第七卷  外篇第七 晏子再治東阿上計景公迎賀晏子辭第二十

類別︰子部 作者︰晏嬰(春秋) 書名︰晏子春秋

    晏子治東阿,三年,景公召而數之曰︰“吾以子為可,而使子治東阿,今子治而亂,子退而自察也,寡人將加大誅于子。”晏子對曰︰“臣請改道易行而治東阿,三年不治,臣請死之。”景公許。于是明年上計,景公迎而賀之曰︰“甚善矣!子之治東阿也。”晏子對曰︰“前臣之治東阿也,屬不行,貨賂不至,陂池之魚,以利貧民。當此之時,民無饑,君反以罪臣。今臣後之東阿也,屬行,貨賂至,並重賦斂,倉庫少內,便事左右,陂池之魚,入于權宗。當此之時,饑者過半矣,君反迎而賀。臣愚不能復治東阿,願乞骸骨,避賢者之路。”再拜,便僻。景公下席而謝之曰︰“子復治東阿,東阿者,子之東阿也,寡人無復與焉。”

    【譯文】

    晏子治理東阿,過了三年,景公召見他並訓斥他說︰“我認為先生很能干,派先生治理東阿,現在你將那里治理得一片混亂,您退下去好好反省吧,我要加重處罰你。”晏子回答說:“我請求改換方法治理東阿,三年治理不好,我請您處死我。”景公同意了。于是第二年交上帳薄,景公親自迎接他並祝賀說:“太好了,先生對東阿的治理。”晏子回答說︰“以前我治理東阿,請托關系行不通,賄賂之事沒有,山上水里的利益都給予貧民。那時候,百姓不挨餓,而君王降罪于我。後來我治理東阿,請托關系大行,賄賂之事也有,並增加賦稅,而少入于宮府,放縱左右之人,山林池塘里的收益歸入有權勢的人家。這時,挨餓的人超過了一半,君王反而迎接並祝賀我。我很愚笨,不能再去治理東阿了,希望告老還鄉,給有能為的人讓路。”拜了兩拜,便離去了。景公于是離開座位而謝罪說:“先生勉強再去治理東阿,東阿是先生的東阿,我再也不干預了。”


如果你對晏子春秋有什麼建議或者評論,請 點擊這里 發表。
重要聲明︰典籍《晏子春秋》所有的文章、圖片、評論等,與本站立場無關。