高祖孝文皇帝諱宏,獻文皇帝之太子也。母曰李夫人。皇興元年八月戊申,
生于平城紫宮,神光照室,天地氛氳,和氣充塞。帝潔白有異姿,襁褓岐嶷,長
而弘裕仁孝,綽然有人君之表。獻文尤愛異之。三年六月辛未,立為皇太子。五
年,受禪。延興元年秋八月丙午,皇帝即位于太華前殿,改皇興五年為延興。丁
未,宋人來聘。九月壬戌,詔在位及人庶進直言。壬午,青州高陽人封辨聚黨自
號齊王,州軍討平之。冬十月丁亥,沃野、統萬二鎮敕勒叛,詔太尉、隴西王源
賀追擊至 保 鷸 a閆湟瘧龐詡健 噯 菸 ⑴J 亂矣希 慪飴磯 br />
尉穆亮為趙郡王。壬辰,詔求舜後,獲東萊人媯苟之。復其家畢世,以彰盛德之
不朽。復前濮陽王孔雀本封。辛丑,徙趙郡王穆亮為長樂王。癸卯,日有蝕之。
二年春正月,大陽蠻酋桓誕率戶內屬,拜征南將軍,封襄陽王。曲赦京師及
河西,南至秦、涇,西至 保 敝亮怪菁爸鈁頡Z 僭蓖饃え J絛系v使于宋。
二月丁巳,詔曰︰“頃者,淮徐未賓,尼父廟隔非所,致令祠典寢頓,禮章殄滅,
遂使女巫妖覡淫進非禮。自今有祭孔廟,制用酒脯而已,不听婦女雜合,以祈非
望之福。犯者以違制論。其公家有事,自如常禮。”蠕蠕犯塞,太上皇帝次于北
郊,詔諸將討之,悉皆遁走。北部敕勒叛,奔蠕蠕。太上皇帝追至石磧,不及而
還。三月戊辰,以散騎常侍、駙馬都尉萬安國為大司馬、大將軍,封安城王。庚
午,親耕籍田。連川敕勒謀叛,徙配青、徐、齊、兗四州為營戶。夏四月庚子,
詔工商雜伎,盡听赴農。諸州課人益種菜果。辛亥,宋人來聘。癸酉,詔沙門不
得去寺,行者以公文。是月,宋明帝殂。五月丁巳,詔軍警給璽印傳符,次給馬
印。六月,安州遭水雹,詔丐租振恤。丙申,詔︰“今年貢舉,尤為猥濫。自今
所遣,皆可門盡州郡之高,才極鄉閭之選。”戊午,行幸陰山。秋七月壬寅,詔
州郡縣各遣二人才堪專對者,赴九月講武,當親問風俗。八月,百濟遣使請兵伐
高麗。九月辛巳,車駕還宮。戊申,統萬鎮將、河間王閭武皮坐貪殘賜死。己酉,
詔以州鎮十一水旱,丐其田租,開倉振恤。又詔流迸之人,皆令還本,違者徙邊。
冬十月,蠕蠕犯塞,及五原。十一月,太上皇帝親討之,將度漠。蠕蠕聞之,北
走數千里。丁亥,封皇叔略為廣川王。壬辰,分遣使者巡省風俗,問人疾苦。帝
每月一朝崇光宮。十二月庚戌,詔曰︰“頃者以來,官以勞升,未久而代。牧守
無恤人之心,競為聚斂,送故迎新,相屬于路,非所以固人志、隆政道也。自今
牧守溫良仁儉、克己奉公者,可久于其任。歲積有成,遷位一級;其貪殘非道,
侵削黎庶者,雖在官甫爾,必加黜罰。著之于令,以為彝準。”詔以代郡事同豐
沛,代人先配邊戍者免之。是歲,高麗、地豆干、庫莫奚、高昌等國並遣使朝貢。
三年春正月庚辰,詔員外散騎常侍崔演使于宋。丁亥,改崇光宮為寧光宮。
二月戊午,太上皇帝至自北討,飲至策勛,告于宗廟。甲戌,詔縣令能靜一縣劫
盜者,兼理二縣,即食其祿;能靜三縣者,三年遷為郡守。二千石能靜二郡上至
三郡,亦如之,三年遷為刺史。三月壬午,詔諸倉屯谷麥充積者,出賜貧人。夏
四月戊申,詔假司空、上黨王長孫觀等討吐谷渾拾寅。壬子,詔以孔子二十八世
孫魯郡孔乘為崇聖大夫,給十戶以供灑掃。六月甲子,詔曰︰“往年縣召秀才二
人,問守宰善惡,而賞者未幾,罪者眾多,肆法傷生,情所未忍。諸為人所列者,
特原其罪,盡可代之。”秋七月,詔河南六州人,戶收絹一匹、綿一斤、租三十
石。丁亥,行幸陰山。八月庚申,帝從太上皇帝幸河西。拾寅謝罪請降,許之。
九月辛巳,車駕還宮。丁亥,宋人來聘。己亥,詔曰︰“今京師及天下囚未判,
在獄致死,無近親者,給衣衾棺櫝葬之,不得暴露。”辛丑,詔遣十使,循行州
郡,撿括戶口。冬十月,太上皇帝將南討,詔州郡之人,十丁取一,充行;戶租
五十石,以備軍糧。十一月戊寅,詔以河南州郡牧守多不奉法,致新邦百姓莫能
上達。遣使者觀風察獄,黜陟幽明,搜揚振恤。癸巳,太上皇帝南巡至懷州,所
過問人疾苦,賜高年孝悌力田布帛。十二月癸卯朔,日有蝕之。庚戌,詔關外苑
囿,听人樵采。是歲,高麗、契丹、庫莫奚、悉萬斤等國並遣使朝貢。州鎮十一
水旱,丐人田租,開倉振恤。相州人餓死者二千八百四十五人。妖人劉舉自稱天
子,齊州刺史、武昌王平原捕斬之。
四年春正月癸酉朔,日有蝕之。丁丑,太尉、隴西王源賀以病辭位。二月甲
辰,太上皇帝至自南巡。辛未,禁寒食。三月丁亥,詔員外散騎常侍許赤武使于
宋。夏四月丁卯詔︰自今非謀反大逆,干紀外奔,罪止其身而已。秋七月己卯,
曲赦仇池。八月戊申,大閱于北郊。九月,以宋亂故,詔將軍元蘭等伐蜀漢。冬
十月庚子,宋人來聘。十一月,分遣侍臣循河南七州,觀察風俗,撫慰初附。是
歲,粟特、敕勒、吐谷渾、高麗、曹利、闊悉、契丹、庫莫奚、地豆干等國並遣
使朝貢。州鎮十三大饑,丐人田租,開倉振之。
五年春二月癸丑,詔定考課,明黜陟。夏四月,詔禁畜鷹鷂,開相告之制。
五月丙午,詔員外散騎常侍許赤武使于宋。丁未,幸武州山。辛酉,幸車輪山。
六月庚午,禁殺牛馬。壬申,曲赦京師死罪,遣備蠕蠕。秋九月癸卯,洛州人賈
伯奴稱恆農王,豫州人田智度稱上洛王,郡討平之。冬十月,太上皇帝大閱于北
郊。十二月丙寅,改封建昌王長樂為安樂王。己丑,城陽王長壽薨。庚寅,宋人
來聘。是歲,高麗、吐谷渾、龜茲、契丹、庫莫奚、地豆干、蠕蠕等國並遣使朝
貢。
承明元年春二月,司空、東郡王陸定國坐事免官爵為兵。夏五月,冀州人宋
伏龍聚眾自稱南平王。郡縣捕斬之。六月甲子,詔中外戒嚴。分京師見兵為三等,
第一軍出,遣第一兵,二等亦如之。辛未,太上皇帝崩。壬申,大赦,改元。大
司馬、大將軍、安城王萬安國坐法賜死。戊寅,以征西大將軍、安樂王長樂為太
尉;尚書左僕射、南平公目辰為司徒,進封宜都王;以南部尚書李 為司空。尊
皇太後為太皇太後,臨朝稱制。秋七月甲辰,追尊皇妣李貴人為思皇後。濮陽王
孔雀有罪賜死。八月甲子,詔群公卿士,有便人益國者,具狀以聞。甲戌,以長
安二蠶多死,丐人歲賦之半。九月丁亥,曲赦京師。冬十月丁巳,起七寶永安行
殿。乙丑,進假東陽王丕爵為王。己未,詔群官卿士下及吏人,各听上書,直言
極諫,勿有所隱。諸有益政利人可以正風俗者,有司以聞。辛未,幸建明佛寺,
大宥罪人。進濟南公羅拔為王。是歲,蠕蠕、高麗、庫莫奚、波斯、契丹、宕昌、
悉萬斤等國並遣使朝貢。
太和元年春正月乙酉,改元。辛亥,起太和、安昌二殿。己酉,秦州略陽人
王元壽聚眾,自號沖天王。雲中饑,開倉振恤。二月辛未,秦益二州刺史、武都
公尉洛侯討破王元壽。三月庚子,以雍州刺史、東陽王歪為司徒。丙午,詔曰︰
“去年牛疫,死傷大半。今東作既興,人須肄業,其敕在所督課田農,有牛者加
勤于常歲,無牛者倍庸于余年。一夫制田四十畝,中男二十畝,無令人有余力,
地有遺利。”夏四月,樂安王良薨。詔復前東郡王陸定國官爵。五月,車駕祈雨
于武州山,俄而澍雨大洽。秋七月壬辰,京兆王子推薨。庚子,定三等死刑。己
酉,起朱明、思賢門。是月,宋人殺其主昱。八月壬子,大赦。丙子,詔曰︰
“工商皂隸,各有厥分,而有司縱濫,或染清流。自今戶內有工役者,唯止本部
丞,已下準次而授。若階藉元勛以勞定國者,不從此制。”戊寅,宋人來聘。九
月乙酉,詔群臣定律令于太華殿。庚子,起永樂游觀殿于北苑,穿神泉池。冬十
月辛亥朔,日有蝕之。癸酉,宴京邑耆老年七十已上于太華殿,賜以衣服。詔七
十已上一子不從役。宋葭蘆戍主楊文度遣弟鼠襲陷仇池。十一月丁亥,懷州人伊
祁苟自稱堯後,應王,聚眾于重山。洛州刺史馮熙討平之。閏月庚午,詔員外散
騎常侍李長仁使于宋。十二月壬寅,征西將軍皮喜攻陷葭蘆,斬楊文度,傳首京
師。丁未,州郡八水旱蝗,人饑,詔開倉振恤。是歲,高麗、契丹、庫莫奚、蠕
蠕、車多羅、西天竺、舍衛、疊伏羅、栗楊婆、員闊等國並遣使朝貢。
二年春正月丁巳,封昌黎王馮熙第二子始興為北平王。二月丁亥,行幸代之
湯泉,所過問人疾苦,以宮女賜貧人無妻者。癸卯,車駕還宮。乙酉晦,日有蝕
之。三月丙子,以河南公梁彌機為宕昌王。夏四月己丑,宋人來聘。京師旱。甲
辰,祈天災于北苑,親自禮焉,減膳避正殿。丙午,澍雨大洽,曲赦京師。五月,
詔曰︰“乃者人漸奢尚,婚葬越軌。又皇族貴戚及士庶之家,不惟氏族高下,與
非類婚偶。先帝親發明詔,為之科禁。而百姓習常,仍不肅改。朕念憲章舊典,
永為定準,犯者以違制論。”六月庚子,皇叔若薨。秋八月,分遣使者,考察守
宰,問人疾苦。丙戌,詔罷諸州禽獸之貢。九月己巳朔,日有蝕之。丙辰,曲赦
京師。冬十月壬辰,詔員外散騎常侍鄭發使于宋。十二月癸巳,誅南郡王李惠。
是歲,龜茲國獻名駝龍馬珍寶甚眾。吐谷渾、蠕蠕、勿吉等國並遣使朝貢。州鎮
二十余水旱,人饑,詔開倉振恤。
三年春正月癸丑,坤德六合殿成。庚申,詔罷行察官。二月辛巳,帝、太皇
太後幸代郡湯泉,問人疾苦。鰥寡貧者妻以宮女。己亥,還宮。三月癸卯朔,日
有蝕之。甲辰,曲赦京師。夏四月壬申,宋人來聘。癸未,樂良王樂平薨。甲午,
宋順帝禪位于齊。庚子,進淮陽公尉元爵為王。宜都王目辰有罪賜死。五月丁巳,
帝祈雨于北苑,閉陽門,是日澍雨大洽。六月辛未,以雍州人饑,開倉振恤。起
文石室靈泉殿于方山。秋七月壬寅,詔免宮人年老及病者。八月壬申,詔群臣進
直言。乙亥,幸方山,起思遠佛寺。丁丑,還宮。九月壬子,以司徒、東陽王丕
為太尉;趙郡公陳建為司徒,進爵魏郡王;河南公苟頹為司空,進爵河東王。進
太原公王睿中山王,隴東公張 新平王。乙未,定州刺史、安樂王長樂有罪賜死。
庚申,隴西王源賀薨。冬十月己巳朔,大赦。十一月癸卯,賜京師貧窮高年疾患
不能自存衣服布帛各有差。癸丑,進假梁郡公元嘉爵為假王,督二將出淮陰;隴
西公元琛三將出廣陵;河東公薛豹子三將出廣固,至壽春。是歲,吐谷渾、高麗、
蠕蠕、地豆干、契丹、庫莫奚、龜茲、粟特、州逸、河龔、疊伏羅、員闊、悉萬
斤等國各遣使朝貢。
四年春正月癸卯,乾象六合殿成。乙卯,廣川王略薨。丁巳,罷畜鷹鷂之所,
以其地為報德佛寺。戊午,襄城王韓頹有罪,削爵徙邊。二月癸巳,以旱故,詔
天下祀山川群神及能興雲雨者,修飾祠堂,薦以牲璧。人有疾苦,所在存問。夏
四月乙卯,幸廷尉、籍坊二獄,引見諸囚。詔隨輕重決遣,以赴耕耘。甲申,賜
天下貧人一戶之內無雜財谷帛者廩一年。六月丁卯,以澍雨大洽,曲赦京師。秋
七月辛亥,行幸火山。壬子,詔會京師耆老,賜錦彩衣服幾杖稻米蜜面,復家人
不徭役。閏月丁亥,幸獸圈,親錄囚徒,輕者皆免之。壬辰,頓丘王李鐘葵有罪
賜死。八月乙酉,詔諸州置冰室。九月乙亥,思義殿成。壬午,東明觀成。戊子,
詔曰︰“隆寒雪降,可遣侍臣詣廷尉獄及囚所,察饑寒者給以衣食,桎梏者代以
輕鎖。”是歲,郡鎮十八水旱,人饑,詔開倉振恤。蠕蠕、悉萬斤等國並遣使朝
貢。
五年春正月乙卯,南巡。丁亥,至中山,親見高年,問人疾苦。二月辛卯朔,
大赦。賜孝悌力田孤貧不能自存者,谷帛各有差。免宮人之老者,還其親。丁酉,
至信都,存問如中山。癸卯,還中山。己酉,講武于唐水之陽。庚戌,車駕還宮。
沙門法秀謀反,伏誅。假梁郡王嘉大破齊,俘獲三萬余口,送京師。三月辛酉朔,
幸肆州。癸亥,講武于雲水之陽。所經考察守宰,黜陟之。己巳,車駕還宮。詔
曰︰“法秀妖詐亂常,妄說符瑞。蘭台御史張求等一百余人招結奴隸,謀為大逆。
有司科以族誅,誠合刑憲。但矜愚重命,猶所不忍。其五族者降止同祖,三族止
一門,門誅止身。”夏四月己亥,行幸方山。建永固石室,于山立碑焉。銘太皇
太後終制于金冊。又起鑒玄殿。甲寅,以旱故,詔所在掩骸骨,祈髀堹 。任
城王雲薨。五月庚申,以農月時耍,詔天下勿使有留獄。六月甲辰,中山王睿薨。
戊午,封皇叔簡為齊郡王,猛為安豐王。秋七月庚申朔,日有蝕之。甲子,齊人
來聘。九月庚午,閱武于南郊,大饗群臣。齊使車僧朗以班在宋使殷靈誕後,辭
不就席。宋降人解奉君刃僧朗于會中。詔誅奉君等。乙亥,封昌黎王馮熙世子誕
為南平王。冬十二月癸巳,州鎮十二饑,詔開倉振恤。是歲,鄧至、蠕蠕等國並
使朝貢。
六年春正月甲戌,大赦。二月辛卯,詔以靈丘郡土既褊J,又諸州路沖,
復其人租十五年。癸巳,白蘭王吐谷渾翼世以誣罔伏誅。乙未,詔曰︰“蕭道成
逆亂江淮,戎旗頻舉。七州之人既有征運之勞,深乖輕徭之義,其復常調三年。”
癸丑,賜王公已下清勤著稱者,谷帛有差。三月庚辰,幸獸圈。詔曰︰“武狼猛
暴,食肉殘生,從今勿復捕貢。”辛巳,幸武州山石窟寺,賜貧老衣服。是月,
齊高祖殂。夏四月甲辰,賜畿內鰥寡孤獨不能自存者,粟帛各有差秋七月,發州
郡五萬人修靈丘道。八月癸未朔,分遣大使巡行天下遭水之處,丐其租賦,貧儉
不自存者,賜以粟帛。庚子,罷山澤禁。九月辛酉,以氐楊後起為武都王。是歲,
地豆干、吐谷渾等國並遣使朝貢。
七年春正月庚申,詔曰︰“朕每思知百姓疾苦以增修寬政,故具問守宰苛虐
之狀于州郡使者。今秀孝計掾對多不實,甚乖朕虛求之意。宜案以大闢,明罔上
必誅。然情猶未忍。可恕罪听歸,申下天下,使知後犯無恕。”丁卯,詔青、齊、
光、東徐四州戶,運倉粟一十萬石送瑕丘、瑯邪,復租算一年。三月甲戌,以冀、
定二州饑,詔郡縣為粥于路以食之,又弛關津之禁。夏四月庚子,幸崞山,賜所
過鰥寡不能自存者衣服粟帛。壬寅,車駕還宮。閏月癸丑,皇子生,大赦。六月,
定州上言,為粥所活九十四萬七千余口。秋七月甲申,詔假員外散騎常侍李彪使
于齊。改封濟南王羅拔為趙郡王。九月壬寅,詔求讜言。冀州上言,為粥所活七
