第七卷  外篇第七 景公坐路寢曰誰將有此晏子諫第十

類別︰子部 作者︰晏嬰(春秋) 書名︰晏子春秋

    公坐于路寢,曰︰“美哉其室,將誰有此乎?”晏子對曰︰“其田氏乎,田無宇為圻矣。”公曰︰“然則柰何?”晏子對曰︰“為善者,君上之所勸也,豈可禁哉!夫田氏國門擊柝之家,父以其子,兄以其弟,于今三世矣。山木如市,不加于山;魚鹽蚌蜃,不加于海;民財為之歸。今歲凶饑,蒿種斂不半,道路有死人。齊舊四量而豆,豆四而區,區四而釜,釜十而鐘。田氏四量,各加一焉。以家量貸,以公量收,則所以糴百姓之死命者澤矣。今公家驕汰,而田氏慈惠,國澤是將焉歸?田氏雖無德而施于民。公厚斂而田氏厚施焉。詩曰︰‘雖無德與汝,式歌且舞。’田氏之施,民歌舞之也,國之歸焉,不亦宜乎!”

    【譯文】

    景公坐在路寢台里,說:“這個房屋真美呀,將來誰能擁有它?”晏子回答說:“大概會是田氏家族吧?田無宇修建了堤壩。”景公說︰“那怎麼辦?”晏子回答說︰“行善事,是君王所鼓勵的,怎麼能禁止呢!那個田氏是在國內負責守衛都城的重要大家,父親傳給兒子,哥哥傳給弟弟,到今天已經三代了。山中林木運到集市上,而價錢不比山中有所增加,魚、鹽、大蛤,價錢不比海邊有所增加,百姓的錢財因此流入他家。今年收成差,鬧饑荒。蒿、的收成都不足一半,道路上有餓死之人。齊國長期以來用的量器是四升為一豆,四豆為一區,四區為一釜,十釜為一鐘,而田氏的四種量器各加一個單位。用自家的量器借貸出去,用公家的量器收進,那就是用來收買百姓的效死的恩澤呀。現在公家驕奢,而田氏慈惠,國家將歸誰所有呢?田氏雖然無德但卻施惠于百姓,公家征稅多,而田氏施恩多啊。《詩》說‘:即使沒有恩德給你,請來唱歌跳舞。’田氏的施舍,百姓歌之舞之啊,國家將歸他所有,不也應該嗎!”


如果你對晏子春秋有什麼建議或者評論,請 點擊這里 發表。
重要聲明︰典籍《晏子春秋》所有的文章、圖片、評論等,與本站立場無關。