僖公卷第九(起十九年尽三十三年) 僖公三十年(公元前六百三十年)

类别:经部 作者:(战国)谷梁赤 书名:春秋谷梁传

    经  三十年,春,王正月

    【 译文】

    三十年,春,周历正月。

    经  夏,狄侵齐。

    【 译文】

    夏天,狄国侵略齐国。

    经  卫杀其大夫元陌及公子瑕。卫侯郑归于卫。

    【 译文】

    卫国杀了大夫元恒和公子瑕,卫侯回到卫国。

    传  称国以杀,罪累上也,以是为讼君也。卫侯在外,其以累上之辞言之何也?待其杀而后入也。公子瑕,累也,以尊及卑也。

    【 译文】

    举出国名说杀某某,表明罪行牵连到君王,因为元恒告了君王的戕。卫侯在晋国,为什么说牵连他呢?他等元陌被杀后才回国。公子瑕被杀是元恒牵连的,由尊者到卑者。

    经  晋人、秦人围郑。

    【 译文】

    晋国和秦国包围郑国。

    经  介人侵萧。

    【 译文】

    介国侵略萧城。

    经  冬,天王使宰周公来聘。

    【 译文】

    冬天,周襄王派太宰周公送聘礼。

    传  天子之宰,通于四海。

    【 译文】

    天子的宰官,通达天下。

    经  公子遂如京师,遂如晋。

    【 译文】

    公子遂到京师,然后到晋国。

    传  以尊遂乎卑,此言不敢叛京师也。

    【 译文】

    由京师接着去晋国,这样说,是不敢把京师放在后。


如果你对春秋谷梁传有什么建议或者评论,请 点击这里 发表。
重要声明:典籍《春秋谷梁传》所有的文章、图片、评论等,与本站立场无关。