卷三十八   許麋孫簡伊秦傳 許靖傳

類別︰史部 作者︰陳壽(晉) 書名︰三國志

    許靖字文休,汝南平輿人。少與從弟劭俱知名,並有人倫臧否之稱,而私情不協。劭為郡功曹,排擯靖不得齒敘,以馬磨自給。潁川劉翊為汝南太守,乃舉靖計吏,察孝廉,除尚書郎,典選舉。靈帝崩,董卓秉政,以漢陽周毖為吏部尚書,與靖共謀議,進退天下之士,沙汰穢濁,顯拔幽滯。進用潁川荀爽、韓融、陳紀等為公、卿、郡守,拜尚書韓馥為冀州牧,侍中劉岱為兗州剌史,潁川張咨為南陽太守,陳留孔莆 й葚菔罰  ツ佩鬮 鋁秈 兀  赴涂セ 兀 瘓停 褂分胸 pД鵲焦   儔瓜蚓┐跡 災鎰俊W顆 言唬quot;諸君言當拔用善士,卓從諸君計,不欲違天下人心。而諸君所用人,至官之日,還來相圖。卓何用查負!"叱毖令出,于外斬之。靖從兄陳相,又與坪瞎媯 婦逯錚 啤譜洌 姥鎦葚菔煩碌t。死,吳郡都尉許貢、會稽太守王朗素與靖有舊,故往保焉。靖收恤親里,經紀振贍,出于仁厚。

    孫策東渡江,皆走交州以避其難,靖身坐崖邊,先載附從,疏親悉發,乃從後去,當時見者莫不嘆息。既至交,交太守士燮厚加敬待。陳國袁徽以寄寓交州,徽與尚書令荀玉書曰︰"許文休英才偉士,智略足以計事。自流宕已來,與群士相隨,每有患急,常先人後已,與九族中外同其饑寒流。其紀綱同類,仁恕惻隱,皆有效事,不能復一二陳之耳。"巨鹿張翔餃王命使交部,乘勢募靖,欲與誓要,靖拒而不許。靖與曹公書曰︰"世路戎夷,禍亂遂合,駑怯偷生,自竄蠻貊,成闊十年,吉凶禮廢,昔在會稽,得所貽書,辭旨款密,久要不忘。迫于袁術方命圮族,扇動群逆,津涂四塞,雖縣心北風,欲行靡由。正禮師退,術兵前進,會稽傾覆,景興失據,三江五湖,皆為虜庭。臨時困厄,無所控告,便與袁沛、鄧子孝等浮涉滄海,南至交州。經歷東甌、閩、越之國,行經萬里,不見漢地,漂薄風波,絕糧茹草,饑殍薦臻,死者大半。既濟南海,與領守兒孝德相見,知足下忠義奮發,整飭元戎,西迎大駕,巡省中岳。承此休問,且悲且,即與袁沛及徐元賢復共嚴裝,欲北上荊州。會蒼梧諸縣夷、越蜂起,州府傾覆,道路阻絕,元賢被害,老弱並殺。靖尋循渚崖五千余里,復遇疾癘,伯母隕命,並及群從,自諸妻子,一時略盡。復相扶侍,前到此郡,計為兵害及病亡者,十遺一二。生民之艱,辛苦之基,豈可具陳哉!懼卒顛僕,永為亡虜,憂瘁慘慘,忘寢與食。欲附奉朝貢使,自獲濟通,歸死闕庭,而荊州水陸無津,交部驛使斷絕。欲上益州,復有峻防,故官長吏,一不得入。前令交太守士威彥,深相分托于益州兄弟,又靖亦自與書,辛苦懇惻,而復寂寞,未有報應。雖仰瞻光靈,延頸企踵,何由假翼自致哉?

    "知聖主允明,顯授足下專征之任,凡諸逆節,多所誅討,想力競者一心,順從者同規矣。又張子雲昔在京師,志匡王室,今雖臨荒域,不得參與本朝,亦國家之藩鎮,足下之外援也。若荊、楚平和,王澤南至,足下忽有聲命于子雲,勤見保屬,令得假途由荊州出,不然,當復相紹介于益州兄弟,使相納受。倘天假其年,人緩其禍,得歸死國家,解逋逃之負,泯驅九泉,將復何恨!若時有險易,事有利鈍,人命無常,隕沒不達者,則永餃罪責,入于裔土矣。

    "昔營邱翼周,杖鉞專征,博陸佐漢,虎賁警蹕。今日足下扶危持傾,為國柱石,秉師望之任,兼霍光之重,五侯九伯,制御在手,自古及今,人臣之尊未有及足下者也。夫爵高者憂深,祿厚者責重。足下據爵高之任,當責重之地,言出于口,即為賞罰,意之所存,便為禍福。行之得道,即社稷用寧;行之失道,即四方散亂。國家安危,在于足下;百姓之命,縣于執事。自華及夷,注望。足下任此,豈可不遠覽載籍廢興之由,榮辱之機,棄忘舊惡,寬和群司,審量五材,為官擇人?苟得其人,雖必舉;苟其非人,雖親不授。以寧社稷,以濟下民,事立功成,則系音于管弦,勒勛于金石,願君勉之!為國自重,為民自愛。"翔恨靖之不自納,搜索靖所寄書疏,盡投之于水。

