,都自稱單于,專權控制代郡的政務,前任太守不能行使其職權。曹操便想授權讓裴潛帶領精兵前去鎮壓討伐,裴潛推辭說︰“代郡人口眾多,稍有行動便能聚集上萬兵馬。單于自知放肆橫行日久,心里也不踏實。如今多帶兵馬前去,他們一定會因害怕而拒絕我軍人境,兵馬帶少了他們又不放在眼里。依我看應該用計謀解決間題,而不能用軍隊來威迫。”于是只身乘車前往代郡。單于驚喜參半,裴潛平靜和緩地安撫他,單于和他的部下都摘下帽子,屈膝下拜,以額觸地,全部歸還了前後幾次掠奪的婦女、器械和財物。裴潛按律誅殺了代郡與單于內外勾結的高官郝溫、郭端等十余人,北方邊境地區大為震驚,老百姓心歸魏室。
裴潛在代郡作了三年太守後,回朝廷任丞相理曹掾。曹操稱贊褒獎了裴潛治理代郡的功勞,裴潛說︰“我對百姓雖然寬宏,但對胡人卻很嚴厲。如今謀臣們一定認為我于理過嚴,于事過寬。其實胡人一向驕橫悠肆,管治過寬必然導致松弛散漫,因此只能將他們繩之以法,這就是訴訟紛爭所以產生的原因。從現在的形勢上判斷,代郡一定還會發生叛亂。”听完這番話,曹操十分後悔這麼快就讓裴潛回來,幾十天以後,果然又傳來三個單于造反的消息。曹操只得派鄢陵侯曹彰為曉騎將軍,前去征伐他們。
以後裴潛出京擔任沛國相,調任兗州刺史。曹操途經摩破,對兗州整齊的軍陣贊嘆不絕,特地加以賞賜。曹丕稱帝後,裴潛入朝任散騎常侍,又出京任魏郡、潁川典農中郎將,掌管屯田地區的農業生產、民政和田積。他不斷向朝廷舉薦人才,從此農官仕途逐漸通達。後調任荊州刺史,賜爵關內侯。明帝曹睿即位後,裴潛入朝擔任尚書。後出任河南尹,轉任太尉軍師、大司農,封清陽亭侯,食邑二百戶。後又入朝任尚書令,進言莊正,量才任官,甄別人品能名實並重,制定判斷官府事件的條文一百五十多條。後因父親去世辭官守孝,拜光祿大夫。正始五年(244)裴潛去世,被追謚為太常,謚號貞侯。其子裴秀繼承了爵位。裴潛臨死留下遺言,命家人為他從儉辦喪事,因此墳慕中只置備了一個座位和幾件瓦器,其余一無所有。
元帝曹奐成熙年間(264一265),裴秀曾任尚書僕射。
評︰和洽清廉、平易,條理分明;常林學業精通,節操堅貞;楊俊弘揚人倫,講求仁義;杜襲溫良平正,明識大體;趙儼剛正不阿,寬嚴有度;裴潛精明干練,富有恆心,都是一代的美士。至于說常林能夠放棄三公的職位,以大夫之位去老還鄉,更值得贊美!