十五萬一千七百余口。冬十月戊午,皇信堂成。十一月辛丑,齊人來聘。十二月
乙巳朔,日有蝕之。癸丑,詔曰︰“夏、殷不嫌一族之婚,周世始絕同姓之娶。
斯皆教隨時設,政因事改者也。皇運初基,日不暇給,古風遺樸,未遑厘改。自
今悉禁絕之,有犯者以不道論。”庚午,開林慮山禁,與人共之。州鎮十三饑,
詔開倉振恤。
八年春正月,詔隴西公琛、尚書陸睿為東西二道大使,褒善罰惡。夏五月己
卯,詔振賜河南七州戍兵。甲申,詔員外散騎常侍李彪使于齊。六月丁卯,詔曰︰
“置官班祿,行之尚矣。自中原喪亂,茲制中絕。先朝因循,未遑厘改。朕顧憲
章舊典,始班俸祿,罷諸商人,以簡人事。戶增調三匹、谷二斛九斗,以為官司
之祿。均預調為二匹之賦,即兼商用。雖有一時之煩,終克永逸之益。祿行之後,
贓滿一匹者死。變法改度,宜為更始,其大赦天下,與之惟新。”戊辰,武州水
壞人居。秋八月甲辰,詔以班制俸祿,更興刑書,寬猛未允,人或異議。制百闢
卿士工商吏人各上便宜,勿有所隱。九月甲午,齊人來聘。戊戌,詔俸制十月為
首,每季一請。于是內外百官,受祿有差。冬十一月乙未,詔員外散騎常侍李彪
使于齊。十二月,州鎮十五水旱,人饑,詔使者開倉振恤。是歲,蠕蠕、高麗等
國各遣使朝貢。
九年春正月戊寅,詔禁圖讖秘緯及名《孔子閉房記》,留者以大闢論。又諸
巫覡假稱神鬼,妄說吉凶,及委巷諸非墳典所裁者,嚴加禁斷。癸未,大饗群臣
于太華殿,班賜皇誥。二月己亥,制皇子封王者、皇孫皇曾孫紹封者、皇女封者,
歲祿各有差。封廣陽王建第二子嘉為廣陽王。乙巳,詔百闢卿士工商吏人各上書
極諫,靡有所隱。三月丙申,封皇弟禧為咸陽王,干為河南王,羽為廣陵王,雍
為潁川王,勰為始平王,詳為北海王。夏五月,齊人來聘。秋七月丙午朔,新作
諸門。癸未,遣使拜宕昌王梁彌機兄子彌承為宕昌王。八月庚申,詔曰︰“數州
災水,饑饉薦臻,致有賣蠰男女者。天譴在予一人,百姓橫罹艱毒。今自太和六
年已來,買定、冀、幽、相四州饑人良口者,盡還所親。雖娉為妻妾,遇之非理,
情不樂者,亦離之。”冬十月丁未,詔使者循行州郡,與牧守均給天下之田,還
受以生死為斷。勸課農桑,興富人之本。辛酉,司徒、魏郡王陳建薨。詔員外散
騎常侍李彪使于齊。十二月乙卯,以侍中、淮南王他為司徒。是歲,京師及州鎮
十三水旱傷稼。宕昌、高麗、吐谷渾等國並遣使朝貢。
十年春正月癸亥朔,帝始服袞冕,朝饗萬國。二月甲戌,初立黨、里、鄰三
長,定人戶籍。三月庚戌,齊人來聘。夏四月辛酉朔,始制五等公服。甲子,帝
初法服御輦祀西郊。六月乙卯,名皇字曰恂,大赦。秋八月乙亥,給尚書五等品
爵已上朱衣玉 大小組綬。九月辛卯,詔起明堂闢雍。冬十月癸酉,有司議依故
事配始祖于南郊。十一月,議定州郡縣官依口給俸。十二月乙酉,汝南、潁川饑,
詔丐人田租,開倉振恤。是歲,蠕蠕、高麗、吐谷渾、勿吉等國並遣使朝貢。
十一年春正月丁亥朔,詔定樂章,非雅者除之。二月甲子,肆州之雁門及代
郡人饑,詔開倉振恤。夏五月癸巳,南平王渾薨。甲午,詔復七廟子孫及外戚
服已上,賦役無所與。六月辛巳,秦州人饑,詔開倉振恤。秋七月己丑,詔今年
谷不登,听人出關就食。遣使者造籍,分遣去留,所在開倉振恤。八月壬申,蠕
蠕犯塞,遣平原王陸睿討之。庚辰,大議北伐。辛巳,罷山北苑,以其地賜貧人。
冬十月辛未,詔罷起部無益之作,出宮人不執機杼者。甲戌,詔曰︰“鄉飲之禮
廢,則長幼之序亂。孟冬十月,人閑歲隙,宜于此時,導以德義。可下諸州,黨、
里之內,推賢而長者,教其里人父慈、子孝、兄友、弟順、夫和、妻柔。不率長
教者,具以名聞。”十一月丁未,詔罷尚方錦繡綾羅之工,百姓欲造,任之無禁。
其御府衣服金銀珠玉綾 錦、太官雜器、太僕乘具、內庫弓矢,出其大半,班
齎百官及京師人庶,下至工商皂隸,逮于六鎮戍士,各有差。戊申,詔今寒氣勁
切,杖棰難任。自今月至來年孟夏,不听栲問罪人。又歲饑,輕囚宜速決了,無
令薄罪久留獄犴。十二月,詔秘書丞李彪、著作郎崔光改析國記,依紀傳體。是
歲大饑,詔所在開倉振恤。吐谷渾、高麗、悉萬斤等國並遣使朝貢。
十二年春正月辛巳朔,初建五牛旌旗。乙未,詔鎮戍流徙之人,年滿七十,
孤單窮獨,無成人子孫,旁無期親者,具狀以聞。二月辛亥朔,日有蝕之。三月
丁亥,中散梁眾保等謀反,伏誅。夏四月甲子,大赦。己巳,齊將陳顯達攻陷灃
陽,長樂王穆亮率騎討之。五月丁酉,詔六鎮、雲中、河西及關內郡,各修水田,
通渠溉灌。壬寅,增置彝器于太廟。秋九月甲午,詔曰︰“日蝕修德,月蝕修刑。
乃者癸巳夜,月蝕盡,公卿已下,宜慎刑罰,以答天意。”丁酉,起宣文堂、經
武殿。癸卯,淮南王他薨。冬閏十月甲子,帝觀築圓丘于南郊。十一月,雍、豫
二州人饑,詔開倉振恤。梁州刺史、臨淮王提坐貪縱,配北鎮。是歲,高麗、宕
昌、吐谷渾、勿吉、武興等國並遣使朝貢。
十三年春正月辛亥,祀圓丘,初備大駕。乙丑,兗州人王伯恭聚眾勞山,自
稱齊王,東萊鎮將孔伯孫討斬之。戊辰,齊人寇邊,淮南太守王僧俊擊走之。二
月庚子,引群臣訪政道得失損益之宜。三月,夏州刺史章武王彬以貪財削封。夏
四月丁丑,詔曰︰“升樓散物,以齎百姓,至使人馬騰踐,多有毀傷。今可斷之。
以本所費之物賜窮老貧獨者。”州鎮十五大饑,詔所在開倉振恤。五月庚戌,祀
方澤。六月,汝陰王天賜、南安王楨並坐贓賄,免為庶人。秋七月,立孔子廟于
京師。八月乙亥,詔兼員外散騎常侍邢產使于齊。九月,出宮人賜北鎮人貧鰥者。
冬十一月己未,安豐王猛薨。十二月丙子,司空、河東王苟頹薨。甲午,齊人來
聘。己亥,以尚書令尉元為司徒,左僕射穆亮為司空。是歲,高麗、吐谷渾、陰
平、中赤、武興、宕昌等國各遣使朝貢。
十四年春正月己巳朔,日有蝕之。三月戊寅,初詔定起居注制。詔遣侍臣巡
行州郡,問人疾苦。夏四月,地豆干頻犯塞。甲戌,征西大將軍、陽平王熙擊走
之。甲午,詔兼員外散騎常侍邢產使于頤齊。五月己酉,庫莫奚犯塞,安州都將
樓龍兒擊走之。沙門司馬御惠自言聖王,謀破平原郡,禽獲伏誅。秋七月甲辰,
詔罷都牧雜制。八月,詔議國之行次。九月癸丑,太皇太後馮氏崩。詔听藩鎮曾
經內侍者,前後奔赴。冬十月戊辰,詔將親侍龍輿,奉訣陵隧,諸常從之具,悉
可停之。其武衛之官,防侍如法。癸酉,葬文明太皇太後于永固陵。甲戌,車駕
謁永固陵。群臣固請公除,帝不許。己卯,車駕謁永固陵。庚辰,帝居廬,引見
群僚于太和殿。太尉、東陽王丕等據權制固請。帝引古禮往復,群臣乃止。京兆
王太興有罪,免官削爵。詔曰︰“公卿屢依金冊遺旨,中代權制,式請過葬即吉。
朕思遵遠古,終三年之制。依禮,既虞卒哭。此月二十一日授服,以葛易麻。既
以衰服在上,公卿不得獨釋于下,故于朕之授服,變從練禮已下復為節降。斟酌
古今,以制厥衷。且取遺旨速除之一端,粗申臣子罔極之巨痛。”癸未,詔曰︰
“朕遠遵古式,欲終三年之禮。百闢群臣,據金冊顧命,將奪朕心,從先朝之制。
朕仰惟金冊,俯自推省,取諸二衷,不許眾議。以衰服過期,終四節之慕。又奉
遵聖訓,聿修誥旨,不敢暗默自居,以曠機政。庶不愆遺令之意,差展哀慕之情。
並下州鎮,長至、三元,絕告慶之禮。”甲申,車駕謁永固陵。十一月甲寅,詔
內外職人先朝班次及諸方雜客,冬至之日,盡听入臨。三品已下衰服者,至夕復
臨。其余唯旦臨而已。其拜哭之節,一依別儀。丁巳,齊人來聘。十二月壬午,
詔依準丘井之式,遣使與州郡宣行條制。隱口漏丁,即听附實。若朋附豪勢,陵
抑孤獨,罪有常刑。是歲,吐谷渾、宕昌、武興、陰平、高麗等國並遣使朝貢。
十五年春正月丁巳,帝始听政于皇信東室。初分置左右史官。癸亥晦,日有
蝕之。二月己丑,齊人來聘。三月甲辰,車駕謁永固陵。夏四月癸亥,帝始進蔬
食。乙丑,謁永固陵。自正月不雨至于癸酉,有司奏祈百神。詔曰︰“何宜四氣
未周,便行禮事,唯當考躬責己,以待天譴。”甲戌,詔員外散騎常侍李彪使于
齊。己卯,經始明堂,改營太廟。五月己亥,議改律令。于東明觀折疑獄。乙卯,
閉蚪 ズ鋨倌旯б鹿然 娩 簟 投 酥 袢 蠐噯恕Z ゲ夤欏 br />
丙辰,詔造五輅。六月丁未,濟陰王郁以貪殘賜死。秋七月乙丑,謁永固陵。規
建壽陵。己卯,詔議祖宗,以道武皇帝為太祖。乙酉,車駕巡省京邑,听訟而還。
八月壬辰,議養老。又議肆類上帝、 于六宗禮,帝親臨決。詔郡國有時物可以
薦宗廟者,貢之。戊戌,移道壇于桑乾之陰,改曰崇虛寺。己亥,詔諸州舉秀才,
先盡才學。乙巳,親定 禮。丁巳,議律令事,仍省雜祀。九月辛巳,齊人來
聘。冬十月庚寅,車駕謁永固陵。是月,明堂太廟成。十一月丁卯,遷七廟神主
于新廟。乙亥,大定官品。戊寅,考諸牧守。詔假通直散騎常侍李彪聘于齊。丙
戌,初罷小歲賀。丁亥,詔二千石考上上者,假四品將軍,賜乘黃馬一匹;上中
者,五品將軍;上下者,衣一襲。十二月壬辰,遷社于內城之西。癸巳,班賜刺
史已下衣冠。以安定王休為太傅,齊郡王簡為太保。帝為高麗王璉舉哀于城東行
宮。己酉,車駕迎春于東郊。辛卯,詔簡選樂官。是歲,吐谷渾、悉萬斤、高麗、
鄧至、宕昌等國並遣使朝貢。
十六年春正月戊午朔,朝饗群臣于太華殿。帝始為王公興縣而不樂。己未,
宗祀顯祖獻文皇帝于明堂,以配上帝。遂升台以觀雲物,降居青陽左個,布政事。
每朔依以為常。辛酉,始以太祖配南郊。壬戌,詔定行次,以水承金。甲子,詔
罷袒裸。乙丑,制諸遠屬非太祖子孫及異姓為王者,皆降為公,公為侯,侯為伯,
子男仍舊。皆除將軍之號。戊辰,帝臨思義殿,策問秀、孝。丙子,始以孟月祭
廟。二月戊子,帝移御永樂宮。庚寅,壞太華殿,經始太極殿。辛卯,罷寒食享。
壬辰,幸北部曹,歷觀諸省。巡省京邑,听理冤訟。甲千,車駕初朝日于東郊,
遂以為常。丁酉,詔祀唐堯于平陽,虞舜于廣寧,夏禹于安邑,周文于洛陽。丁
未,改謚宣尼曰文聖尼父,告謚孔廟。三月丁卯,巡省京邑。癸酉,省西郊郊天
雜事。乙亥,車駕初迎氣于南郊,自此為常。辛巳,以高麗王璉孫雲為其國王。
齊人來聘。夏四月丁亥朔,頒新律令,大赦。甲寅,幸皇宗學,親問博士經義。
五月癸未,詔群臣于皇信堂更定律條,流徒限制,帝親臨決之。秋七月壬戌,詔
曰︰“自今選舉,每以季月,本曹與吏部銓簡。”甲戌,詔兼員外散騎常侍宋弁
使于齊。八月庚寅,車駕初祀夕月于西郊,遂以為常。乙未,詔陽平王頤、左僕
射陸睿督十二將北討蠕蠕。丙午,宕昌王梁彌承來朝。司徒尉元以老遜位。己酉,
以尉元為三老,游明根為五更。又養國老、庶老,將行大射之禮。雨,不克成。
癸丑,詔曰︰“國家雖宗文以懷九服,修武以寧八荒。然于習武之方,猶為未盡。
將于馬射之前,先行講武之式。可敕有司豫修場埒。其列陣之儀,五戎之數,別
俟後敕。”九月甲寅朔,大序昭穆于明常,祀文明太皇太後于玄堂。辛未,帝以
文明太皇太後再周忌日,哭于陵左,絕膳三日,哭不輟聲。辛巳,武興王楊集始
來朝。冬十月己亥,以太傅、安定王休為大司馬,特進馮誕為司徒。甲辰,詔以
功臣配饗太廟。庚戌,太極殿成,饗群臣。十一月乙卯,依古六寢,權制三室,
以安昌殿為內寢,皇信堂為中寢,四下為外寢。十二月,賜京邑老人鳩杖。齊人
來聘。是歲,高麗、鄧至、契丹、齒、吐谷渾等國並遣使朝貢。
十七年春正月壬子朔,饗百寮于太極殿。乙丑,詔大賜諸蕃君長車、旗、衣、
馬、錦彩、繒纊,多者一千,少者三百,各以命數為差。詔兼員外散騎常侍邢巒
使于齊。丙子,以吐谷渾伏連籌為其國王。庚辰,蠲大司馬安定王休、太保齊郡
王簡朔望之朝。二月乙酉,詔賜議律令之官各有差。己酉,車駕始籍田于都南。
三月戊辰,改作後宮。夏四月戊戌,立皇後馮氏。是月,齊直閣將軍蠻酋田益宗
率部落內屬。五月壬戌,宴四廟子孫于宣文堂,帝親與之齒,行家人禮。甲子,
帝臨朝堂,引見公卿以下。決疑政,錄囚徒。丁丑,以旱徹膳。襄陽蠻酋雷婆思
等率其部內徙,居于太和川。六月庚辰朔,日有蝕之。丙戌,帝將南伐,詔造河
橋。乙未,講武。乙巳,詔曰︰“比百秩雖陳,事典未敘。自八元樹位,躬加省
覽,作職員令二十一卷。事迫戎期,未善周悉,須待軍回,更論所闕。權可付外
施行。”立皇子恂為皇太子。秋七月癸丑,以皇太子立,詔賜人為父後者爵一級,
為公士。曾為吏屬者爵二級,為上造。鰥寡孤獨不能自存者,人粟五斛。戊午,
中外戒嚴。是月,齊武帝殂。八月乙酉,三老山陽郡公尉元薨。丙戌,車駕類于
上帝,遂臨尉元喪。丁亥,帝辭永固陵。己丑,發京師南伐,步騎三十余萬。太
尉丕奏請以宮人從,詔以臨戎不語內事,不許。壬寅,車駕至肆州。人年七十已
上,賜爵一級。路見眇跛,停駕親問,賜衣食,復終事。戊申,幸並州,親見高
年,問疾苦。九月壬子,詔兼員外散騎常侍高聰聘于齊。丁巳,詔車駕所經,傷
人秋稼者,畝給谷五斛。戊辰,濟河。詔洛、懷、並、肆所過四州,賜高年爵,
恤鰥寡孤獨各有差。孝悌廉義文武應求者,皆以名聞。又詔廝養戶不得與庶士婚,
有文武之才積勞應進者,同庶族例,听之。庚午,幸洛陽,周巡故宮基跡。帝顧
謂侍臣曰︰“晉德不修,荒毀至此!”遂詠《黍離詩》,為之流涕。壬申,觀河
橋。幸太學,觀石經。丙子,六軍發軫。丁丑,帝戎服執鞭,御馬而出。群臣稽
顙于馬前,請停南伐,帝乃止。仍議遷都計。冬十月戊寅朔,幸金墉城。詔征司
空穆亮與尚書李沖、將作大匠董爵經始洛京。己卯,幸河南城。乙酉,幸豫州。
癸巳,次于石濟。乙未,解嚴。設壇于滑台宮。詔京師及諸州從戎者,賜爵一級。
應募者,加二級。主將加三級。癸卯,幸鄴城。乙巳,詔安定王休率從官迎家口
于代,車駕送于漳水上。初,帝之南伐,起宮殿于鄴西。十一月癸亥,宮成,徙