    後劉璋遂使使招靖,靖來入蜀。璋以靖為巴郡、廣漢太守。南陽宋仲子于荊州與蜀郡太守王商書曰︰"文休倜儻瑰瑋,有當世之具,足下當以為指南。"建安十六年,轉在蜀郡。十九年,先主克蜀,以靖為左將軍長史,先主為漢中王,靖為太傅。及即尊號,策靖曰︰"聯獲奉洪業,君臨萬國,夙宵惶惶,懼不能綏。百姓不親,五品不遜,汝作司徒,其敬敷五教,在寬。君其勖哉!秉德無怠,稱聯意焉。"

    靖雖年逾七十,愛樂人物,誘納後進,清談不倦。丞相諸葛亮皆為之拜。章武二年卒。子欽,先靖夭沒。欽子游,景耀中為尚書。始靖兄事潁川陳紀,與陳郡袁渙、平原華歆、東海王朗等親善,歆、朗及紀子群,魏初為公輔大臣,咸與靖書,申陳舊好,情義款至,文多故不載。

    【譯文】

    許靖,字文體,汝南郡平輿縣人。他年輕時就與堂弟許邵一同成名,且都有喜好評品人物的聲名,但兩人私下感情頗不諧洽。許邵官任本郡功曹,排斥許靖並使之不得被錄用,許靖只好替人趕馬磨糧來養活自己。潁川人劉詡擔任汝南太守,舉薦許靖為計吏,負責察舉孝廉,後又任職尚書郎,掌管官員的選用。漢靈帝死後,董卓專權,以漢陽人周毖為吏部尚書,讓他同許靖共同商議,舉貶升降天下官員,淘汰清除腐敗昏庸之官,提拔舉薦懷才失意之士。于是提拔任用潁川人荀爽、韓融、陳紀等為公、卿、郡守,任命尚書韓馥為冀州牧,侍中劉岱為兗州刺史,潁川人張咨為南陽太守,陳留人孔仙為豫州刺史,東郡人張邈為陳留太守,而許靖本人則被提升為巴郡太守,他不就,被改任為御史中丞。韓馥等人到職後,紛紛舉兵反攻京城,打算殺掉董卓。董卓怒斥周毖說︰“你們都說應當選拔任用品行高尚之士,我董卓听從你們的計策,不願違背天下人心。而你們所錄用的這些人,上任之日,就掉頭來攻擊我。我董卓為何要起用這些忘恩負義之徒!”喝令將周毖推出,在城外斬首。許靖的堂兄許你為陳國國相,又與孔淚洪同謀劃攻打董卓,故此許靖害怕董卓誅殺自己,于是逃奔孔伯那里。孔仙死後,許靖又投靠揚州刺史陳  。陳  死後,吳郡都尉許貢、會稽太守王朗向來與許靖交情深厚,因而前來保護許靖。許靖出于仁厚之心收養撫恤親族鄉鄰,經常照料並接濟他們。

    孫策東渡長江,人們紛紛逃往交州躲避戰亂,許靖自己坐在江岸上,讓隨從人員乘船先走,親屬族人都出發後,自己才起身隨後跟去,當時看到這一場景的人莫不贊嘆。到了交郡,交太守士燮對許靖格外敬重厚加款待。陳國人袁徽也寄身交州,他給尚書令荀寫信說︰“許文體乃英才偉士,智謀策略足以參與國家大事。自他流落交州以來,與眾人生活在一起,每當遇到憂患危急之事,他總是先人後己,與親族內外的人同饑共寒。他以人倫綱常對待同類,仁義寬厚,都很有收效,只是無法一一列舉而已。”鉅鹿人張翔奉王命出使交州,想憑著自己的權勢征召許靖,試圖與許靖訂下誓約,許靖拒不答允。許靖寫信給曹操說︰

    “時事危艱,禍亂交加,我愚懦偷生,逃竄蠻夷之地,一別十年,來往禮數斷絕。當年在會稽郡時,收到您的來信,其中言辭誠摯親密,久而不忘。當時迫于袁術抗拒王命,顛覆漢室,煽動群逆叛亂,堵隔四方道路,故此我雖然心向北方,無奈沒法動身前往。正值軍隊退撤,袁術兵馬進人,會稽受到顛覆,景興失去憑據,三江五湖,盡人敵手。面臨當時困厄,無法向您享告。于是便與袁沛、鄧子孝等浮涉滄海,南下交州。經歷東歐、閩、越諸國,行程萬里之遙,不見漢朝國上。一路風波漂泊,以草代糧度命,沿途餓死相繼,死亡大半。渡過南海後,與兼任郡守優孝德相見,方知您忠義奮發,整頓人馬,西迎主上,巡視中岳。得此佳音,我心且悲且喜,當即便與袁沛及徐元賢重整行裝,打算北上荊州。正踫上蒼梧郡各縣夷、越等少數民族部落反叛,攻州佔府,隔斷通路,徐元賢被害,全家老少也全被殺戮。我沿著河岸行走五千余里,不幸又遇上瘟疫,伯母喪命,隨從人員也被傳染,從他們到他們的妻子兒女,一時死傷殆盡。大家相扶互挽,來到交,計算沿途被敵兵殺害和染疫病亡者,十成得活一二成。小民們之艱難,辛苦至極,實在難于一一訴說。我懼怕碎然倒在異鄉,永遠成為逃亡罪人,憂心忡忡,食寐不安。意欲隨附朝勤天子的進貢使節,使自己走上獲救的道路,返歸朝廷老死故里;然而通向荊州的水陸道路阻隔,交州連系中原的驛使長久斷絕。打算北上益州,又有嚴緊的關卡阻攔,原漢朝官員大吏,一概不得人境。以前讓交太守士威彥,深深拜比尹益州兄弟,我也曾給他們去過親筆信,言辭懇切悲戚,然而又是寂然無聲,未有回音。雖然仰思朝廷恩澤,延頸企踵盼望切切,卻無法插翅自行飛還!

