武陵,名鄴,以字行,杜曲人也。大中時,嘗舉進士,不稱意,攜書與琴,往來商洛、巴蜀間,或隱于卜中,存獨醒之意。避地嘿嘿,語不及榮貴,少與時輩交游。嘗南來至瀟湘,愛汀洲芳草,況是古騷人舊國,風景不殊,欲卜居未果,歸老嵩陽別墅。詩多五言,興趣飄逸多感,每終篇一意,策名當時,集一卷,今傳。
【譯文】
于武陵,名叫于鄴,人們通常稱呼他的字,叫他于武陵。他是杜曲人。大中年間,曾應進士舉,未能如願,就帶著書和琴,往來于商州、洛陽、巴、蜀之間。有時他用佔卜選擇隱居之地,心存“眾人皆醉我獨醒”之意。他移居避禍沉默無語,談話從不涉及榮華富貴,很少與當時的有名人物交往。于武陵曾往南方來,到瀟水、湘水流域,他喜愛河中小島上芬芳的香草,何況這是古代《楚辭》作者的舊居之地,風景與當年沒什麼兩樣。他想要憑佔卜擇地居住未成,就返回篙山南面的別墅度過晚年。于武陵所作多為五言詩,情趣飄逸而多感觸,每作一首,在當時都很著名。于武陵有詩集一卷,流傳至今。