御焉。十二月戊寅,巡省六軍。乙未,詔隱恤軍士,死亡疾病,務令優給。是歲,
勿吉、吐谷渾、宕昌、陰平、契丹、庫莫奚、高麗、鄧至等國並遣使朝貢。
十八年春正月丁未朔,朝群臣于鄴宮澄鸞殿。癸亥,南巡。詔相、兗、豫三
州賜高年爵,恤鰥寡孤老各有差。孝悌廉義文武應求者,皆以名聞。戊辰,經殷
比干墓,祭以太牢。乙亥,幸洛陽西宮。二月己丑,行幸河陰,規建方澤之所。
丙申,徙封河南王干為趙郡王,潁川王雍為高陽王。壬寅,北巡。癸卯,齊人來
聘。甲辰,詔喻天下以遷都意。閏月癸亥,次勾注陘南。皇太子朝于蒲地。壬申,
至平城宮。癸酉,臨朝堂,部分遷留。甲戌,謁永固陵。三月庚辰,罷西郊祭天。
壬辰,帝臨太極殿,喻在代群臣遷移之略。夏五月甲戌朔,日有蝕之。乙亥,詔
罷五月五日、七月七日饗。六月己巳,詔兼員外散騎常侍盧昶使于齊。秋七月乙
亥,以宋王劉昶為大將軍。壬辰,北巡。戊戌,謁金陵。辛丑,幸朔州。是月,
齊蕭鸞殺其主昭業。八月亥亥,皇太子朝于行宮。甲辰,行幸陰山,觀雲川。丁
未,幸閱武台,臨觀講武。因幸懷朔、武川、撫冥、柔玄等四鎮。乙丑,南還。
所過皆親見高年,問人疾苦,貧窘孤老者,賜以粟帛。丙寅,詔六鎮及御夷城人
年老孤貧廢疾者,賜粟宥罪各有差。戊辰,車駕次旋鴻池。庚午,謁永固陵。辛
未,還平城宮。九月壬申朔,詔曰︰“三載考績,自古通經,三考黜陟,以彰能
否。朕今三載一考,考即黜陟。欲令愚滯無妨于賢者,才能不擁于下位。各令當
曹,考其優劣為三等。六品已下,尚書重問;五品已上,朕將親與公卿論其善惡。
上上者遷之,下下者黜之,中中者守其本任。”壬午,帝臨朝堂,親加黜陟。壬
辰,陰平王楊炅來朝。冬十月甲辰,以太尉、東陽王丕為太傅。戊申,親告太廟,
奉迎神主。辛亥,車駕發平城宮。壬戌,次于中山之唐湖。乙丑,分遣侍臣,巡
問疾苦。己巳,幸信都。庚午,詔曰︰“比聞緣邊之蠻,多有竊掠,致有父子乖
離,室家分絕。可詔荊、郢、東荊三州,勒諸蠻人,勿有侵暴。”是月,齊蕭鸞
殺其主昭文而自立。十一月辛未朔,詔冀、定二州,賜高年爵,恤鰥寡孤老各有
差。孝義廉貞文武應求者,具以名聞。丁丑,幸鄴。甲申,經比干墓,親為吊文,
樹碑刊之。己丑,車駕至洛陽。十二月辛丑朔,分命諸將南征。壬寅,革衣服之
制。癸卯,詔中外戒嚴。戊申,復代遷戶租賦三歲。己酉,詔王、公、伯、子、
男開國食邑者︰王食半;公三分食一;侯、伯四分食一;子、男五分食一。辛亥,
車駕南伐。丁卯,詔郢、豫二州賜高年爵,恤孤寡鰥老各有差。緣路之丁,復田
租一歲。孝悌廉貞文武應求者,具以名聞。戊辰,車駕至懸瓠。己巳,詔壽陽、
鐘離、馬頭之師所獲男女口皆放還南。是歲,高麗國遣使朝貢。
十九年春正月辛未朔,朝饗群臣于懸瓠。癸酉,詔禁淮北人不得侵掠,犯者
以大闢論。壬午,講武于汝水西,大齎六軍。平南將軍王肅、左將軍元麗並大破
齊軍。己亥,車駕濟淮。二月甲辰,幸八公山。路中雨甚,詔去蓋。見軍士病者,
親隱恤之。戊申,車駕巡淮南,東人皆安堵,租運屬路。丙辰,幸鐘離。戊午,
軍士禽齊人三千。帝曰︰“在君為君,其人何罪?”于是免歸。辛酉,發鐘離,
將臨江水。司徒馮誕薨。壬戌,詔班師。丁卯,遣使臨江,數齊主罪惡。三月戊
子,太師馮熙薨。夏四月丁未,曲赦徐、豫二州,其運轉之士,復租三年。辛亥,
詔賜高年爵,恤孤寡老疾各有差。德著丘園者,具以名聞。齊人降者,給復十五
年。癸丑,幸小沛。使以太牢祭漢高祖廟。己未,幸瑕丘。使以太牢祠岱岳。詔
宿衛武官增位一級。庚申,幸魯城。親祠孔子廟。辛酉,詔拜孔氏四人,顏氏二
人為官。詔兗州刺史舉部內士人堪軍國及守宰政績者,具以名聞。詔賜兗州人爵
及粟帛如徐州。又詔選諸孔宗子一人封崇聖侯,邑一百戶,以奉孔子祀。命兗州
為孔子起園柏,修飾墳隴,更建碑銘,褒揚聖德。戊辰,行幸 。太和
廟成。五月己巳,城陽王鸞赭陽失利,降為定襄縣王。廣川王諧薨。庚午,遷文
成皇後馮氏神主于太和廟。甲戌,行幸滑台。丙子,次于石濟。庚辰,皇太子朝
于平桃城。癸未,車駕至自南伐。甲申,滅閑官祿以裨軍國之用。乙酉,行飲至
禮,班賜各有差。甲午,皇太子冠于廟。六月己亥,詔不得以北俗之語,言于朝
廷。違者,免所居官。辛丑,詔復軍士從駕渡淮者租賦三年。癸卯,詔皇太子赴
平城宮。壬子,詔濟州、東郡、滎陽及河南諸縣車駕所經者,賜高年爵,恤孤寡
老疾各有差。孝悌廉義文武應求者,具以名聞。癸丑,求天下遺書。秘閣所無,
有裨時用者,加以厚賞。乙卯,曲赦梁州,復人田租三歲。丙辰,詔遷洛人,死
葬河南,不得還北。于是代人南遷者,悉為河南洛陽人。戊午,詔改長尺大斗,
依《周禮》制度,班之天下。秋八月,幸西宮。路見壞冢露棺,駐輦埋之。乙巳,
詔選天下勇士十五萬人為羽林、武賁,以充宿衛。丁巳,詔諸從兵從征被傷者,
皆听還本。金墉宮成。甲子,引群臣歷宴殿堂。九月,六宮及文武盡遷洛陽。丙
戌,行幸鄴。丁亥,詔諸墓舊銘記見存昭然為時人所知者,三公及位從公者,去
墓三十步。尚書令僕、九列,十五步。黃門、五校,十步︰各不听墾殖。壬辰,
遣黃門郎以太牢祭比干墓。乙未,車駕還宮。冬十月甲辰,曲赦相州,賜高年爵,
恤孤老痼疾各有差。丙辰,車駕至自鄴。辛酉,詔州郡舉士。壬戌,詔諸州牧考
屬官為三等之科以聞,將加親覽,以定升降。詔徐、兗、光、南、青、荊、洛七
州嚴纂戎備,應須赴集。十一月,行幸委粟山。議定圓丘。甲申,祀圓丘。丙戌,
大赦。十二月乙未朔,引見群臣光極堂,宣下品令,為大選之始。辛酉,以咸陽
王禧為長兼太尉,復前南安王楨本爵。甲子,引見群臣光極堂,班賜冠服。是歲,
高麗、鄧至、吐谷渾等國各遣使朝貢。
二十年春正月丁卯,詔改姓元氏。壬辰,封始平王勰為彭城王,復封定襄王
鸞為城陽王。二月辛丑,幸華林,听訟于都亭。壬寅,詔自非金革,皆听終三年
喪。丙午,詔畿內七十己上,暮春赴京師,將行養老禮。庚戌,幸華林,听訟于
都亭。癸丑,詔介山之邑,听為寒食,自余禁斷。三月丙寅,宴群臣及國老、庶
老于華林園。詔國老黃 以上,假中散大夫、郡守。耋年以上,假給事中、縣令。
庶老直假郡縣。各賜鳩杖衣裳。丁丑,詔諸州中正各舉其鄉人望,年五十已上,
守素衡門者,授以令長。夏五月丙子,詔敦勸農功,令畿內嚴加課督。墮業者申
以楚撻,力田者具以名聞。丙戌,初營方澤于河陰。遣使以太牢祭漢光武及明、
章三帝陵。又詔漢、魏、晉諸帝陵各禁方百步不得樵甦踐藉。丁亥,祀方澤。秋
七月,廢皇後馮氏。戊寅,帝以久旱,咸秩群神。自癸未不食至于乙酉。是夜,
澍雨大洽。八月壬辰朔,幸華林園,親錄囚徒,咸降本罪二等決遣之。丁巳,南
安王楨薨。幸華林園听訟。九月戊辰,車駕閱武于小平津。癸酉,還宮。丁亥,
將通洛水入谷,帝親臨觀。庚寅晦,日有蝕之。冬十月戊戌,以代遷之士,皆為
羽林、武賁。司州之人,十二夫調一吏,為四年更卒,歲開番假,以供公私方役。
己酉,曲赦京師。十一月乙酉,復封前汝陰王天賜孫景和為汝陰王,前京兆王太
興為西河王。十二月甲子,以西北州郡旱儉,遣侍臣巡察,開倉振恤。乙丑,開
鹽池禁。丙寅,廢皇太子恂為庶人。戊辰,置常平倉。樂陵王思譽知恆州刺史穆
泰謀反不告,削爵為庶人。
二十一年春正月丙申,立皇子恪為皇太子。賜天下為父後者爵一級。己亥,
遣侍臣巡方省察,問人疾苦,黜陟守宰。乙巳,北巡。二月壬戌,次于太原。親
見高年,問所不便。乙丑,詔並州士人年六十以上,假以郡守。先是,定州人王
金鉤訛言自稱應王。丙寅,州郡捕斬之。癸酉,車駕至平城。甲戌,謁永固陵。
乙未,南巡。甲寅,詔汾州賜高年爵各有差。丙辰,次平陽。使以太牢祭唐堯。
夏四月庚申,幸龍門。使以太牢祭夏禹。癸亥,幸蒲阪。使以太牢祭虞舜。修堯、
舜、夏禹廟。辛未,幸長安。壬申,武興王楊集始來朝。乙亥,親見高年,問所
疾苦。丙子,遣侍臣分省縣邑,振賜谷帛。戊寅,幸未央殿、阿房宮,遂幸昆明
池。癸未,宋王劉昶薨。丙戌,使以太牢祀漢帝諸陵。五月丁亥朔,衛大國遣使
朝貢。己丑,車駕東旋,泛渭入河。庚寅,詔雍州士人百年以上,假華郡太守。
九十以上,假荒郡。八十以上,假華縣。七十以上,假荒縣。庶老以年各減一等,
七十已上,賜爵三級。其營船夫,賜爵一級。孤寡鰥貧,各賜谷帛。其孝友德義
文武才干,悉仰貢舉。壬辰,使以太牢祭周文王于酆,祭周武王于鎬。癸卯,遣
使祭華岳。六月庚申,車駕至自長安。壬戌,詔冀、定、瀛、相、濟五州,發卒
士二十萬,將以南討。癸亥,司空穆亮遜位。秋七月甲午,立昭儀馮氏為皇後。
甲寅,帝親為群臣講《喪服》于清徽堂。八月丙辰,詔中外戒嚴。壬戌,立皇子
愉為京兆王,懌為清河王,懷為廣平王。戊辰,講武于華林園。庚辰,車駕南討。
九月丙申,詔司州洛陽人年七十以上無子孫,六十以上無期親,貧不自存者,給
以衣食。及不滿六十而有廢痼之疾,無大功親,窮困無以自療者,皆于別坊,遣
醫救護,給太醫師四人,豫請藥物療之。辛丑,帝留諸將攻赭陽,引師南討。丁
未,車駕發南陽,留太尉咸陽王禧、前將軍元英攻之。己酉,車駕至新野。冬十
月丁巳,四面進攻不克,詔左右軍築長圍以守之。乙亥,追廢貞皇後林氏為庶人。
十一月丁酉,大破齊軍于沔北。于是人皆復業。九十以上,假以郡守。六十五以
上,假以縣令。十二月丁卯,詔流、徙之囚,皆勿決遣,登城之際,令其先鋒自
效。庚午,車駕臨沔,遂東還。戊寅,還新野。己卯,親行營壘,恤六軍。以齊
郡王子琛紹河間王若後。高昌國遣使朝貢。
二十二年春正月癸未朔,饗群臣于新野行宮。丁亥,拔新野,斬其太守劉忌
于宛。庚午,至自新野。辛未,詔以穰人首歸大順始終若一者,給復三十年,標
其所居曰歸義鄉。次降者,給復十五年。三月壬午朔,大破齊將崔慧景、蕭衍軍
于鄧城。庚寅,行幸樊城,觀兵襄沔,耀武而還。曲赦二荊、魯陽。辛亥,行幸
懸瓠。夏四月,趙郡王干薨。秋七月壬午,詔後之私府損半。六宮嬪御、五服男
女恆恤恆供,亦令減半。在戎之親,三分省一︰以供賞。是月,齊明帝殂。八月
辛亥,皇太子自京師來朝。壬戌,高麗國遣使朝貢。九月己亥,帝以禮不伐喪,
詔反旆。丙午,車駕發懸瓠。冬十月乙酉朔,曲赦二豫州殊死已下,復人田租
一歲。十一月辛巳,幸鄴。
二十三年春正月戊寅朔,朝饗群臣于鄴。先是,帝不豫,至是有瘳。庚辰,
群臣上壽,大饗于澄鸞殿。壬午,幸西門豹祠,遂歷漳水而還。戊戌,車駕至自
鄴。癸卯,行飲至策勛之禮。甲辰,大赦。太保、齊郡王簡薨。二月辛亥,以長
兼太尉、咸陽王禧為太尉。癸亥,以中軍大將軍、彭城王勰為司徒。復樂陵王思
譽本封。癸酉,齊將陳顯達攻陷馬圈戍。三月庚辰,車駕南伐。癸未,次梁城。
丙戌,帝不豫。丁酉,車駕至馬圈。戊戌,頻戰破之。己亥,收其戎資億計。諸
將追奔漢水,斬獲及赴水死者十八九。庚子,帝疾甚,車駕北次谷塘原。甲辰,
詔賜皇後馮氏死。詔司徒勰征太子于魯陽踐阼。以北海王詳為司空,王肅為尚書
令,廣陽王嘉為左僕射,尚書宋弁為吏部尚書。與太尉咸陽王禧、右僕射任城王
澄等六人輔政。夏四月丙午朔,帝崩于谷塘原之行宮,時年三十三。秘諱至魯陽
發喪,還京師。上謚曰孝文皇帝,廟曰高祖。五月丙申,葬長陵。
帝幼有至性。年四歲時,獻文患癰,帝親自吮膿。五歲受禪,悲泣不自勝。
獻文問其故,對曰︰“代親之感,內切于心。”獻文甚嘆異之。文明太後以帝聰
聖,後或不利馮氏,將謀廢帝。乃于寒月,單衣閉室,絕食三朝,召咸陽王禧將
立之。元丕、穆泰、李沖固諫乃止。帝初不有憾,唯深德丕等。撫念諸弟,始終
曾無縴介。 讕拋澹 窬淳閔睢K漵詿蟪跡 址 蛔蕁H恍鑰澩齲 痴 br />
熱羹覆帝手,又曾于食中得蟲穢物,並笑而恕之。宦者先有譖帝于太後,太後杖
帝數十,帝默受,不自申明。太後崩後,亦不以介意。
听覽政事,從善如流。哀矜百姓,恆思所以濟益。天地、五郊、宗廟、二分
之禮,帝必躬親,不以寒暑為倦。尚書奏案,多自尋省;百官大小,無不留心。
務于周洽,每言︰凡為人君,患于不均,不能推誠遇物;苟能均誠,胡越之人,
亦可親如兄弟。常從容謂史官曰︰“直書時事,無諱國惡。人君威福自己,史復
不書,將何所懼!”南北征巡,有司奏請修道,帝曰︰“粗修橋梁,通輿馬便止,
不須去草令平也。”凡所修造,不得已而為之,不為不急之事,重損人力。
巡幸淮南,如在內地。軍事須伐人樹者,必留絹以酬其直。人苗稼無所傷踐。諸
有禁忌禳厭之方非典籍所載者,一皆除罷。雅好讀書,手不釋卷。《五經》之義,
覽之便講。學不師受,探其精奧;史傳百家,無不該涉。善談莊、老,尤精釋義。
才藻富贍,好為文章;詩賦銘頌,在興而作。有大文筆,馬上口授;及其成也,
不改一字。自太和十年已後,詔冊皆帝文也。自余文章,百有余篇。愛奇好士,
情如饑渴。待納朝賢,隨才輕重。常寄以布素之意,悠然玄邁,不以世務嬰心。
又少善射,有膂力︰年十余,能以指彈碎羊膊骨;射禽獸,莫不隨行所至而斃之。
至十五,便不復殺生,射獵之事悉止。性儉素,常服浣濯之衣,鞍勒鐵木而已。
帝之雅志,皆此類也。
論曰︰有魏始基代朔,廓平南夏;闢土經世,咸以威武為業。文教之事,所
未遑也。孝文纂承洪緒,早著睿聖之風。時以文明攝事,優游恭己;玄覽獨得,
著自不言;神契所標,固以符于冥化。及躬總大政,一日萬機,十許年間,曾不
暇給;殊涂同歸,百慮一致。夫生靈所難行,人倫之高跡,雖尊居黃屋,盡蹈之
矣。若乃欽明稽古,協御天人,帝王制作,朝野軌度。斟酌用舍,煥乎其有文章。
海內黔黎,咸受耳目之賜。加以雄才大略,愛奇好士,視下如傷,役己利物,亦
無得而稱之。其經緯天地,豈虛謚也!