    “深知聖上公允明智,顯耀地授予您征伐軍事大權,所有謀反叛逆者,大多已被討伐誅殺,企圖奮力竟逐的一心歸服,順從王命者殊途同歸。此外張子雲往昔在京都,立志匡扶王室,現在雖然身在蠻夷之地,不能參與朝政,但也是國家的藩鎮、您的外援。如果荊、楚平定,王室恩澤惠及南國,您只須下聲命令給子雲,勸喻他歸服,讓他借道由荊州出來,否則,我就把他向在益州的兄弟們介紹,勸他們接納他。假若老天爺能賜予我多活幾年,人身能緩受禍患的侵害,使我能返歸朝廷,解除逃亡之罪,即使葬身九泉之下,我也無所遺恨!如果時局發生險變,國事危艱,人的命運變化莫測,使我不能活著歸返,則將永遠背著逃亡的罪名,而葬身于蠻夷之地啊!

    “過去齊太公呂望輔佐周朝,持黃鉞獨掌征伐大權,博陸侯霍光輔佐漢室,率虎責擔負護駕大任。如今您扶危濟困,身為國家柱石,兼負呂望、霍光兩者的職責重任,五侯九伯,均歸您御駕管轄,自古到今,人臣之尊榮沒有誰能超過您啊。爵位高貴者憂慮也深,俸祿豐厚者責任也重,您肩負爵高者之重任,身處權重者之地位,一言出口,決定人們的賞懲,意念所及,關系天下的禍福。行事符合道義,國家即能安寧,行事悖逆道義,天下即遭散亂。國家之安危,百姓之命運,無不取決于您的言行。從華夏中原到蠻夷之邦,都在景仰注視著您。您處于如此權要之位,怎能不深讀明鑒古籍所載國家興衰的緣由、人們榮辱的原因,以便能放棄舊日恩怨,厚待朝中百官,考察各方優秀人材,選拔賢能人士擔負各級重任。如是賢能之人,雖是自己的仇人也要舉用,否則,即使是自己的親屬也不能授其官職。這樣使國家獲得安寧,使百姓得到恩濟,事業成功,人們將把您的功績譜寫成樂章、銘刻于鐘鼎,願您努力為之!為國家而自尊自重,為百姓而自愛自珍。”

    張翔怨恨許靖不為自己所用,把許靖寄給曹操的信簡搜查出來後,即全部都扔到水里。

    後來劉璋派遣使者征召許靖,許靖由此入蜀,劉璋任命許靖為巴郡、廣漢太守。南陽人宋仲子在荊州給蜀郡太守王商寫信說︰“許文體風流調悅奇偉不凡,有蓋世之才干,您應當以他為楷模。”建安十六年(211),許靖調任蜀郡。建安十九年(214),劉備攻克蜀地,任命許靖為左將軍長史。劉備為漢中王,許靖又被拜為太傅。劉備即位稱帝,即冊封許靖說︰“朕得以承嗣帝業,君臨天下,日夜惶惶不安,惟恐不能平定四海。百姓未能親附,五德不彰,你身為司徒,應當謹慎地布施五常教化,使其弘揚光大。你要自勉啊!持之不倦地布施仁德,以滿足我的心意。”

    許靖雖年過七十,仍然喜愛人才,獎掖後進,品評清談不倦。丞相諸葛亮等授職儀式都由他來主持。章武二年(222),許靖去世。他的兒子許欽在他之前即已死去。許欽的兒子許游,景耀年間擔任尚書。起初許靖以兄長之禮侍奉潁川人陳紀,與陳郡人袁渙、平原國的華歆、東海郡人王朗等都有深交。華歆、王朗以及陳紀之子陳群,在曹魏政權初期曾官任三公輔佐大臣,他們都與許靖通信,陳敘舊日友誼,情義誠懇真摯,因文字太多故不便于載錄。


如果你對三國志有什麼建議或者評論,請 點擊這里 發表。
重要聲明︰典籍《三國志》所有的文章、圖片、評論等,與本站立場無關。