【 原文】
春,齊人伐鄭。
夏,小邾婁子來朝。
鄭殺其大夫申侯。其稱國以殺何?稱國以殺者,君殺大夫之辭也。
秋七月,公會齊侯、宋公、陳世子款、鄭世子華,盟于寧毋。
曹伯般卒。
公子友如齊。
冬,葬曹昭公。
【 譯文】
魯僖公七年,春天,齊國軍隊攻打鄭國。
夏天,小邾婁國國君來魯國朝見.
鄭國殺了它的大夫申侯,這里說國家把它的大夫殺了是什麼意思?說國家把它的大夫殺了,這是表示國君把大夫殺了的語言。
秋天,七月,魯僖公會見齊侯、宋公、陳國太子款、鄭國太子華,在寧毋這個地方盟會。
曹國國君般死了。
公子友到齊國去。
冬天,安葬曹國國君曹昭公。