譯文︰
高祖孝文皇帝名宏,是獻文皇帝的太子。生母叫李夫人。皇興元年八月戊申日,在平城紫官出生,當時神光照耀室內,天地盛美,和氣充塞。孝文帝身體潔白,有卓異的姿質,幼年聰慧,長大後就弘裕仁孝,杰出不凡,有人君的儀表。獻文皇帝尤其喜愛而稱異他。皇興二年六月辛末日,立為皇太子。皇興五年,受禪讓即帝位。延興元年秋季八月丙午日,孝文皇帝在太華前殿即位,改皇興五年為延興元年。丁末日,劉宋朝廷派遣使臣來聘問通好。九月壬戌日,詔令在位的官員及庶民進說正直的言論。壬午日,青州高陽人封辨聚結黨徒自稱齊王,青州軍兵將他討伐平定。冬季十月丁亥日,沃野、統萬兩鎮的敕勒部叛變,詔令太尉、隴西王源賀領兵追擊到袍罕將他們討滅,把他們奔逃的遺眾遷徙到冀、定、相三州編為營戶。十二月乙酉日,封駙馬都尉穆亮為趙郡王。壬辰日,詔令訪求虞舜的後裔,獲得了東萊人嫣苟之,給他的家庭免除一世的賦稅,以彰顯舜帝的盛德不朽。恢復前濮陽王元孔雀本有的封號。辛丑日,徙封趙郡王穆亮為長樂王。癸卯日,日食。
延興二年春季正月,大陽蠻的酋長桓誕率領他的民戶來歸附,任命他為征南將軍,封為襄陽王。因特殊情況赦免京師及河西的罪人,赦免罪人的地區南至秦、涇,西至袍罕,北至涼州及各鎮。詔令假員外散騎常侍邢佑出使去劉宋朝廷。二月乙巳日,韶令說︰“近來,淮、徐兩州還沒有歸附,孔子廟遠隔在不是我們管轄的地方,致使祭祀孔廟的典禮停頓,禮儀法規絕滅,便使男女妖巫邪妄地濫進不合禮儀的祭祀。從今以後凡是祭祀孔廟,命令只用酒食干肉而已,不準許婦女相聚合,祈求不當期望的福祉。觸犯的以違抗命令論處。至于公家的祭祀活動,自當依照常禮舉行。”蠕蠕族侵犯邊塞,太上皇帝在北郊駐留,詔令各將領征討蠕蠕,蠕蠕族全部逃走。北部的敕勒部反叛,投奔蠕蠕族。太上皇帝率領軍隊追擊到沙漠,沒有追逐到敕勒部而返師。三月戊辰日,任命散騎常侍、駙馬都尉萬安國為大司馬、大將軍,封為安城王。庚午日,孝文皇帝舉行春季親自耕籍田的儀式。連川的敕勒部謀叛,把他們發配遷徙到青、徐、齊、充四州編焉營戶。夏季四月庚子日,韶令工商雜伎各業的人民,全都準許轉入農業。各州郡要督導百姓廣種菜果。辛亥日,劉宋朝廷派遣使臣來聘問通好。癸酉日,詔令僧人不得離開寺院出外巡游,有離寺院出行的應依憑官府公文。這一個月,劉宋明帝劉或逝世。五月丁巳日,詔令軍隊備警時給予雀紐的印璽、符信,駐屯時給予馬紐昀印璽。六月,安州遭受水災和雹災,詔令免除田租以賑濟撫恤百姓。丙申日,詔令︰“今年州郡貢舉人才,尤其是多而且濫。從今以後所遣送的人才,都應該是門第在全州郡最高的,才智是鄉間問的上選。”戊午日,孝文皇帝巡行到陰山。秋季七月壬寅日,詔令州郡縣各派遣才智足以問答應對的人兩名,前去參加九月講習武事的活動,孝文帝當親自詢問各地風俗。八月,百濟派遣使臣來請求出兵征伐高麗。九月辛巳日,孝文帝返回皇宮。戊申日,統萬鎮將、河問王閭武皮因貪殘而犯罪被賜死。己酉日,詔令以為十一個州鎮發生水災或旱災,免除這些地方的田租,開糧倉賑濟撫恤災民。又詔令流徙和逃散的百姓,都限令他們返回本土,連抗命令的遷徙到邊遠地區。冬季十月,蠕蠕族侵犯邊塞,到達五原。十一月,太上皇帝親自率軍討伐蠕蠕,將要穿越沙漠,蠕蠕族听到這消息,向北遠逃幾千里。丁亥日,封皇叔元略為廣川王。壬辰日,分別派遣使者巡視省察各地風俗,慰問百姓的疾苦。孝文帝每月一次到崇光宮朝拜太上皇帝。十二月庚戌日,詔令說︰“最近時期以來,官員以勞績而升職,不久而為新任官員取代,州郡牧守沒有撫恤人民的心意,競相聚斂財物,送舊官迎接新上任的官,相連接于道路,這不是穩固人心、隆盛政治的方法。自今以後州郡牧守中溫良仁儉克己奉公的,可久留在他的職位上,經過一年有成績的,升遷一級職位;那些貪殘無道,侵害剝削黎民百姓的,雖然是剛任職,也一定加以貶黜處罰。把這些著列在法令上,作為經常的準則。”詔令以為代郡的事情與西漢的豐沛地區相同,代郡人先已發配戍邊的應寬免他們。這一年,高麗、地豆干、庫莫奚、高昌等國都派遣使臣來京師朝貢。
延興三年春季正月庚辰日,詔令員外散騎常侍崔演出使劉宋朝廷。丁亥日,改稱崇光宮為寧光宮。二月戊午日,太上皇帝從北伐戰場返回,在宗廟舉行聚會飲酒的飲至典禮,記述功勛于簡策,在宗廟禱告。甲戌日,詔令縣令能夠平定一 搶劫盜賊的,可兼治兩縣,也就領取兩縣的俸祿;能夠使三個縣平定的,滿三年升遷為郡守。俸祿二千石的郡守能夠使兩郡乃至三郡平定的,也是如此,滿三年升遷為州刺史。三月壬午日,詔令各糧倉囤谷麥貯積充盈的,可發放谷麥賜給貧民。夏季四月戊申日,詔令假司空、上黨王長孫觀等征討吐谷潭拾寅。壬子日,詔令封孔子二十八世孫魯郡的孔乘為崇聖大夫,撥給民盧十盧以供灑掃之用。六月甲子日,詔令說︰“去年各縣征召才智優秀的人雨名,詢問他們地方守宰為官理政善惡的情況,而指列為善受到獎賞的寥寥無幾,指列為惡受罪罰的卻很多,肆意行法傷害生民,本心有所不忍。那些被人所措列為惡的官員,特原諒他們的罪過,盡可寬貸他們。”秋季七月,詔令黃河以南的六州人民,每戶收絹一匹、綿一斤、租谷三十石。乙亥日,孝文帝巡行到陰山。八月庚申日,孝文帝隨從太上皇帝到達黃河西岸。吐谷渾拾寅來謝罪請求投降,準許了他的投降。九月辛巳日,孝文帝返回皇宮。乙亥日,劉宋朝廷派遣使臣來聘問通好。己亥日,詔令說︰“現在京師及天下的囚徒未經審判,在監獄中遭致死亡,而無近親的,官府給予衣服蓋布棺材將他們埋葬,不得讓尸體暴露。”辛丑日,詔令派遣十個使者,巡行州郡,查考戶口。冬季十月,太上皇帝將要南征,詔令各州郡的人民,每十個男丁抽取一丁,以補充部隊行伍;每戶交租谷五十石,以備軍糧。十一月戊寅日,詔令因為黃河以南各州郡的牧守大多不守法,致使新拓展地區百姓的民情不能上達,派遣使者前去觀風俗察刑獄,黜降昏庸的官員提升廉明的官員,訪求推舉賢能的人,賑濟撫恤貧困的人。癸巳日,太上皇帝南巡到了懷州,所經過的地方都慰問百姓的疾苦,給高齡長者、孝悌力田之人賞賜布帛。十二月癸卯日初一,日食。庚戌日,詔令函谷關外的苑囿,準許百姓打柴取用。這一年,高麗、契丹、庫莫奚、悉萬斤等國都派遣使臣來京師朝貢。十一個州鎮發生水旱炎,免除百姓的田租,開糧倉賑濟撫恤百姓。相州百姓餓死的有二干八百四十五人。妖民劉舉自稱天子,齊州刺史、武昌王元平原將他捕獲斬殺。
延興四年春季正月癸酉日初一,日食。丁丑日,太尉、隴西王源賀因病辭去職位。二月甲辰日,太上皇從南巡途中返回。辛未日,禁行寒食節吃冷食的習俗。三月丁亥日,詔令員外散騎常侍許赤虎出使去劉宋朝廷。夏季四月丁卯日詔令︰從今以後不屬謀反大逆不道,干犯綱紀而外逃的罪人,罪刑只施于犯罪人本身而已。秋季七月己卯日,因特殊情況赦免仇池郡的罪人。八月戊申日,在北郊大舉檢閱軍隊。九月,因為劉宋內部發生變亂的緣故,詔令將軍元蘭等人率領軍隊征伐蜀漠。冬季十月庚子日,劉宋朝廷派遣使臣來聘問通好。 十一月,分別派遣侍衛近臣巡行黃河以南的七個州,觀察風俗,安撫慰問新歸附的百姓。這一年,粟特、敕勒、吐谷渾、高麗、曹利、闊悉、契丹、庫莫奚、地豆干等國都派遣使臣來京師朝貢。十三個州鎮發生大饑荒,免除百姓的田租,開糧倉賑濟饑民。
延興五年春季二月癸丑日,詔令決定對官員的政績進行考核,嚴明官員職位的升降。夏季四月,詔令禁止畜養鷹鷂,開設百姓可相控告的制度。五月丙午日,詔令員外散騎常侍許赤虎出使去劉宋朝廷。丁末日,孝文帝到臨武州山。辛酉日,孝文帝來到車輪山。六月庚午日,下令禁止宰殺牛馬。壬申日,因特殊情況赦免京師判處死罪的罪人,派遣他們去防備蠕蠕族。秋季九月癸卯日,洛州人賈伯奴自稱恆農王,豫州人田智度自稱上洛王,賈伯奴、田智度所在的郡出兵將他們討伐平定。冬季十月,太上皇帝在北郊大舉檢閱軍隊。十二月丙寅日,改封建昌王元長樂焉安樂王。己丑日,城陽王元長壽逝世。庚寅日,劉宋朝廷派遣使臣來聘問通好。這一年,高麗、吐谷渾、龜茲、契丹、庫莫奚、地豆干、蠕蠕等國都派遣使臣來京師朝貢。
承明元年舂季二月,司空、東郡王陸定國因事犯法免去官爵降為士兵。夏季五月,冀州人宋伏龍聚眾謀反自稱南平王。他所在的郡縣官兵將他捕獲斬殺。六月甲子日,詔令京師內外戒嚴,分京師現有兵員為三等,第一軍出動,派遣第一等兵,二等兵的派遣也是如此。辛末日,太上皇帝逝世。壬申日,大赦罪人,改年號為承明元年。大司馬、大將軍、安城王萬安國因犯法被賜死。戊寅日,任命征西大將軍、安樂王元長樂焉太尉;尚書左僕射、南平公元目辰為司徒,進封為宜都王;任命南部尚書李欣為司空。尊稱皇太後為太皇太後,到朝廷處理國政。秋季七月甲辰日,追尊已故皇母李貴人為思皇後。濮陽王孔雀有罪被賜死。八月甲子日,詔令眾公卿士,有便利百姓對國家有益的建言,可具文以報告皇上。甲申日,因長安的夏蠶大多都死亡,免除百姓當年一半的賦稅。九月丁亥日,因特殊情況赦免京師的罪人。冬季十月丁巳日,建造七寶永安行殿。乙丑日,升假束陽王元丕的爵位為正王。己末日,詔令眾公卿士下至一般官吏和平民,人人都準許上書,直言切諫,不要有所隱諱。凡是有益于政治有利于百姓可以糾正風俗的言論,主事官員應該把它向上報告。辛末日,孝文帝來到建明佛寺,大舉寬免罪人。升濟南公羅拔的爵位為王。 這一年,蠕蠕、高麗、庫莫奚、波斯、契丹、宕昌、悉萬斤等國都派遣使臣來京師朝貢。
太和元年春季正月乙酉日,改年號為太和。辛亥日,建造太和、安昌兩殿。己酉日,秦州略陽郡人王元壽聚眾謀反,自稱為沖天王。雲中發生饑荒,開糧倉賑濟撫恤百姓。二月辛末日,秦益二州刺史、武都公尉洛侯討伐打敗王元壽。三月庚子日。任命雍州刺史、束陽王元丕為司徒。丙午日,韶令說︰“去年耕牛發生瘟疫,死傷過半。現在春耕已起,百姓需要勤勞本業,現在命令各地官府督導農民種田,有牛的家庭應比平常年份更加勤敏,沒有牛的應比豐余的年份加倍地庸作。一個丈夫依制度耕田四十畝,未婚的男子耕田二十畝,不要讓人不能盡其力,地不能盡其利。”夏季四月,樂安王元良逝世。詔令恢復前束郡王陸定國的官爵。五月,孝文帝在武州山向天祈求下雨,不一會時雨普降潤澤大地。秋季七月壬辰日,京兆王元子推逝世。庚子日,制定三等死刑。己酉日,建造朱明門、思賢門。當月,宋人殺了後廢帝劉昱。八月壬子日,大赦罪人。丙子日,詔令說︰“工伎商賈奴隸,各有他們的身份,然而主管官員妄濫放縱,有的沾連清流名士。從今以後戶內有工役之人的,只限本部部丞,以下依準級次而授予工役。如果是憑借元勛以勞績安定國家的人,可不依照這一制令。”戊寅日,劉宋朝廷派遣使臣來聘問通好。九月乙酉日,詔令群臣到太華殿制定法令。庚子日,在北苑建造永樂游觀殿,開鑿神淵池。冬季十月辛亥日初一,日食。癸酉日,在太華殿饗宴京邑七十歲以上的老人,賜給他們衣服。詔令七十歲以上的老人可以有一個兒子不服役。劉宋的葭蘆戍主楊文度派遣他的弟弟楊鼠襲擊並攻下了仇池鎮。十一月丁亥日,懷州人伊祁苟自稱是堯帝的後裔,應該為王,在重山聚眾謀反。洛州刺史馮熙將他討伐平定。閏十一月庚午日,詔令員外散騎常侍李長仁出使去劉宋朝廷。十二月壬寅日,征西將軍皮喜攻陷葭蘆,斬殺楊文度,把他的首級傳送到京師。丁末日,八個州郡發生水旱蝗災,百姓遭受饑荒,詔令開糧倉賑濟撫恤百姓。這一年,高麗、契丹、庫莫奚、蠕蠕、車多羅、西天竺、舍衛、迭伏羅、栗楊婆、員闊等國都派遣使臣來京師朝貢。
太和二年舂季正月丁巳日,封昌黎王馮熙的第二個兒子馮始興為北平王。二月丁亥日,巡行到代地的湯泉,所經過的地方都慰問人民的疾苦,將宮女賜給無妻室的貧民。癸卯日,孝文帝返回皇官。乙酉日月終,日食。三月丙子日,封河南公梁彌機為宕昌王。夏季四月己丑日,劉宋朝廷派遣使臣來聘問通好。京師發生旱災。甲辰日,在北苑為天災發生向上天祈求保佑,孝文帝親自致禮,減少肴Q避離正殿。丙午日,時雨普降潤澤土地,因特殊情況赦免京師的罪人。五月,詔令說︰“近來人民逐漸崇尚奢侈,婚姻喪葬禮儀超越正軌。又有皇族貴戚及士庶的家庭,不考慮氏族門第的高下,與不同品類的人相婚配。前代皇帝親自發布嚴明的詔令,為此申令禁止。而百姓習以為常,仍不嚴肅改正。我思念效法舊的典章,永遠作為定準,觸犯的以違反制令論處。”六月庚子日,皇叔元若逝世。秋季八月,分別派遣使者,考察各地方的守宰,慰問人民的疾苦。丙戌日,詔令罷除各州進貢禽獸。九月乙巳日初一,日食。丙辰日,因特殊情況赦免京師的罪人。冬季十月壬辰日,詔令員外散騎常侍鄭羲出使劉宋朝廷。十二月癸巳日,誅殺南郡王李惠。這一年,龜茲國派遣使臣進獻名駝龍馬珍寶為數甚多。 吐谷渾、蠕蠕、勿吉等國都派遣使臣來京師朝貢。二十多個州鎮發生水旱災,百姓遭受饑荒,詔令開糧倉賑濟撫恤百姓。
