【原文】孟軻之母,其舍近墓,孟子之少也,嬉戲為墓間之事,踴躍築埋。
孟母曰︰“此非所以居之也。”乃去。舍市傍,其嬉戲為 賣之事。孟母又曰︰“此非所以居之也。”乃徙。舍學宮之傍,其嬉戲乃設俎豆揖讓進退。孟母曰︰“此真可以居子矣!”遂居之。孟子幼時問東家殺豬何為,母曰︰“欲啖汝。”既而悔曰︰“吾聞古有胎教,今適有知而欺之,是教之不信。”乃買豬肉食。既長就學,遂成大儒。彼其子尚幼也,固已慎其所習,況已長乎!
【譯述】孟軻的母親家住在靠近墓地的地方,孟軻小時候就常玩些挖墓埋死人的游戲,而且玩得非常起勁。母親就說︰“此處不適合居住。”于是將家搬走,遷居到集市旁邊,于是孟軻又以學習商販吆喝叫賣為游戲。
孟母又說︰“這里也不適合居住。”就又舉家遷徙,搬到學校旁邊的房舍里,這樣孟子就玩些祭祀、揖讓、進退的有關禮儀方面的游戲。孟母高興地說︰“這里才是居住的好地方。”于是就在這里安居。孟子小時候問母親鄰居為什麼要殺豬,母親回答說︰“給你吃肉。”說完又後悔了,心想︰“我听說古人就很注重胎教,現在孩子剛懂事,我就欺騙他,這是教他不講信用。”因此為了證明自己說話算數,孟母就買豬肉給孟子吃。孟子長大後讀書學習,終于成為博學多才的大學問家。孟母在孩子小的時候,就認真培養兒子的好習慣,何況在兒子長大之後呢?
