叔向問晏子曰︰“嗇吝愛之于行何如?”晏子對曰︰“嗇者,君子之道;吝愛者,小人之行也。”叔向曰︰“何謂也?”晏子曰︰“稱財多寡而節用之,富無金藏,貧不假貸,謂之嗇;積多不能分人,而厚自養,謂之吝;不能分人,又不能自養,謂之愛。故夫嗇者,君子之道;吝愛者,小人之行也。”
【譯文】
叔向問晏子說:“嗇、吝、愛在德行上怎麼樣?”晏子回答說:“嗇,是君子的行為;吝、愛是小人的行為。”叔向說︰“什麼意思?”晏子說︰“權衡錢財的多少節約使用,富有的時侯不一味地積攢財物,貧窮的時候不會去借貸,叫做嗇;積攢很多錢而不能分散給別人,自己的生活十分豐足,叫做吝;不能分散給別人,又不用于自己生活,叫做愛。所以,嗇是君子之行,吝、愛是小人之行。”