太和三年春季正月癸丑日,坤德六合殿落成。庚申日,詔令罷除行察官。二月辛巳日,孝文帝、太皇太後到代郡湯泉,慰問百姓疾苦。將宮女給貧窮的獨身男子做妻子。己亥日,孝文帝返回皇宮。三月癸卯日初一,日食。甲辰日,因特殊情況赦免京師的罪人。夏季四月壬申日,劉宋朝廷派遣使臣來聘問通好。癸末日,樂良王樂平逝世。甲午日,劉宋的順帝劉準禪讓帝位給南齊皇帝。庚子日,升淮陽公尉元的爵位焉王。宜都王元目辰有罪被賜死。五月丁巳日,孝文帝在北苑向上天祈求降雨,關閉南門以抑陽氣,這一天,時雨普降潤澤士地。六月辛末日,因雍州百姓遭受饑荒,開糧倉賑濟撫恤百姓。在方山建造文石室、靈泉殿。秋季七月壬寅臼,詔令讓年老及有疾病的官人免服宮役而放歸。八月壬申日,詔令群臣進說正直的言論。乙亥日,孝文帝到了方山,建造思遠佛寺。丁丑日,孝文帝返回皇宮。九月壬子日,任命司徒、束陽王元丕為太尉;趟郡公陳建為司徒,升爵位為魏郡王;河南公苟頹為司空,升爵位為河東王。升太原公王散的爵位為中山王,隴東公張佑的爵位為新平王。己末日,定州刺史、安樂王元長樂有罪被賜死。庚申日,隴西王源賀逝世。冬季十月己巳日初一,大赦罪人。十一月癸卯日,將不同數量的衣服布帛,分別賞賜給京師貧窮人民、高齡長者、患有疾病而不能自保的人。癸丑日,升假梁郡公元嘉的爵位焉假王,督領兩位將領出兵淮陰;隴西公元琛等三將出兵廣陵;河東公薛虎子等三將出兵廣固,到達壽春。這一年,吐谷渾、高麗、蠕蠕、地豆干、契丹、庫莫奚、龜茲、粟特、州逸、河龔、迭伏羅、員閥、悉萬斤等國各自派遣使臣來京師朝貢。
太和四年春季正月癸卯日,干象六合殿落成。乙卯日,廣川王元略逝世。丁巳日,罷除畜養鷹鷗的場所,將那塊地方作為報德佛寺。戊午日,襄城王韓頹有罪,削除爵位流徙到邊遠的地方。二月癸巳日,因為發生旱災的緣故,詔令天下百姓祭祀山川群神以及能夠興雲致雨的神靈,修飾祠堂,以犧牲和玉璧獻祭。百姓有疾苦,所在地方的官員要慰問百姓。夏季四月乙卯日,孝文帝到廷尉、籍坊兩個牢獄巡察,接見囚徒。詔令依據囚徒罪行的輕重審決並遣送,讓他們趕赴農業耕耘勞作。甲申日,給天下一盧之內全無雜財谷帛的貧民賜一年的糧食。六月丁卯日,因時雨普降潤澤土地,特別赦免京師的罪人。 秋季七月辛亥日,孝文帝巡行到火山。壬子日,詔令會集京師的老年人,賜給他們錦彩衣脹幾杖稻米蜜面,給他們的家人免除徭役。閏七月丁亥日,孝文帝來到默圈,親自省察記錄囚徒的罪過,罪輕的囚徒都給予赦免。壬辰日,頓丘王李鍾葵有罪被賜死。八月乙卯日,詔令各州建置冰室。九月乙亥日,思義殿落成。壬午日,束明觀落成。戊子日,詔令說︰“隆冬嚴寒降雪,可派遣侍臣前往廷尉刑獄及囚禁場所,察看饑寒的囚徒並給他們衣食,加了桎梏刑具的囚徒可用輕鎖代替。”這一年,十八個州鎮發生水旱災,百姓遭受饑荒,詔令開糧倉賑濟撫恤百姓。蠕蠕、悉萬斤等國都派遣使臣來京師朝貢。
太和五年春季正月己卯日,孝文帝南行巡視。丁亥日,到達中山,親自看望高齡長者,慰問人民的疾苦。二月辛卯日初一,大赦罪人。恩賜孝悌、力田、孤貧不能自保的人,所給谷帛數量各有不同。免除年老宮人的役事,讓他們返回親人所在的地方。丁酉日,孝文帝到達信都,像到中山時那樣看望老人及慰問百姓的疾苦。癸卯日,孝文帝返回中山。己酉日,在唐水之北講習武事。庚戌日,孝文帝返回皇宮。僧人法秀謀反,被誅殺。假梁郡王元嘉大敗南齊軍隊,俘獲三萬多人,送到京師。三月辛酉日初一,孝文帝到肆州。癸亥日,在雲水之北講習武事。所經過的地方都考察當地守宰官員,根據他們的政績升職或降職。己巳日,孝文帝返回皇宮。 詔令說︰“法秀妖詐擾亂綱常,妄說神符瑞應。蘭台御史張求等一百多人招集結納奴隸,圖謀暴亂。主管官員判處為族誅,實在是切合刑法。但是我憐憫愚妄的人,重視人的生命,心中仍有所不忍。今後應將誅五族的降至只誅同祖父的三族,誅三族的降至只誅一個家門,誅殺一個家門的降至只誅犯罪人本身。”夏季四月己亥日,孝文帝巡行到方山。建造永固石室,在山上豎立石碑,在金冊上銘刻太皇太後喪葬的文告。又建造鑒玄殿。甲寅日,因為發生旱災的緣故,詔令備地掩埋死者的骸骨,向土地神祈禱。任城王元雲逝世。五月庚申日,因為是農耕的重要季節,詔令天下各地不可有久留牢獄的罪人。六月甲辰日,中山王王截逝世。戊午日,封皇叔元簡為齊郡王,元猛焉安豐王。秋季七月庚申日初一,日食。甲子日,南齊朝廷派遣使臣來聘問通好。九月庚午日,在南郊檢閱軍隊,大舉饗宴群臣。南齊使臣車僧朗因為位次排在劉宋使臣殷靈誕的後面,堅辭不肯就席。劉宋來歸降的人解奉君在宴會中刺殺車僧朗。詔令誅殺解奉君等人。乙亥日,封昌黎王馮熙的世子馮誕為南平王。冬季十二月癸巳日,十二個州鎮發生饑荒,詔令開糧倉賑濟撫恤百姓。這一年,鄧至、蠕蠕等國部派遣使臣來京師朝貢。
太和六年春季正月甲戌日,大赦罪人。二月辛卯日,韶令以為靈丘郡土地既褊狹貧瘠,又是各州通路的要沖,應免除郡中人民十五年的租谷。癸巳日,白蘭王吐谷潭翼世以誣罔罪被誅殺。乙末日,韶令說︰“南齊蕭道成在江淮逞逆為亂,頻頻舉動戰旗。南方七州的百姓既有征戰運輸的辛勞,大大連背了輕徭役的本義,應該免除七州百姓三年的常年戶調稅。”癸丑日,賞賜王公以下清廉勤敏著稱的官員,所給殼帛數量多少不等。三月庚辰日,孝文帝來到獸圈。詔令說︰“虎狼凶猛殘暴,食肉殘害生靈,從今以後不要再去捕獵進貢。”辛巳日,孝文帝到武州山石窟寺,賜衣服給貧窮老人。這個月,齊高帝蕭道成逝世。夏季四月甲辰日,恩賜京畿之內鰥寡孤獨不能自保的人,所給粟帛數量各有不同。秋季七月,征發州郡五萬人修築靈丘的道路。八月癸末日初一,分別派遣大使巡行天下遭受水災的地方,免除這些地方的租賦,貧窮儉薄不能自保的人,賜給他們粟帛。庚子日,罷除禁山澤的命令。九月辛酉日,封氐人楊後起為武都玉。這一年,地豆干、吐谷渾等國都派遣使臣來京師朝貢。
太和七年春季正月庚申日,詔令說︰“我每每想知道百姓的疾苦,以便更多地施行寬和的政治,故向州郡的使者詳細詢間地方守宰苛虐的情況。而今州郡的秀才孝廉及掌管計簿的官吏所回答的大多不真實,大大連背我虛心訪求的本意。 應該判處他們以死刑,明示欺罔皇上必加誅殺。然而我的心情仍有所不忍,可寬恕罪過準許他們返歸鄉里,申布天下,讓天下知道以後再觸犯命令的不予寬恕。”丁卯日,詔令青、齊、光、柬徐四州民戶,運輸倉庫粟米二卜石送到瑕丘、瑯邪,可免交一年的租谷算賦。三月甲戌日,因冀、定兩州饑荒,詔令各郡縣在路旁煮米粥供給百姓食用,又放寬關門津梁的查禁。夏季四月庚子日,孝文帝到崞山,給所經過地方的鰥寡不能自保的人賜衣服和粟帛。壬寅日,孝文帝返回皇宮。閏四月癸丑日,皇子出生,大赦罪人。六月,定州上奏說,供給粥食所養活的有九十四萬七千多人。秋季七月甲申日,詔令假員外散騎常侍李彪出使去南齊朝廷。改封濟南王羅拔為趙郡王。九月壬寅日,詔令訪求正直的言論。冀州上奏說,供給粥食所養活的有七十五萬一千七百多人。冬季十月戊午日,皇信堂落成。十一月辛丑日,南齊朝廷派遣使臣來聘問通好。十二月乙巳日初一,日食。癸丑日,詔令說︰“夏、殷兩朝不嫌同族的婚配,周代 開始禁絕同姓的婚娶。這都是教令隨時代而設置,政令因事而更改的情形。 國運剛剛奠定,政務繁多時間不足,古樸遺風,沒有時間去更改。從今以後一律禁絕同族婚配,有觸犯禁令的以不道德論處。”庚午日,開放林慮山的防禁,與人民共同享用林慮山。十三個州鎮發生饑荒,詔令開糧倉賑濟撫恤百姓。
太和八年春季正月,詔令隴西公元琛、尚書陸散為東西兩道大使,褒揚焉善的官懲罰邪惡的官。夏季五月己卯日,詔令賑濟賞賜黃河以南七個州戍守的兵卒。甲申日,韶令員外散騎常侍李彪出使南齊朝廷。六月丁卯日,詔令說︰“設置官職.分等制定俸祿,這已實行很久逮了,自從中原發生戰亂百姓死喪,這一制度中斷。先前各朝依循戰亂時的體制,沒有時間更改。我顧念效法舊的典章, 開始頒發俸祿,罷除商人,以整肅民事。每戶加收調三匹帛、殼二斛九斗,作為官職人員的俸祿。 都預收調為兩匹的賦,即兼為商貿之用。這雖然會有一時的麻煩,但最終能得到永遠安逸的好處。俸祿施行之後,凡貪贓滿一匹帛的處死。改變法度,應是重新開始,命令大赦天下罪人,讓他們從今開始更新。”戊辰日,武州發生水災毀壞百姓的房屋。秋季八月甲辰日,詔令頒布俸祿制度,又起用刑書,寬和與猛急兩方面不相協調,人們也許會有異議。命令百官卿士工商吏民各奏上國家應興辦的好事,不要有所隱諱。九月甲午日,南齊朝廷派遣使臣來聘問通好。戊戌日,詔令俸祿制度以十月為年首,每季一次請報。于是朝廷內外百官,所收受的俸W有不同的等級。冬季十一月乙末日,詔令員外散騎常侍李彪出使南齊朝廷。十二月,十五個州鎮發生水、旱災,百姓遭受饑荒,詔令使者開糧倉賑濟撫恤百姓。 這一年,蠕蠕、高麗等國各自派遣使臣來京師朝貢。
太和九年春季正月戊寅日,詔令禁止圖讖緯書及名為《孔子閉房記》等圖籍,保留這些書籍的以死罪論處。又男女妖巫假稱神鬼,虛妄地說吉道凶,以及僻陋小巷那些佔卜邪說不是典籍所記載的話,都嚴加禁鮑。癸末日,在太華殿大舉饗宴群臣,頒賜皇帝的誥命。二月己亥日,命令皇子封了王爵的、皇孫皇曾孫繼承了封號的、皇女受了封號的,每年的俸祿各有不同等級。封廣陽王元建的第二個兒子元嘉為廣陽王。乙巳日,詔令百官卿士工商吏民各自上書盡力進諫,不要有所隱諱。三月丙申日,封皇弟元禧為咸陽王,元干為河南王,元羽為廣陵王,元雍為穎川王,元勰為始平王,元詳為北海王。夏季五月,南齊派遣使臣來聘問遁好。秋季七月丙寅日初一,新建各個城門。癸末日,派遣使臣封宕昌王梁彌機哥哥的兒子梁彌承為宕昌王。八月庚申日,詔令說︰“幾個州都發生水災,饑饉連接而來,致使有出賣男女的。上天的譴告原因都在于我,百姓橫遭艱難禍患。 現在命令從太和六年以來,買了定、冀、幽、相四州饑民平民人口的,應全部送還給他們的親人。雖是已聘納為妻妾,而對待她們不合情理的,內心不樂意的,也要讓她們離去。”冬季十月丁末日,詔令使者巡行州郡,與州郡牧守一起平均分配天下的田地,受田還田以生死年月焉斷限。勸導農桑業,振興使百姓富裕的本業。辛酉日,司徒、魏郡王陳建逝世。詔令員外散騎常侍李彪出使去南齊朝廷。十二月乙卯日,任命侍中、淮南王元他為司徒。這一年,京師以及十三個州鎮發生水、旱災傷害莊稼。宕昌、高麗、吐谷渾等國都派遣使臣來京師朝貢。
太和十年春季正月癸亥日初一,孝文帝開始穿袞衣戴冠冕,朝見饗宴各國使臣。二月甲戍日,開始設立黨、里、鄰三長,核定人民的戶籍。三月庚戌日,南齊派遣使臣來聘問通好。夏季四月辛酉日初一,開始制定官員的五等禮服。甲子日,孝文帝初次穿上禮服秉坐天子輦車到西郊祭祀。六月己卯日,給皇子取名為恂,大赦罪人。秋季八月乙亥日,給尚書五等品爵以上的官員紅色的公服、玉制的佩飾、系玉佩的大小絲帶。九月辛卯日,詔令建造明堂、闢雍。冬季十月癸酉日,主事官員議定依準過去的事例在南郊祭祀時以始祖配祭。 十一月,議定州郡縣官依據戶口數多少發給俸祿。十二月乙酉日,汝南、穎川發生饑荒,詔令免除百姓的田租,開糧倉賑濟撫恤百姓。這一年,蠕蠕、高麗、吐谷渾、勿吉等國都派遣使臣來京師朝貢。
太和十一年春季正月丁亥日初一,詔令審定樂章,不是雅音的除去。二月甲子日,肆州的雁門及代郡百姓發生饑荒,詔令開糧倉賑濟撫恤百姓。夏季五月癸巳日,南平王元渾逝世。
