經 八年,春,王正月,宋公入曹,以曹伯陽歸。
【 譯文】
八年,春天,周王的正月,宋公進入曹國,把曹伯帶回宋國。
經 吳伐我。
【 譯文】
吳國攻伐魯國。
經 夏,齊人取灌及闡。
【 譯文】
夏天,齊國取得灌,闡二地。
傳 惡內也。
【 譯文】
憎恨魯國的做法。
經 歸邾子益于邾。
【 譯文】
讓邾國國君回國。
傳 益之名,失國也。
【 譯文】
稱邾君的名,是因為他失去了國家。
經 秋,七月。
【 譯文】
秋季,七月。
經 冬,十有二月,癸亥,杞伯過卒。
【 譯文】
冬季,十二月癸亥日,杞僖公去世。
經 齊人歸歡及闡。
【 譯文】
齊國把灌城和闡城歸還給魯國。