甲午日,詔令免除自太祖以來的七逝子孫,以及外戚中喪事時穿鰓麻孝服的人之賦役,賦役無須承擔。六月辛巳日,秦州人民發生饑荒,詔令開糧倉賑濟撫恤人民。秋季七月己丑日,詔令說今年莊稼沒有收成,準許人民出函谷關就地求食。派遣使者錄造戶籍,分別遣送離去及留居的人民,所在各地開糧倉賑濟撫恤人民。八月壬申日,蠕蠕族侵犯邊塞,派遣平原王陸散率軍征討蠕蠕。庚辰日,集會商議出兵北伐的事情。辛巳日,罷除山北苑,將那塊地方賜給貧民。冬季十月辛末日,詔令罷止起部官所營造的沒有益處的建築,將不操持機杼紡織的宮人罷出宮。甲戌日,詔令說︰“鄉飲的禮儀廢止,那麼長幼的次序就會混亂。孟冬十月,人民閑居是一年的間隙,應該在這一時節,以德義教導人民。可下令各州,黨、里之內,推舉賢明且年長的人,教導他所在里內的人,讓為父的慈愛、為子的孝順、為兄的友好、為弟的恭順、為夫的平和、為妻的溫柔。不遵循長者教導的,列出姓名上報。”十一月丁末日,詔令罷除尚方令屬下的錦繡綾羅織造的工匠,百姓想織造,听任他們不加禁止。命令御府所藏衣服金銀珠玉綾鈾錦、太官掌管的雜器、太僕掌管的乘具、內庫所藏的弓矢,輸出其所藏的大半,頒賜給百官及京師的民眾,下至于工商奴隸、以及在六鎮戍守的士卒,所給數量多少各有不同。 戊申日,詔令說現在寒氣勁迫,刑杖鞭打難以忍受。從這個月至來年孟夏四月,不準許拷打逼問罪人。又今年饑荒,輕罪的囚徒應迅速判決了斷,不能讓輕罪的犯人長久拘留在牢獄襄。十二月,詔令秘書丞李彪、著作郎崔光修改辨析國家史記,依照紀傳體編撰。這一年發生大饑荒,詔令各地開糧倉賑濟撫恤百姓。吐谷渾、高麗、悉萬斤等國都派遺使臣來京師朝貢。
太和十二年春季正月辛巳日初一,初次建樹五牛旌旗。乙末日,詔令鎮戍流徙的人員,年齡已滿七十歲,孤獨貧窮,沒有已成人的子孫,旁親中又無叔伯、兄弟、佷輩等親人的,具述情況上報。二月辛亥日初一,日食。三月丁亥日,中散梁眾保等人謀反,被誅殺。夏季四月甲子日,大赦罪人。己巳日,南齊將領陳顯達攻陷澧陽,長樂王穆亮率領騎兵討伐陳顯達。五月丁酉日,詔令六鎮、雲中、河西及關內六郡,各修造水田,通渠水灌溉。壬寅日,添置禮器送進太廟。秋季九月甲午日,詔令說︰“日食時修行德政,月食時整治刑獄。前些時癸巳夜,月全食,公卿以下的官員,應該慎重對待刑罰,以回報天意。”丁酉日,建造宣文堂、經武殿。癸卯日,淮南王元他逝世。閏九月甲子日,孝文帝在南郊觀看建築圓丘。十一月,雍、豫兩州人民發生饑荒,詔令開糧倉賑濟撫恤百姓。梁州刺史、臨淮王元提因貪污縱欲而犯罪,發配北鎮。這一年,高麗、宕昌、吐谷渾、勿吉、武興等國都派遣使臣來京師朝貢。
太和十三年春季正月辛亥日,在圓丘祭天,開始備置帝王出行乘坐的大駕車乘。乙丑日,充州人王伯恭在勞山聚集民眾,自稱齊王,束萊鎮將孔伯孫將他討平並斬殺。戊辰日,南齊軍隊侵擾邊境,淮南太守王僧y率軍攻擊並逐走南齊軍隊。二月庚子日,接見群臣訪詢政治舉措的得失及改進的事宜。 三月,夏州刺史章武王元彬因貪財被削除爵位。夏季四月丁丑日,詔令說︰“登上高樓散發物品,以賜給百姓,致使人馬奔騰踐踏,多有毀損和傷害。現在應停止這種做法,將本當散發的物品賜給貧窮孤獨的老人。”十五個州鎮發生大饑荒,詔令發生饑荒的所在各地開糧倉賑濟撫恤百姓。五月庚戌日,在方澤祭地。六月,汝陰王元天賜、南安王元楨都因貪贓受賄犯罪,免去官爵成為庶民。秋季七月,在京師建立孔子廟。八月乙亥日,詔令兼貝外散騎常侍邢產出使去南齊朝廷。九月,將宮人放出宮賜給北鎮貧窮無妻的男人。冬季十一月己末日,安豐王元猛逝世。十二月丙子日,司空、河東王苟頹逝世。甲午日,南齊朝廷派遣使臣來聘問通好。己亥日,任命尚書令尉元為司徒,左僕射穆亮為司空。這一年,高麗、吐谷潭、陰平、中赤、武興、宕昌等國各自派遣使臣來京師朝貢。
太和十四年春季二月己巳日初一,日食。戊寅日,初次下詔令訂立撰寫起居注的制度。詔令派遣侍奉皇帝的臣子巡行州郡,慰問百姓的疾苦。夏季四月,地豆干國的軍隊累次侵犯邊塞。甲戌日,征西大將軍、陽平王元頤率軍擊敗並逐走地豆干的軍隊。甲午日,詔令兼員外散騎常侍邢產出使去南齊朝廷。五月己酉日,庫莫奚國的軍隊侵犯邊塞,安州都將樓龍兒率軍擊敗並逐走庫莫奚的軍隊。僧人司馬御惠自稱聖王,圖謀攻陷平原郡,被擒拿並誅殺。秋季七月甲辰日,詔令罷除都牧雜制。八月,詔令議定國家在金、木、水、火、土五行中的位次。九月癸丑日,太皇太後馮氏逝世。詔令準許在藩鎮曾經入侍太皇太後的人,先後來奔喪。冬季十月戊辰日,詔令說皇帝將親自奉侍太皇太後的靈柩,到太皇太後的陵墓墓道臨訣,凡是平常出行時隨從使用的物品器具,全部都可停止供辦。只是武衛官員,防備侍候仍依照平常的法規。癸酉日,在永固陵安葬文明太皇太後。甲戌日,孝文帝拜謁永固陵。 群臣一再請求為天下之公事而除去喪服,孝文帝不允許。己卯日,孝文帝拜謁永固陵。庚辰日,孝文帝居住守喪的倚廬,在太和殿接見群臣百僚。太尉、柬陽王元丕等人依據權宜制處的理由堅決請求除去喪服。孝文帝引據吉代禮制為辭反復應對,群臣 停止請求。 京兆王元太興有罪,被免去官職削除爵位。詔令說︰“公卿們屢次引據金冊記錄的太皇太後的遣旨,中間代以權宜制處的理由,恭敬請求太皇太後安葬以後實時行吉祭之禮。我想遵循遠古,服完守喪三年的制度。依照喪禮,安葬之後舉行虞祭行卒哭之禮。這個月的二十一日授服,以葛布喪服代替麻布喪服。既是居上位的皇帝衰服,在下位的公卿就不能獨自釋除衰服,故所以對于我的授服,變而為依從小祥之祭的練禮。以下的官員再依親疏、貴賤、遠近的情況而次第降堿服喪,斟酌參照古今的制度,以節制喪禮適中。而且采取金冊遣旨中盡快除去喪服的一方面內容,略微表達臣子無限的悲痛。”癸末日,詔令說︰“我遵循遠古的禮制,想使服喪三年的大禮完成。群臣百官,根據金冊所載太皇太後臨終遣命,將要阻止我服喪三年的本心,依從前朝的制度。我崇敬地思量金冊遣旨,自行推究省察,取之于兼顧兩全的考慮,不容許群臣議論。將衰服期屆滿,使四時之仰慕竟成。又尊奉先聖的訓誡,依循太皇太後誥令旨意,不敢自居諒合靜默不言,以致曠廢國家萬機政務。希冀不違誤金冊遣命的意旨,稍微展布哀痛仰慕的心情。並下令各州鎮,夏至冬至、正月初一元旦,除去喜慶的禮節。甲申日,孝文帝抨謁永固陵。十一月甲寅日,詔令朝廷內外官職人員、前朝有班列品次的官員、以及各方雜客,冬至日,全都允許入臨陵墓祭拜。三品以上服衰服的人,至傍晚時再次到臨永固陵。其余官員只在早晨到臨陵墓而已。各級官員拜哭陵墓的禮節,一概依照哭臨的儀制。丁巳日,南齊派遣使臣來聘問通好。十二月壬午日,詔令依照古代劃分田地區域的丘井模式,派遣使者與州郡官員宣布頒行條令制度。隱匿的人口漏籍的民丁,當即允許著籍為實有戶口。如果依附豪強勢家,欺凌壓迫孤獨之民,其罪責依已制定的刑法處置。這一年,吐谷潭、宕昌、武興、陰平、高麗等國都派遣使臣來京師朝貢。
太和十五年春季正月丁巳日,孝文帝在皇信堂束室開始處理政務。開始設置左史官和右史官。癸亥日月終,日食。二月己丑日,南齊派遣使臣來聘問通好。三月甲辰日,孝文帝拜謁永固陵。夏季四月癸亥日,孝文帝自守喪以來 開始進食蔬菜飯食。乙丑日,孝文帝拜謁永固陵。從正月到這個月的癸酉日天不下雨,主事官奏請向群神祈禱。 詔令說︰“怎麼可以在守喪不滿四季的時候,就舉行祈禮的事, 應該考察自身責備自己,以對待上天的譴告。”甲戌日,詔令員外散騎常侍李彪出使去南齊朝廷。己卯日,開始修治明堂,改建太廟。五月已亥日,商議改訂律令。在束明觀裁決難于判明的案件。乙卯日,袍罕鎮將長孫百年把吐谷渾所設置的洮陽、泥和兩個戍所攻陷,俘虜了三萬多人。詔令盡行釋放遣返。丙辰日,詔令制造帝王使用的玉、金、象、革、木五種車輛。六月丁末日,濟陰王元郁因貪殘被賜死。秋季七月乙丑日,孝文帝拜謁永固陵。規劃建造壽陵。 己卯日,詔令議定祖宗的廟號,以道武皇帝為太祖。乙酉日,孝文帝巡察京都地區,審理訴訟案件後返回。八月壬辰日,議論養老事宜;又議論進行類祭天帝、祭祀四時、寒暑、日、月、星、水旱六宗的禮儀,孝文帝親自到臨決斷。詔令各郡園地方有應時物品獻祭宗廟的,即將物品供貢。戊戌日,把道壇遷移到桑干河之南,改稱為崇虛寺。 己亥日,詔令各州薦舉秀才,先舉才學完美之士。乙已日,孝文帝親自審定大祭宗廟的柿袷祭的禮儀。丁巳日,議論審定律令事官,仍舊省堿雜祀。九月辛巳日,南齊朝廷派遣使臣來聘問通好。 冬季十月庚寅日,孝文帝拜謁永固陵。這個月,明堂太廟落成。十一月丁卯日,將太祖廟以下先王七廟神主牌位遷移到新廟。乙亥日,排定所有官員的品次等級。戊寅日,考查各州郡牧守的政績。詔令假通直散騎常侍李彪出使去南齊朝廷聘問通好。丙戌日,開始罷除歲終臘日後的小歲日敬賀君長的儀式。丁亥日,詔令州郡牧守考查政績中評為上上等次的官員,焉假四品將軍,賜給乘用的黃馬一匹;評馬上中的,焉五品將軍;評為上下的,給予衣裳一套。十二月壬展日,將社廟遷徙到內城之西。
癸巳日,給刺史以下的官員頒賜衣冠。任命安定王元休為太傅,齊郡王元簡為太保。孝文帝在城東行宮為高麗王理之死致哀。己酉日,孝文帝在柬郊舉行迎春儀式。辛亥日,詔令選拔樂官。這一年,吐谷渾、悉萬斤、高麗、鄧至、宕昌等國都派遣使臣來京師朝貢。
太和十六年春季正月戊午日初一,孝文帝在太華殿朝見饗宴群臣。孝文帝開始為王公們致興,置宮懸鐘磬樂器而不奏樂。己末日,在明堂給顯祖獻文皇帝舉行廟祭,以配祭天帝。孝文帝于是登上靈台觀看雲氣之色,下靈台後居住在明堂東北的廂房,宣布政事。每月初一依照遭個方式作為常制。辛酉日,開始將太祖在南郊配祭五帝。壬戌日,詔令議定國家的五行行次,以為是以水德承接金德。甲子日,詔令罷除祖裸之禮。乙丑日,命令凡不是太祖子孫的疏遠宗屬以及異姓而封為王爵的人,都降爵為公,公降爵焉侯,侯降爵為伯,子男仍舊為子男爵。都除去將軍的稱號。戊辰日,孝文帝來到思義殿,把問題寫在簡策上以測問秀才、孝廉。丙子日,開始規定以每季的第一個月舉行廟祭。二月戊子日,孝文帝移居永樂官。庚寅日,毀棄太華殿,開始營建太極殿。辛卯日,罷除寒食節的祭享。壬辰日,孝文帝到北部曹官署,遍觀北部曹各省官署。巡察京都地區,審理冤案。甲午日,孝文帝初次在束郊舉行祭日典禮,于是定為法定的制度。丁酉日,詔令在平陽祭唐堯帝,在廣寧祭祀虞舜帝,在安邑祭祀夏禹帝,在洛陽祭祀周文王。丁末日,將孔子宣尼的謐號改為文聖尼父,在孔廟尊告新謐號。三月丁卯日,巡察京都地區。 癸酉日,省除在西郊郊祭天帝的雜事。乙亥日,孝文帝初次在南郊祭迎五帝祈求豐年,從此以為常制。辛巳日,封高麗王理的孫子雲為高麗國國王。 南齊朝廷派遣使臣來聘問通好。夏季四月丁亥日初一,頒布新律令,大赦罪人。甲寅日,孝文帝來到帝王宗室學宮,親自向博士提問儒學經典義旨。五月癸末日,詔令群臣到皇信堂改訂法律條例,流刑徒刑的限制,孝文帝親自到皇信堂對法律條例作出決斷.秋季七月壬戌日,詔令說︰“從今以後選拔薦舉官員,以每年最後一個月進行,尚書本曹與吏部共同考察選用官員。”甲戌日,詔令兼員外散騎常侍宋弁出使南齊朝廷。八月庚寅日,孝文帝初次在西郊祭祀月神,于是以為常制。乙末日,詔令陽平王元頤、左僕射陸散督領十二位將領率軍北伐蠕蠕國。丙午日,宕昌王梁彌承來朝見皇上。司徒尉元以年老退位。己酉日,以尉元為尊養的三老,游明根為尊養的五更。又尊養國老、庶老,將要舉行大射的禮儀。 天下雨,沒能舉行。癸丑日,詔令說︰“國家雖然是崇尚文治以懷撫侯、甸、男、采、衛、蠻、夷、鎮、藩九服土地上的人民,整治武備使八方荒遠的土地安寧,然而對習武的方略,還是不周全。將在馬射項目舉行之前,先舉行講武留射的儀式。可命令主事官員預先修治場埒。
軍兵列陣的儀制,五種兵器的數額,另行等待以後的命令。”九月甲寅日初一,在明堂隆重排列始祖以來列祖列宗左昭右穆的輩分位次,在北堂祭祀文明太皇太後。辛末日,孝文帝以文明太皇太後逝世後又一個周年的忌日,在永固陵之左哭泣,斷膳三日,哭聲不停輟。辛巳日,武興王楊集始來朝見。冬季十月己亥日,任命太傅、安定王元休焉大司馬,特進馮誕為司徒。甲辰日,詔令將功臣在太廟配享。庚戌日,太極殿落成,饗宴群臣。十一月乙卯日,依據古代六寢的制度,權宜改制為三室,以安昌殿為內寢,皇信堂為中寢,四下為外寢。十二月,給京都的老年人賜杖頭飾有鳩形的鳩杖。 南齊朝廷派遣使臣來聘問通好。
這一年,高麗、鄧至、契嚙、吐谷渾等國都派遣使臣來京師朝貢。太和十七年春季正月壬子日初一,在太極殿饗宴百官群臣。乙丑日,詔令大舉賞賜各藩國君長以車、旗、衣、馬、錦彩、繒繽等物,多的賞一千,少的賞三百,各以爵命等數為獲賞的級差。詔令兼員外散騎常侍邢巒出使去南齊朝廷。丙子日,封吐谷渾國的伏連籌為其國王。 庚辰日,免除大司馬安定王元休、太保齊郡王元簡朔日及望日的朝見。二月乙酉日,詔令將不同數量等級的物品賞賜給參與議訂 令的各位官員。己酉日,孝文帝在都南開始親耕籍田。三月戊辰日,改建後宮。夏季四月戊戌日,立馮氏為皇後。這一個月,南齊直合將軍蠻族首領田益宗率領部落來歸附。五月壬戌日,在宣文堂饗宴太宗皇帝以下四代的子孫,孝文帝親自與他們以同輩相稱,行家人之間的禮儀。甲子日,孝文帝親臨朝堂,接見公卿以下的官員,決斷疑難的政事,審問記錄囚徒的罪狀。 丁丑日,孝文帝因為發生旱災而停膳。襄陽蠻的首領雷婆思等率領他的部眾內遷,居住在太和川。六月庚辰日初一,日食。丙戌日,孝文帝將要南征,詔令建造黃河橋。乙末日,講習武事。乙巳日,詔令說︰“近來百官職位雖已設置,職事法規卻沒有次第陳述。自從顯要官員們建立百官職位,我親自加以察覽,撰作職員令二十一卷。這事因戰爭日期臨近所迫,還沒有做到妥善周全,需要等待南征大軍返回後,再議論所闕略的事項。 暫時可交付朝廷施行。”立皇子元恂為皇太子。秋季七月癸丑日,因為立了皇太子,詔令給焉父親後嗣的人賜一級爵位,為公士爵;曾經是官吏屬員的人賜二級爵位,為上造爵。鰥寡孤獨不能自保的人,每人賜粟五斛。戊午日,京城內外戒嚴。當月,南齊武帝蕭跡逝世。八月乙酉日,三老山陽郡公尉元逝世。丙戌日,孝文帝對天舉行類祭,于是親臨尉元的喪事。丁亥日,孝文帝到永固陵告辭。己丑日,從京師出發南征,率步騎兵三十多萬人。太尉元丕上奏請求以宮人隨從出征,韶令以為臨戰不言宮內的事,不允許元丕的請求。壬寅日,孝文帝到了肆州。年齡七十歲以上的人,賜給一級爵位。路上遇見盲人和跛足的人,孝文帝停車親自慰問,賜給他們衣食,免除他們終身的賦稅徭役。戊申日,孝文帝來到並州,親自接見高齡長者,慰問百姓出疾苦。九月壬子日,詔令兼員外散騎常侍高聰出使南齊朝廷聘問通好。丁巳日,詔令孝文帝出巡所經過的地方,傷害了人民秋季莊稼的,每畝償還谷五斛。 戊辰日,孝文帝渡過黃河。詔令孝文帝出巡所經過的洛、懷、並、肆四州,賜給高齡長者爵位,將不同數額的物品賑恤各位鰥寡孤獨之人;凡是孝悌廉義及有文武才能可以接受征召的人,都將他們的名字上報。 又詔令廝養戶不得與庶族土族通婚,有文武才能有勞績應該進升職位的,同庶族一例看待,應予準許。庚午日,孝文帝到洛陽,沿著晉代故宮宮牆基跡巡視一周。孝文帝回頭對侍臣說︰“晉朝不修行德政,荒蕪毀壞到如此地步!”于是吟詠《黍離詩》,為此而流淚。 壬申日,觀看洛水浮橋,來到太學,觀看石經。 丙子日,六軍出發。丁丑日,孝文帝穿軍服執馬鞭,乘馬而出。 群臣在馬前跪拜叩頭,請求停止南征,孝文帝于足停止南征。仍舊謀議遷都的計劃。冬季十月戊寅日初一,孝文帝到金墉城。詔令征召司空穆亮與尚書李沖、將作大匠董爵開始營建洛京。己卯日,孝文帝到河南城。乙酉日,到豫州。 癸巳日,在石濟駐留。乙末日,解除戒嚴。 在滑台宮設置壇台。詔令給京師及各州從軍的人,賜爵位一級;響應征募的,加二級爵;主將加三級爵。癸卯日,孝文帝到鄴城。乙巳日,詔令安定王元休率領隨從官員到代都迎接家人,孝文帝在漳水岸邊送別元休。當初,孝文帝出兵南征,在鄴城西建造官殿。十一月癸亥日,宮殿落成,孝文帝便遷來居住。十二月戊寅日,孝文帝巡察六軍。乙末日,詔令憐愛撫恤軍士,死亡的或有疾病的,一定要優厚供給。這一年,勿吉、吐谷渾、宕昌、陰平、契丹、庫莫奚、高麗、鄧至等國都派遣使臣來京師朝貢。
太和十八年春季正月丁末日初一,孝文帝在鄴官澄鸞殿朝見群臣。癸亥日,孝文帝南巡。詔令相、充、豫三州賜給高齡長者爵位,將不同數額的物品賑恤各位鰥寡孤獨年老之人,凡是孝悌廉義及有文武才能可以接受征召的人,都將他們的名字上報。戊辰日,孝文帝經過殷代比干的墓地,以牛、羊、獵三牲祭祀。乙亥日,孝文帝到洛陽西官。二月己丑日,孝文帝巡行到河陰,規劃建造方澤的地點。丙申曰,徙封河南王元干為趙郡王,穎川王元雍為高陽王。壬寅日,孝文帝北巡。癸卯日,南齊朝廷派遣使臣來聘問通好。甲辰日,將遷都的意向下詔曉諭天下。閏二月癸亥日,孝文帝駐留勾注陘南。皇太子在蒲地朝見孝文帝。壬申日,孝文帝到平城宮。 癸酉日,孝文帝到臨朝堂,部署分劃升遷新職及留任本職的官員。甲戍日,孝文帝拜謁永固陵。 三月庚辰日,罷除在西郊祭天的儀制。壬辰日,孝文帝到臨太極殿,向在代都的群臣曉諭遷移新都的方略。夏季五月甲戌日初一,日食。 乙亥日,詔令罷除五月五日、七月七日的饗宴。六月己巳日,韶令兼員外散騎常侍盧昶出使南齊朝廷。 秋季七月乙亥日,任命宋王劉昶焉大將軍。 壬辰日,孝文帝北巡。戊戌口,拜謁金陵陵墓。辛丑日,孝文帝到朔州。這一個月,南齊的蕭鸞殺死南齊皇帝蕭昭業。八月癸卯日,皇太子到行官朝見孝文帝。甲辰日,孝文帝巡行到陰山,游觀雲川。丁末日,孝文帝到閱武台,親臨觀看講習武事。 因而到了懷朔、武川、撫冥、柔玄等四鎮。乙丑日,孝文帝返回南方。所經過的地方都親自接見高齡長者,慰問百姓的疾苦,對貧困孤獨年老的人,賜給粟和帛。丙寅日,詔令六鎮及御夷城老年、孤獨、貧困、殘廢、疾病之人,各賜予多少不等的糧粟及寬免其中的罪徒。戊辰日,孝文帝駐留旋鴻池。 庚午日,拜謁永固陵。辛末日,返回平城宮。九月壬申日初一,詔令說︰“三年一次考核官員的政績,是自古以來一貫的典制,經過三次考核決定官吏的升降,以顯示官吏的賢能與庸劣。我現在實行三年一次考核,考核完畢立即決定官吏的升降。是想使愚滯的官員不會對賢明官員的升遷造成阻礙,有才能的官員不會滯留在低下的職位。分別命令現有各官署,考核官員的優劣區分為三個等次。六品以上的官員,由尚書重加審核;五品以上的官員,我將親自同公卿們評論他們的善惡優劣。評為上上等次的升遷,下下等次的斥降,中中等次的留守他的本職。”壬午日,孝文帝到臨朝堂,親自對各官員給予升降。壬辰日,陰平王楊炅來朝見。冬季十月甲辰日,任命太尉、束陽王元丕為太傅,戊申日,孝文帝親自告祭太廟,奉迎祖宗神主牌位。辛亥日,孝文帝從平城宮出發。壬戌日,駐留在中山的唐湖。 乙丑日,分別派遣侍臣,巡行慰問百姓的疾苦。己巳日,孝文帝到信都。庚午日,詔令說︰“近來听說沿邊的蠻族,大多有盜竊劫掠發生,致使有的父子背離,家庭分拆。可下詔劑、郢、束劑三州,勒令各地蠻民,不要發生侵奪橫暴的事情。”這個月,南齊的蕭鸞殺死南齊皇帝蕭昭文而自立為帝。十一月辛末日初一,詔令冀、定兩州,賜給高齡長者爵位,將不同數額的物品賑恤各位鰥寡孤獨年老之人,凡是孝義廉貞有文武才能可以接受征召的人,應將他們的名字上報。丁丑日,孝文帝到鄴城。甲申日,經過比干的墓地,孝文帝親自撰寫吊祭之文,樹立石碑銘刻吊文。己丑日,孝文帝到洛陽十二月辛丑日初一,分別命令各將領率軍南征。壬寅日,改革衣服制度。癸卯日,詔令洛陽城內外戒嚴。戊申日,給代地遷來的民戶免除三年的租賦。己酉日,詔令王、公、侯、伯、子、男各爵位有開國食邑的人,王爵給予食邑的一半,公爵給食邑的三分之一,侯、伯爵給食邑四分之一,子、男爵給食邑五分之一。辛亥日,孝文帝南征。丁卯日,詔令郢、豫兩州賜給高齡長者爵位,將不同數額的物品賑恤各位孤寡鰥夫年老之人;南征沿路的民戶,免交田租一年;凡是孝悌廉貞有文武才能可以接受征召的人,將他們的名字上報。戊辰日,孝文帝到達懸瓠。己巳日,詔令壽陽、鍾離、馬頭的軍隊所俘獲的男女人口全部放回南方.這一年,高麗國派遣使臣來京師朝貢。
太和十九年春季正月辛末日初一,孝文帝在懸瓠朝見並饗宴群臣。癸酉日,詔令禁止淮北人不得侵擾掠奪,觸犯禁令的以死罪論處。壬午日,在汝水西講習武事,大舉賞賜六軍。平南將軍王肅、左將軍元麗都率領軍隊大敗南齊軍隊。己亥日,孝文帝渡過淮水。二月甲辰日,到達八公山。 途中天下大雨,孝文帝詔令除去車的篷蓋。看見患病的戰士,親自憐憫關懷他們。戊申日,孝文帝巡視淮水以東地區,百姓都安居樂業,租糧的運輸連接于道路。丙辰日,孝文帝到達鍾離。戊午日,軍士擒獲南齊民眾三干人。孝文帝說︰“身居國君之位的人做國君的事情,他的百姓有什麼罪過?”于是將他們釋放,讓他們返回自己的家鄉。辛酉日,孝文帝從鍾離出發,將要到達長江。司徒馮誕逝世。壬戌日,詔令班師返回北方。丁卯日,派遣使者到達長江邊,歷敷南齊皇帝的罪惡。 三月戊子日,太師馮熙逝世。夏季四月丁末日,因特殊情況赦免徐、豫兩州的罪人,凡參加運輸糧食的士民,免除三年的租賦。辛亥日,詔令賜給高齡長者爵位,將不同數額的物品賑恤各位孤寡年老疾病之人;對道德著稱于民間的人,應將他們的名字上報;南齊來降的人,給予免除十五年的租賦。癸丑日,孝文帝到小沛。派人用豬、牛、羊三牲祭祀漢高祖廟。己末日,孝文帝到瑕丘。派人用豬、牛、羊三牲祭泰山。詔令給宿衛武官升一級職位。 庚申日,孝文帝到魯城。親自祭祀孔子廟。辛酉日,詔令授孔氏四人、顏氏二人為官。韶令兗州刺史推舉州內那些才能可勝任國家及地方守宰政務的士人,將他們的名字上報。詔令賜給充州人的爵位及粟帛像給徐州人的一樣。又詔令選取孔氏宗族子孫一人封焉崇聖侯,給食邑一百戶,以供奉孔子的祭祀。命令充州為孔子營建柏樹園林,修飾孔子的墳墓,改建碑刻,褒揚聖德。 戊辰日,孝文帝巡行到稿礅。太和廟落成。五月己巳日,城陽王元鸞赭陽領軍作戰失利,降為定襄縣王。廣川王元諧逝世。 庚午日,將文成皇後馮氏的神主牌位遷移到太和廟。甲戌日,拳文帝巡行到滑台。丙子日,在石濟駐留。庚辰日,皇太子在平桃城朝見孝文帝。 癸末日,孝文帝從南征返回。甲申日,削減閑官的俸祿以補充國家的用度。乙酉日,在宗廟舉行歡聚飲酒的飲至禮,把不同數額的物品頒賜給各位官員。甲午日,皇太子在太廟舉行冠禮。六月己亥日,詔令官員不得以北方的俗語在朝廷說話。違反詔令的,免去所任的官職。辛丑日,詔令給隨從孝文帝渡過淮水的軍士免除三年的租賦。癸卯日,詔令皇太子前往平城宮。壬子日,詔令濟州、柬郡、榮陽以及黃河南岸各縣孝文帝所經過的地方,賜給高齡長者爵位,將不同數額的物品賑恤各位孤寡老年人及有疾病之人;孝悌廉義有文武才能可以接受征召的人,將他們的名字上報。 癸丑日,征求天下舊時遺留下來的書籍。凡國家秘閣藏書申所沒有的,有益于時用的書籍,給進獻者以優厚的賞賜。乙卯日,因特殊情況赦免梁州的罪人,免除梁州百姓三年的田租。丙辰日,詔令遷居洛陽的人,死去時安葬于河南,不得返回北方。 于是從代地南遷而來的人,全都成為河南洛陽人。戊午日,詔令改用長尺大斗,依照《周禮》里記載的制度,頒行天下。秋季八月,孝文帝到西宮。路上看見毀壞的冢墓和暴露的棺材,孝文帝停車加以掩埋。乙巳日,詔令選送天下勇士十五萬人為羽林、武賁軍士,以充當皇宮宿衛。丁巳日,詔令凡是從軍從征而受傷的人員,都听由他們返回本籍。金墉宮落成。甲子日,孝文帝帶領群臣遍觀金墉官並在殿堂歡宴。九月,六宮及文武官員全部遷徙到洛陽。 丙戌日,孝文帝巡行到鄴城。丁亥日,韶令說,各地的墳墓,舊時的墓志銘記現存明晰,並且被現在的人所知曉的,凡屬三公及職位從公官員的墳墓,離墓三十步,不準墾殖;尚書令僕、九卿官員的墳墓,離墓十五步,不準墾殖;黃門、五校官員的墳墓,離墓十步,不準墾殖。壬辰日,派遣黃門郎以獵、牛、羊三牲祭祀比干墓。乙末日,孝文帝返回皇宮。冬季十月甲辰日,因特殊情況赦免相州的罪人,賜給高齡長者爵位,以不同數額的物品賑恤各位孤老及有痼疾之人。丙辰日,孝文帝從鄹城返回。辛酉日,詔令各州郡薦舉士人。壬戍日,詔令各州州牧考核所屬官員,評定為三個等次以上報,皇帝將親自給予察覽,以決定官員的升降。詔令徐、兗、光、南青、劑、洛六州軍隊戒嚴備戰,車隊應當赴集。十一月,孝文帝巡行到委粟山。議定圓丘的祭祀。甲申日,在圓丘祭祀。丙戌日,大赦罪人。十二月乙末日初一,在光極堂接見群臣,宣示有關官員品秩的命令,作為大舉選任官員的起始。辛酉日,任命咸陽王元禧為長兼太尉,恢復前南安王元楨原有的爵位。甲子日,在光極堂接見群臣,頒賜官員的冠服。 這一年,高麗、鄧至、吐谷渾等國各自派遣使臣來京師朝貢。
太和二十年春季正月丁卯日,韶令托跋氏改姓元。壬辰日,封始平王元勰為彭城王,恢復定襄王元鸞的封號為城陽王。二月辛丑日,孝文帝到華林,在都亭審理訴訟案件。壬寅日,詔令說,如果不是發生戰爭征伐的事,都準許服滿三年的守喪。 丙午日,詔令京畿以內七十歲以上的老年人,暮春時往赴京師,將舉行養老禮。庚戌日,孝文帝到華林,在都亭審理訴訟案件。 癸丑日,詔令介山所在的鄉邑,準許施行寒食的風俗,其余的地方禁絕寒食。三月丙寅日,孝文帝在華林園饗宴群臣及國老、庶老。詔令國老屬黃考高齡以上的人,授稱假中散大夫、郡守;年齡六十以上的人,授稱假給事中、縣令。庶老徑直稱假郡守、縣令。各人都賜予鳩杖衣裳。丁丑日,詔令各州的中正官各自推舉當地鄉邑中受人仰望,年齡五十歲以上,一向居守在橫木為門的陋室里的隱士,授以縣的令長。夏季五月丙子日,詔令勸勉農耕本業,令京畿內的官員嚴加考查督促,懈怠農耕本業的加以拷打,勉力耕田的將他們的名字上報。丙戌日,在河陰開始營建方澤。 派遣使臣以獵、牛、羊三牲祭祀漢光武及明、章三位皇帝的陵墓。又詔令在漢、曹魏、晉各代皇帝陡墓的方圓百步之內,不得砍柴割草及踐踏。丁亥日,在方澤祭祀。秋季七月,廢除皇後馮氏。戊寅日,孝文帝因久旱不雨,而遍祭群神。從癸末日不進食直至乙酉日。這一個夜晚,時雨普降。八月壬辰日初一,孝文帝到華林園,親自審訊記錄囚徒的罪狀,全都按本罪堿降二等判決遣送。丁巳日,南安王元楨逝世。孝文帝到華林園審理訴訟案件。九月戊辰日,孝文帝在小平津檢閱軍隊。癸酉日,返回皇宮。丁亥日,將開通洛水流入谷水,孝文帝親臨觀看。庚寅日月終,日食。冬季十月戊戌日,將代地遷來的士民,都編焉羽林、武賁軍士。 司州的百姓,每十二個男夫即微調一名為小吏,成為四年輪番服役的更卒,每年開輪番休息的假期,以小吏供給公私所需的力役。己酉日,以特殊情況赦免京師的罪人。十一月乙酉日,復封前汝陰王元天賜的孫子元景和為汝陰王,前京兆王元太興為西河王。十二月甲子日,因西北各州郡旱災歉收,派遣侍臣前去巡察,開糧倉賑恤百姓。乙丑日,開放鹽池的禁令。 丙寅日,廢黜皇太子元恂為庶民。戊辰日,設置常平倉。樂陵王元思譽知道恆州刺史穆泰謀反而不報告,削除爵位為庶民。
太和二十一年春季正月丙申日,立皇子元恪焉皇太子。 給天下為父親後嗣的人賜一級爵位。己亥日,派遣侍臣巡行地方進行視察,慰問百姓的疾苦,給地方守宰升職或降職。乙巳日,孝文帝到北方巡視。二月壬戌日,孝文帝在太原駐留。親自接見高齡長者,詢問他們感到不便的事情。乙丑日,詔令並州年齡六十歲以上的士人,給予郡守的稱號。在此之前,定州人王金鉤散布謠言自稱為應王,丙寅日,州郡官兵將他捕獲斬殺。 癸酉日,孝文帝來到平城。甲戌日,拜謁永固陵。三月乙末日,孝文帝南巡。甲寅日,詔令汾州以不同等級的爵位賜給各位高齡長者。丙辰日,孝文帝駐留平陽。派人以豬、牛、羊三牲祭祀唐堯帝。夏季四周庚申日,孝文帝到龍門。派人以獵、牛、羊三牲祭祀夏禹帝。癸亥日,孝文帝到蒲圾。派人以獵、牛、羊三牲祭祀虞舜帝。修建堯帝、舜帝、夏禹帝的廟。辛末日,孝文帝到長安。壬申日,武興王楊集始來朝見。乙亥日,孝文帝親自接見高齡長者,詢問他們的疾苦。丙子日,派遣侍臣分別省視各縣邑,給百姓賑恤賞賜谷和帛。戊寅日,孝文帝到未央殿、阿房官,于是到了昆明池。癸末日,宋王劉昶逝世。丙戌日,派人以獵、牛、羊三牲祭祀漢朝各皇帝的陵墓。 五月丁亥日初一,衛大國派遣使臣來京師朝貢。己丑日,孝文帝返回東方,乘船從渭水順流入黃河。庚寅日,詔令雍州百歲以上的士民,給予假華郡太守的稱號;九十歲以上,給予假荒郡太守的稱號;八十歲以上,給予假華縣縣令的稱號;七十歲以上,給予假荒縣縣令的稱號。庶老依年齡各堿一等,七十歲以上,賜予三級爵位。 營船夫,賜予一級爵位。孤寡鰥貧之人,各賜予谷和帛。凡是孝友及有德義、有文武才干的人,全都可以貢舉。壬辰日,派人到酆邑以豬、牛、羊三牲祭祀周文王,到鎬京祭祀周武王。癸卯日,派遣使臣祭祀華岳。六月庚申日,孝文帝從長安返回。壬戌日,詔令冀、定、瀛、相、濟五州調發士卒二十萬人,將進行南征。癸亥日,司空穆亮退位。秋季七月甲午日,立昭儀馮氏為皇後。甲寅日,孝文帝在清徽堂親自給群臣講解《喪服》。八月丙辰日,詔令京師內外戒嚴。壬戌日,立皇子元愉為京兆王,元悍為清河王,元懷為廣平王。甲戌日,在華林園講習武事。庚辰日,孝文帝率軍南征。九月丙申日,詔令對司州洛陽人年齡七十歲以上沒有子孫,六十歲以上沒有期親,貧困不能自養的人,給予衣食。以及年齡不滿六十歲而有殘廢痼疾,沒有大功親屬,窮困不能自立求醫治療的人,都安置在另設的坊屋,派遣醫師去救護,派給太醫師四人,預備藥物給他們治療。辛丑日.孝文帝留下將領們攻打赭陽,自己領軍南征。丁末日,孝文帝從南陽出發,留下太尉咸陽王元禧、前將軍元英進攻南陽。己酉日,孝文帝到新野。冬季十月丁巳日,四面進攻都不能攻克新野,詔令左右軍築長圍以圍守新野。乙亥日,廢黜已故貞皇後林氏,將她貶為庶民。十一月丁酉日,在沔水北大敗南齊軍。于是百姓都恢復本業。九十歲以上的人,給予郡守的稱號;六十五歲以上的人,給予縣令的稱號。十二月丁卯日,詔令說,對于判為流刑、徒刑的囚犯,都不予審決遣送,到軍隊進攻登城之時,令他們為先鋒各自效力。庚午日,孝文帝到臨沔水,于是從束部返回。戊寅日,回到新野。己卯日,孝文帝親自巡 營壘,慰恤六軍官兵。以齊郡王的兒子元琛過繼為河間王元若的後嗣。高昌國派遣使臣來束師朝貢。
太和二十二年春季正月癸末日初一,孝文帝在新野行宮饗宴群臣。丁亥日,攻陷新野城,將新野太守劉忌斬殺于宛城。二月庚午日,孝文帝到新野城。辛末日,詔令以穰縣首先歸降而且恭順始終如一的人,給予免除三十年的租賦,將他們所居住的地方題寫為歸義鄉;第二批投降的人,給予免除十五年的租賦。三月壬午日初一,在鄧城大敗南齊將領崔慧景、蕭衍的軍隊。庚寅日,孝文帝巡行到樊城,在襄沔地區檢閱軍隊,顯耀武力而還。 以特殊情況赦免兩劑州、魯陽郡的罪人。辛亥日,孝文帝巡行到懸瓠。夏季四月,趙郡王元干逝世。秋季七月壬午日,韶令皇後的私府庫銀堿少一半;六宮的私妾、宮女以及五服之親的男女平常所賑恤供用的財物,也命令喊去一半;在軍中的親屬,省去三分之一︰將這些財物供給賞賜之用。這一個月,南齊明帝蕭鸞逝世。八月辛亥日,皇太子從京師來朝見孝文帝。壬戌日,高麗國派遣使臣來京師朝貢。 九月己亥日,孝文帝以禮制不攻伐正在治喪的國家,詔令南征軍還師。丙午日,孝文帝從懸瓠出發。冬季十月己酉日初一,以特殊情況赦免兩豫州死罪以下的罪人,給人民免除一年的田租。十一月辛巳日,孝文帝到鄴城。
太和二十三年春季正月戊寅日初一,孝文帝在鄴城朝見並饗宴辭臣。 在此之前,孝文帝生病,到這時恢復元氣。庚辰日,群臣前來祝壽,在澄鸞殿大舉饗宴。壬午日,孝文帝來到西門豹祠廟,于是沿漳水返回。戊戌日,孝文帝從鄴城返回。癸卯日,在宗廟舉行飲至策勛的禮儀。甲辰日,大赦罪人。太保、齊郡王元簡逝世。二月辛亥日,任命長兼太尉、咸陽王元禧為太尉。癸亥日,任命中軍大將軍、彭城王元勰為司徒。恢復樂陵王元思譽本來的封號。癸酉日,南齊將領陳顯達攻陷馬圈戍。三月庚辰日,孝文帝率軍南征。癸末日,在梁城駐留。 丙戌日,孝文帝生病。 丁酉日,孝文帝到馬圈。 戊戌日,連續攻戰打敗南齊軍。己亥日,收繳南齊軍的軍資以億計。各將領追擊奔逃的敵軍到達漢水邊,南齊軍隊被斬殺俘虜及投赴水中而死的達十分之八九。 庚子日,孝文帝病重,往北行駐留于谷塘原。甲辰日,詔令賜馮氏皇後死。詔令司徒元勰征召太子到魯陽即帝位。任命北海王元詳為司空,王肅為尚書令,廣陽王元嘉為左僕射,尚書宋弁為吏部尚書,與太尉咸陽王元禧、右僕射任城王元澄等六人輔佐朝政。夏季四月丙午日初一,孝文帝在谷塘原的行官逝世,當時三十三歲。逝世時隱秘不宣,到魯陽 宣告喪事,返回京師。上謐號為孝文皇帝,廟號為高祖。五月丙申日,安葬于長陵。
孝文帝年幼時有純厚的性情。年齡四歲時,獻文皇帝生癱瘡,孝文帝親自吮吸癱瘡膿血。 五歲時受禪讓即帝位,悲泣不已。獻文帝問悲泣的緣故,回答說︰“承代親父的感觸,悲切深入心中。”獻文帝對他十分嘆美和稱奇。文明太後因為孝文帝聰明智慧,以後將會對馮氏不利,打算廢除孝文帝,便在寒冷的月份,給孝文帝穿單衣禁閉在室內,斷絕飲食三日,征召咸陽王元禧前來準備立他為帝。元丕、穆泰、李沖等人一再勸諫 作罷。孝文帝嘗初沒有怨恨,只是深深感激元丕等人。 他愛撫關懷各位小弟,始終都沒有絲毫的不周。篤愛和睦九族宗親,都能厚加禮敬。即使對于身邊的大臣,也是執守法制而不放縱。然而性情寬厚慈愛,供送飲食的人曾經將熟羹覆灑在孝文帝手上,又曾經在食物中發現有小蟲等穢物,孝文帝都一笑而寬恕他們。 宦官先前向太後諳毀孝文帝,太後拷打孝文帝數十板,孝文帝默不作聲忍受拷打,不自作申明辯解。太後逝世後,也不把這事放在心上。
謀議和考察政事,能從善如流。哀憐百姓疾苦,常常思量賑濟補益百姓的辦法。天地、五郊、宗廟、春分秋分等祭祀的禮儀,常常都是親自參加,不因寒暑而懈怠。尚書奏上的文案,大多都是自己研究和省察;百官大小之事,沒有不加以留意的。務求周到全面,常常說,凡是做人君的,所憂慮的在于不平均,以及不能推誠心對待民眾。如果能做到平均和有誠心,就是胡越等族的人民,也可以親如兄弟。 常常從容對史官說︰“徑直記錄時事,不要隱諱國家的丑惡。人君自己作威作福,史官又不記錄,人君還會有什麼恐懼!”到南方北方征伐或巡視,官員們奏請修築道路。 孝文帝說︰“粗略地修建橋梁,能通行車馬便停工,不需要除草鏟土使道路平坦。”凡是有所修造,都足不得已而為之,不做不急之事,過多地損害民力。巡視到淮南時,如同在內地一樣。因軍事需要砍伐人的樹木時,一定留下絹帛以酬償樹木的價值。百姓的禾苗莊稼沒有被傷害和踐踏的。所有禁忌、除邪消災的祭祀、詛咒壓邪的方術不屬典籍所記載的,一概盡行罷除。孝文帝一向好讀害,手不釋卷。《五經》的本義,閱覽之後便能講解。 學習沒有導師的指教,自己探究其精奧要義,史傳百家的書籍,無不博覽涉獵。善談莊、老之學,尤其精通佛家本義。才華辭藻豐富,好寫文章,詩賦銘頌,依興而作。有大文章,馬上實時口授,到口授文章完成時,一字不改。從太和十年以後,朝廷的詔冊都是孝文帝的文筆。 其余的文章,有一百多篇。愛奇才好名士,其心情猶如饑渴。接納對待朝臣賢士.依才能高下施于輕重之禮。常常寄托以貧寒士人的意趣,閑適高尚而脫俗,不因時務而困擾心志。又年少時善于射箭,有體力,十幾歲時,能用手指彈碎羊的肩胛骨,射禽獸,沒有不是隨心所向地把禽獸射死的。到十五歲時,便不再殺生,射獵的事情一概停止。 性情喜歡儉約樸素,常常穿洗濯干淨的衣服,乘用馬的鞍和勒只是鐵木所造而已。孝文帝平素的志趣,都是如此。
論曰︰北魏王朝開始時基于北方代域,廓清平定南方華夏,開闢疆土治理世務,都以威武為功業,文化教育的事務,還無暇顧及。孝文帝繼承盛大的業績,很早就顯露出聰明通達的風度。 當時因文明太後攝理政事,孝文帝只是悠閑端坐于朝廷,深察而獨得的見解,隱藏在自己心中而不表露出來,這神通妙悟的舉止,實在是與自然造化相符合。 到親自總攬大政時,日理萬機,在十多年的時間里,竟是應接不暇,天下殊途而同歸,百慮而一致。生民所難行的事,人類的崇高業績,雖然自己居于帝王的尊位,卻全都實踐了。至于敬順明揚稽考古代的典章,協調上天與人世之間的關系,帝王詔冊的撰作,朝野上下的法軌儀度,他都加以斟酌取舍,他所定的禮儀典制詔冊文章鮮耀奪目,海內的黎民百姓,都受到了耳聞目見他撰作的禮制詔冊文章的恩賜。加以孝文帝雄才大略,愛奇才好賢士,看待下民就像他們已受了傷害一樣,不敢困擾下民,他讓自己受勞役而讓民眾得利,實在是找不到恰當的語言來稱贊他。 他治理了天地問的大事,這難道是虛妄的稱頌嗎!
